人麻呂歌集訓詁二題
8
0
0
全文
(2) 人 麻呂歌 集訓話二題. 人 麻呂 集 ). ﹁コ ヒ ム モ ノ ト シ. (士 ︑ 三二葦. (旧 訓 ) ﹂. かくば かりこ引 ︑ 乳tものぞとしらま ﹂ ﹂ ば 是 量 恋 物 知 者 遠可見有物 右 一首 は 第 二 句 に ﹁コ ヒ ン キ モ ノ ト. ① ト ホク ミ ル ベ ク. ヨ ソ ニミ ル ベ ク. 代 匠 記 ・略 解 ・総 釈 ・全 注 釈 ・評釈 ・. 旧 訓 ・考. (例 略 解 ) ﹂ の 如 き 異 訓 は あ っ て も ︑ 第 一句 よ り 第 三 句 迄 は 現 在 の 句には 諸 注 釈 書 に従 ひ 前 掲 し た 如 く施 訓 し て先 づ 疑 点 はな いと 思 ふ︒ 第 四. ②. ③ ト ホク ミ ツ ベク. ト ホク ノミ ミ テ. 古 義 ・全 釈. 新考. 私 注 ︒新 校 ・大成 (本 文 ). ④. の如 く異 説 が あ る︒ ① は遠 を ヨソ ニと 訓 む べ き 例 は な く ︑傍 証 と す べき事 実 も な く無 理 と 思 は れ る︒ ③ は 古 写 本 一致 し て ゐる可 字 を 耳 の誤 字 と し て いる 点 許 容 出 来 な い難 点 が あ る ︒ ② は最 も 諸 注 釈 の支 持 を得 て ゐる 訓 では あ る が ︑ 周知 の如 く 上 一段 動 詞 に助 動. 鶴. 久. は 未 然 形 の見 .着 ・煮 の形 に つく のが 上 代 の語 法 で あ る︒ 例 へば. 詞 ベシ ・ラ シ ・ラ ム︑ 助 詞 ト モが 接 続 す る 場 合 は ︑所 謂 連 用 形或 い. ゆ き つつ◎ べし 遊 吉 追 都 見 部 之 (十 七 ・三 九 五 一) ◎ と も あ く へぎ 美 等母 安久 倍伎 ( 卜 八 ・四〇 三 七 ) しば し ば◎ と も あ かむ ぎ み かも 之 婆 之婆 美 等 母 安 加 無 伎 彌 加 毛 (二十 ・四 四 八 一) つみて◎ ら しも 採 而煮 良 思 文 ( 十 ・ 一八 七九 ) ◎ろむ ◎ らむ 美 良 武 (五 ・八 六 二) ︑見 濫 (七 ・ 一二三四 ) ◎跨 隊 見良 武 (一・五五 ︑ 十 五 ・三 六 〇 七 ︑三 六〇 七柿 本 朝 臣 人 麻 呂 歌 目 ). ( 土 佐 日記十 二月 二十 六 日 ). ゆき か ひ て 我 に似 べき は誰 なら なく に. の如 く 例 外 は なく ︑ 平 害︑ 時 代 にお いても 自 妙 の 浪 路 を遠. (古 今 集 八 ・三 七 六). 朝 か げ に見 べき 君 とし 頼 まね ば思 ひ た ち ぬ る草 枕 な り. (後 撰 集 一 ・二 三 ). き て見 べき 人 も あ ら じ な わが 宿 の梅 の初 花 折 り つくし てむ.
(3) の 如き 奈良 時 代 の古 い語法 を 残 存 し て ゐ る例 が 存 在 す る程 で ﹁み る べく ﹂ と い ふ訓 は 上代 に見 ら れ な い平 安 朝 式 の訓 法 で あり ︑ 当 然 捨 て 去 ら ね ば なら な いで あら う︒ ④ は ツ ベ ク の例 が 集 中 数 は 少 な い け れ ども 三例 存 在 す る か ら可 能 性 の ある 訓 であ り ︑ 語 法 上 も難 点 が な い︒ し かし な が ら ︑ ヌ に つく べし が 推 量 を 表 は す のに対 し ︑ ツ に つく べし は 推 量 以 外 の可 能 ︑ 当 然 ⁝ ⁝ 等 を 意 味 し て ゐ る こと は極 め て 注 目 に価 し ︑ 例 へば 古今 集 の ﹁ぬ べ し ﹂約 十 例 ︑ 源 氏 物 語 の約 四 百 二十 例 ︑ ﹁つ べし ﹂ の確 例 は 古今 集 に は見 え な いが 源 氏 物 語 の. ふけゆけ ば. 約 百 四 十 例 に例 外 と な る も の が 皆無 で あ る と いふ のは︑今 の場 合 大. みなそ この たま . ︑ ㌔へぎ よ く み つ べ く も て る つく よ か も よ の. い に参 考 に な る であ ろ う ︒ 集 中 で もヅ ︑ 紳グ は. す る こと が 出 来 そ う に﹂ と 解 さ. (八 ・ 一五 二 五 ). 水 底 之 玉 障 清 可 見 裳 照 月 夜 鴨 夜 之 深 去 者 (七 ・一〇 八 二 ) た ふ て に もなげこし つ べ きあまのか藩へだてれ ば か も あ ま た す べ な き 多 夫 手 二毛 投 越 都 倍 伎天 漢 倣 太 而禮 婆 可母 安 麻多 須 辮 奈 吉 (八 ・ 一五 二 二 ) そでふらばみ も か は し つ べ く ちかげどもわだるすべなしあきにし あ ら ね ぼ 袖 振 者 見 毛 可 波 之都 倍 久 難 近度 為 便 無 秋 西 安 良 禰 波. で 知 ら れ る や う に︑ す べて [ , ー. れ る と こ ろ で あ って ︑ 以 上 の例 か ら帰 納 す れ ばF N 樹グー 訓 引ー凶グ は ﹁ 遠 く か ら (第 三 者 と し て ) み る こ とが でき さ う に﹂ と い ふ こと に なり ︑ 当面 の 問 題歌 は ﹁直 接 関 係 な く第 三者 と し て ﹂ と い ふ ぐ ら. 第 五 句 は従 来 の諸 注 釈 書 が 殆 ん ど ﹁あり け る も のを ﹂ と 訓読 し て. ゐ の意 味 で あ る か ら ︑ 意 味 上 の齪 臨 は大 き い︒ 案 ず る に︑ こ ゝは と壊. ・ もみべく ﹁遠 可 見﹂ と施 訓 す べき で は な いか と 思 ふの で ある ︒. ゐ る . 第 三 句 が 他 の用 例 か ら し て ﹁知 者 ﹂ で動 かな いも の と す れ. ば ︑ 例 へば かくこ ひ むも のと しり琶ばわぎも こ にこととはま し をいましくやしも 如是将恋物跡 知 者 吾妹見爾言 問麻思乎今之 悔 毛. (十 二 ・三 一四 三 ) か く こひむものと しりせ㎏ゆふべおきてあしたはけぬるっゆならまし﹂ 91 如 此 将 恋物 跡 知 者 夕 置 而 旦 者消 流露 有 申 尾. (十 二 ・三 〇 三 八 ) かく ぼ かり こ ひ しく し あら ば ま そ か が み みぬ ひ とき な く あ ら ま. (十 九 ・四 二 一二 ). 可 久 婆 可 里 古 非 之久 志 安良 婆 末 蘇 可 我彌 美 奴 比 等 吉 奈 久 安 良 麻 之母能乎. おほふね に い も の るも の に あ ら ま せ ば は ぐ く み も ち て ゆ か ま しも 大 船 爾 伊 母 能 流 母 能 爾 安 良 麻 勢 波 羽 具久 美 母 知 互由 可 麻 之 母 P溶 能乎 (十 五 ・三 五 七 九 ) あらかじめきみ きま詣 ︑ ㌧む と しら ま 辻 ばかどに や ど にも たましかましを 豫 公 来座 武跡 知 麻 世 婆 門 爾 屋 戸 爾 毛 珠 敷 益 乎. (五 ・七 九 七 ). (上 ハ ・ 一〇 一一二) く や し かも かく しら ま せ ば あ を に よ しく な ち ご と ご と み 久 夜 斯 可 母 可 久 斯 良 摩 世 婆 阿 乎 (奈 ? )爾 興 斯 久 奴 知 許 等 其 等 美 世 摩斯 母 乃乎. の如 く ︑ ま せ ば︑ せ ば︑ ば に対 し て︑ ま し も のを ︑ ま し を ︑ ま し. 床. 自 伏 君 之家 知. 老. 往 而 毛 将告 妻 知 者 来 毛 問 益 乎. が 必ず 呼 応 し てを り ︑ か か る例 は 集 中 枚 挙 に逞 が な い︒ 但 し ︑ ば の 訟らどこに ころふずきみが いへしら ば ゆきて も つげむつましらば ぎ もとはましを ﹁荒. (二 ・二 二 〇 ) ﹂ の や う に 所 謂 推 量 ︑ 意 志 を 表 は す 助 動 詞 む が 呼. 場 合は. ﹁あ ら ま し も の. 応 す る こ と も あ る ︒ こ れ ら の 例 に 照 合 し た 場 合 ︑ 当 面 の ﹁有 物 ﹂ は. 今 日 で は 全 く か へり み ら れ な い 童 蒙 抄 ・新 考 の 訓. ﹁あ り け る も の を ﹂ を 踏 襲 し て ゐ る の は. を ﹂ を 以 て す る の が 極 め て 当 を 得 て ゐ る と 考 へら れ る ︒ そ れ に し て も な ほ今 日 迄諸 注 釈 が.
(4) (十 五 ・三 七 三 九 ). かく は か り こひ む と か ね て しら ま ぜば いも を ば み ず ぞ あ る へく 可 久 婆 可 里 古 非 牟 等 可禰 昆 之良 麻 偲婆 伊毛 乎 婆 美 受 曽 安 流 倍 久 安 里家留 の正 に恰 好 の傍 証例 と思 は れ る例 が 存 在 す る から であ ら う ︒そ れ は こ の歌が 当面 の問 題歌 を 模 倣 した の では な いか と い ふ見 解 に立 れ てゐる ( 例 へば全 釈 ・総 釈 ) た めと 付 度 さ れ る ︒ 当面 の問 題歌 ﹁ 有. あ る ︑ と ζ ろ で 三 七 三 九 番 の 結 句 は ﹁安 流 倍 久 安 里 家 留 ﹂ と な っ て. 物 ﹂も こ の例 から ︻ , あ り け る も のを ﹂ と 施 訓 し て差 支 へなさ さ う で あ る へく あ り け る を り ︑ 一見 衷 や 倒 に対 す る 呼 応 の 唯 一の 異 例 と 見 倣 さ れ る か も し れ な いが ︑ べし が 呼 応 し て ゐ る のは ︑ は に む が 呼応 す る場 合 が あ る の と 揆 を 一に し て を り ︑ や は り 例 外 か ら 除 外 す べ き で あ っ て ︑ あ り け る も の を と 同 一視 す る こ と は 出 来 な い ︒ あ り け る も の を は 集 中 か くのみ二ありナ るも のを は ぎのはな ル ︑きてありや とと︑ ︑ ﹀しき︑ みはも 如 是 耳 有 家 類 物 乎 芽 子 花 咲 而有 哉 跡問 之 君 波 母 ㌧ (三 ・四 五 五 ) の くのみ.⁝ありげ る も のを いももわれもちと乎のごともたのみたhける 如是 耳 有家留 物乎 妹毛吾毛 如 千 歳 愚 有 来 (三 ・囚 七 〇 ) はるのあめに ありけるものを 払︑ ちかくりいもがいへ' っに このひくらしつ 春之 雨爾 有 来 物 乎 立 隠 妹之家道爾 此 日晩 都 (十 ・ 一八 七 七 ) か く のみ に あり け るも のを ゐ ながは のおくを ふかめ てわがも へりける 如 是 耳 爾 有 家 流 物 乎 猪 名 川 之奥 乎 深 目 而 吾 念 有 来. ﹁今 に し て 思 へ ば な る ほ ど か う な る の で あ. (九 ・ 一七 四 〇 ). (・ →⊥ハ ・一二・ 八〇 四 ) ながきよ に あ︑ り け るも のを ・ ,・永 世 爾 有 家 留 物 乎 世 間 之 愚 人 之 吾 妹 子 爾 告 而 語 久 ⁝. で 全 部 であ り ︑ 意 味 は. った よ ︒. (だ の に ) ﹂ と い ふ の で あ る ︒ 即 ち ︑ を は 感 動 の助 詞 で あ. ︑ば と ︑呼 応 す る こと は な. り ︑ を で 一応 文 は 終 止 し て は ゐ る も の の ︑ 気 持 の 上 で は だ の に⁝ と. 逆 接 的 に次 の文 に続 いて ゐる ので あ っ て. い︒ む し ろ逆 接 的 に次 の文 に続 い て ゐる 点 か ら ︑今 問 題 に し て ゐ. る 歌 の ﹁有 物 ﹂ に 適 用 す る に は ︑ 意 味 上 あ ま り に 抵 触 し す ぎ る ︒ ありけるものを しらませば ﹁有 物 ﹂ は ﹁知 者 ﹂ と 呼 応 し な く て は な ら な い 点 に難 点 が 生 じ る. こ と も さ る こ と な が ら ︑ た と へあ り け る も の を と 施 訓 し て も 逆 接 に. 語 法 の定 石 通 り. ﹁死. 物. (十 一 ・ 二 三 七 七 人 麻 呂. ﹁あ ら ま し も の を ﹂ と 施 訓 す べき と 思 ふ ︒ ま し の 補. 続 く 文 が な い と い ふ矛 盾 も 覆 ひ 難 い︒ 従 っ て ︑ こ こ は や は り 当 時 の. 読 は 同 巻 の人麻 呂 歌 集 にあ る. (十 二 ・ 二 八 六 七 ). 集 ) ﹂ の 一例 を 挙 げ れ ば 十 分 で あ ら う ︒ 加 へ て かくばかり こひむものぞと しらませばそのよ は ゆ た にあらまL﹂ もの を 如 是 許 将恋物其跡 知 者 其 夜 者 由多 爾 有 益 物 乎. の 好 傍 証例 が存 在 する に至 って は ︑ これ 迄 問 題 と な った 語 法 上 の. 物 ﹂ が 如 何 に妥 当. 難 点 や 意 味 上 の 矛 盾 等 ︑ こ の 一例 に よ ハ ノて も 解 消 し て し ま ふ の で かくぼかりこひむも のぞとしらませば とほくもみべくあらましも のを. 因 みに. あ り ﹁是 馳 量 恋 物 知 者 遠 可 見 有 し た訓 で ある か 理 解 でき る で あ らう ︒. (六 ・九 四 八 ). もののふの や そともの を は か り が ね の ぎつぐこのごろか く つぎてつねに あ り ⁝物 部 乃 八 十 友 能 壮 者 折 木 四嬰 乏 来 継 比 日 如 此 続 常 丹 有 ビ ぱ とも な め て うまな め てゆかましさとを. 脊 者 友 名 目 而 遊物 尾 馬 名 目 而 往 益 里 乎 ⁝. の ﹁遊 物 尾 ﹂ は 旧 訓 に ﹁タ ワ レ ム モ ノ ヲ ﹂ と あ っ た の を 考 が ﹁ア. ソ バ ム モ ノ ヲ ﹂ と 改 訓 し て 以 来 ︑ 極 最 近 の 万 葉 集 注 釈 ・日 本 古 典 文.
(5) 学 大 系 に 至 る ま で この訓 は 踏襲 さ れ 疑 を さ し は さま れ た こ と が な い︒ し かる に ﹁遊 物 尾 ﹂ が ﹁往 益 里乎 ﹂ と 対 を な し て ゐる こ と は とも な め て うま な め て ゆかましごとを 友 名 目而 遊 物 尾 馬 名 目 而 往 益 里 乎 ゆ か ま し ぷ︑ ︑と を. 叡 然 とし てを り ︑ 集 中 の対 句 の訓 か らし て ﹁牲 益 里乎 ﹂ に対 し て ﹁あ そ ば む も の を﹂ では 適 切 で なく ︑ 当 然 格 調 上 八音 にな っ て も ① ﹁あそ は ま し も のを ﹂ であ り た い と こ ろ であ る ︒ 加 へ て ︑ 対 句 つねにあり ぜば にな っ て ゐる ﹁遊 物乎 ﹂ ﹁ 牲 益 里乎 ﹂ が共 に 上 の ﹁常 丹 有 背 者 ﹂ を. 人言 繁 時 吾 妹 衣 有 裏服 莫. ( 十 二 ・二八 五 二. 人麻呂集). 右 一首 は現 在 殆 ん ど の註釈 書 が ﹁ひと ご と の︑ し げ か る とき は︑. わ ぎ も こが ︑ き ぬ にあ り せ ば ︑ し た にき ま し を﹂ と 訓 ん で ゐる ︒ 細. 部 に至 っ ては 多 少 の異 説 が な いで は な いが︑ 上 記 の訓 では 一首 の生. 古 来 異 説 が な く ︑恐 ら く疑 問 も な いと 思 ふ︒閲 題 は 第 二・三 ・四句 にあ. 第 一句 を ひ と ご と の︑第 五句 を し た にき ま し を と 訓 む こと には. 命 は消 失 し てし ま ふの で いさ さ か私 案 を 述 べ て み た いと 思 ふ︒. る と 考 へら れ る が ︑景 初 に第 二句 か ら 考 察 す る こと にす る︑ .第 二句. う け 反 事 実 仮 想 を表 は し て ゐる こと も ︑ これ又 明 瞭 で あ る︒ と こ ろ で︑ せ はと あ れ ぱ下 には ま し も の を ︑ ま し を︑ ま し等 が呼 応 す る の. シゲ キ コノ コ ロ. ゆ か ま L ぜ︑ ︑とを. が 当 時 の語 法 で あ る こ と も既 述 し た通 り で確 実な 異 例 は見 出 さ れ な. ﹁繁 時 ﹂に つ いて は今 日迄 異 訓 が多 く存 在 し︑次 に諸 説 を挙 げ れ ば︑. ①. シゲ レル ト キ ニ. 新考. (窪 田 ) 評釈. 棚 西 (左 ノ朱 )矢 京 (青 ) 童 一 拾. 類 古 西 京 (左 ノ緒 ). ﹁牲 益 里 乎 ﹂ の み 呼 応 し て ︑ 前 句 の ﹁遊. 物 尾 ﹂ が 呼 応 し な いと い ぷ こと こそ 極 めて異 様 で あり ︑ 意 味 上 か ら. ②. シゲ カ ル トキ ヲ. い ︑ し か し て ︑ 対 句 の後 句. も 前 句 ︑ 後 句 と も に ま し で 呼 応 さ せ る べき こ と は 自 明 の 理 で あ ら. ⑨ ④. 新 校 私 注 大 成 (訓 詰 篇 )大 成 (本 文 篇 ). 管 根取 而. ちどりか︑くその ξ ほかはにいそに おふるすがのねとり て. 兼 而 知‑者 千 鳥 鳴 其 佐保 川丹石 二 生. う︒同歌 に あ隊.かじめかねて しりせば. ⁝豫. 凶 柑賂解 ︑ 古調 全釈 口謂 ( 折 口)新訓. シゲ カル ト キ ニ 代初 全註釈 総釈 評釈 (佐 々木 ) 定 本 シ ゲカ ル ト キ ハ. し の ふぐ= ︑︑はら へ て 吏しを ゆくみつ に みそぎてましを. シゲ ケ キ ト キ ニ. (九 四 八 ). ⑤ 而 益乎. ⑥. 牲 水 丹 潔. 劃 二考. 解除而 益 乎. シゲ キ ト キ ニ ハ. 之努布革. の 如 く 好 例 が 存 在 し て ゐ る こ と は ︑ 一例 に し て こ の 間 の 事 情 を あ. ⑦. 尾 ﹂ と 改 訓 す べき であ ら う ︒景 後 にぎ し を補 読 し. は 除 外 さ れ る で あら う︒ ⑥ シ ゲケ キト キ ニ は シ ゲ シ と い ふ形容. っ ても ︑ 人 の噂 がう る さ い場 合 に用 ゐる こと は な いか ら︑ ① ② 訓. た 恣 意 的 な 訓 で あり ︑② シ ゲ レル ト 土,二 は木 葉 が シ ゲ ル と は 言. の如 く であ る ︒ ① シゲ キ コノ ゴ ロ はあ ま り に字 面 から かけ 離 れ. ま す と こ ろ な く 言 ひ 尽 し て ゐ る と 言 へる ︒ 従 っ て ︑ 対 句 の 訓 か ら の. 物. 場 合 と 相 侯 っ て ︑ せ は の 呼 応 ︑ 意 味 上 か ら 従 来 の 訓 ﹁あ そ ば む も の あそばましものを. を﹂ は ﹁遊. 一 ・ 二 三 九 〇 ) ﹂ ⁝ 等 数 例 存 在 し ︑ ζ の 点 か ら の 難 点 煮 生 じ な い︒. い へにあら雲しを しにか へらまし た 例 は 前 掲 の 他 に ﹁家 在 莫 (七 ・ 一二 八 〇 ) ﹂ ﹁死 反 (十.
(6) 詞 の 連 体 形 に シ ゲ ケ キ と い ふ形 は な い︒ も し シ ゲケ キ と い ふ形 を 認 め る と し ても ︑上 代 文 献 には シゲ ケ シ と いう 形 容 詞 は 存 在 し. シゲ ヵ ル ト キ ニ. な い故 ︑ こ の 訓 も 当然 捨 て 去 る べき で ︑ 恐 ら く 形 容 詞 の久 語 法 ﹁ 事 のしげけく ‑ ‑ー︑ ー 之 繁 家 口 (二三 〇 七 ) ﹂等 を シ ゲ ケ シ の連 川 形 と 誤 解 し た ( 例 へ ば全 釈 ) た め と思 は れ る︒ ② シ ゲ カ ル ト キ ヲ︑④. 破. 神 之. 社. 四 無 有 世 伐 春 日 之 野 辺. 粟. 種. ・四 〇 四 ). 乎. (三. 益. ち は やふ るかみ のやし ろ し な かり ぜ ば か す がの の へにあはま かま しを 千 磐. たび に し て も の こほし き のなく ことも ぎ こ え ずあ り せ ば こ ひ て しなま し. 旅 爾 之 而 物 恋 之伎 乃 鳴 事 毛 不 所 聞 有 世 者 弧 悲 而 死 万 思. (十 五 ・三 六 三 五 ). ( 一 ・六 七 ) い も が い へぢ ち か く あ り 塗 ば み れ ど あ か ぬ ま り ふ の う ら を み せ 伊 毛 我 伊 敵 治 知 可 久 安 里 世 婆 見禮 将 安 可 奴 麻 理 布 能 宇 良 乎 見 世 麻思 毛 能 乎. の如 く ︑ 集 中 枚 挙 に 逞 が な く 当 然 穏 当 な 訓 と 考 へ ら れ た の で あ ら. ヵ ル は シゲ ク ア ル の融 合 縮 約 形 で あり. ︑ 所 謂 形 容 動 詞 の かり 活. ⑤ シ ゲ ヵ ルト キ ハ は最 も 多 く諸 註 釈 が 従 った 訓 では あ る が︑ シ ゲ. 用 は記 ・紀 は勿 論 万 葉 集 にお い ても第 一期 ︑ 第 二期 の歌 に は 全 く見. ﹂と 施 訓 き れ る の で あ る ︒. あぎかぜの ・ ・ 一 むぎこのこゐしが 二 ぎ むいもがかたみ と か つも し の は む 秋 風之 寒 比 日 下 爾将服 妹之形見跡可都毛 思努播武 (八 ・ 一六 二 六 ). の 如 き例 が集 中 に多 く 存 在 し て ゐる ︒ の み な らず ︑ か く のみにあり け るぎみを きぬにあらば し・ . 凡にも ぎ む とわがも へhゆ る 如 是 耳 在 家 流 君 乎 衣 爾 有 者 下 毛将 著 跡 吾 念有 家 留 (‑ 丁二 ・二 九 六 四 ). かみをかつ?まのもみ払 を け ふ も かもとひκ二工は吏 し あ ず もかもめLトまはまし ⁝神 岳 乃 山 之 黄 葉 乎 今 日 毛 鴨 問 給 麻 思 明 日毛 鴨 吾 賜 万 旨 (二 ・ 一五 九 ). ば ﹂ ﹁ば ﹂ が 呼 応 す る と は 限 ら な い ︒ ひ と より は ︑も ぞ も あ しぎ こ ひも なく あら ま し も のを 比 專 余 里 波 伊 毛 曽 母安 之 伎故 非 毛 奈 久 安 良 末 思 毛 能 乎 おも は しめ つ ハ . 於毛 波之 米都 追 (十 五 ・三 七 三 七 ) いも かしへもつぎて み ま し をやまとなるおほしまのねにいへもあらましを 妹 之 家 毛 縫 而 見 麻 思 乎 山 跡 有 大 島 嶺 爾家 母 有 猿 尾 (二 ・九 一). の ︑ 逆 は 又 真 な ら ず ︑ ﹁ま し を ﹂ が あ れ ば 必 ず 前 に ﹁ま せ ば ﹂ ﹁せ. ﹁ま し を ﹂ と 呼 応 す べ き 由 を 主 張 は し た も の. う ︑ 今 日 迄疑 念 がさ しは さ ま れ な か っ た︒ し か し な が ら ︑前 項 で. 時. ﹁ま せ は ﹂ と あ る か ら. 新 し い歌 にも 未. え ず ︑ 極 め て新 し い歌 に現 は れ て ゐ る にす ぎず. 少 く とも 万 葉. 融 合 形 の 形 が多 く共 存 し て をり ︑語 彙 や活 川 形 に よ っても 融 合 縮 約 形 に な る の に遅 速 が あ り 一律 には 論 じ ら れ な いが. い難 点 が あり 成立 し難 いと 思 ふ︒ 最 後 に残 った ① シゲ ケ ギ ト キニ ハ ︑. 集 第 一 ・孟期 の歌 や人 麻呂 歌 集歌 にお いて融 合縮 約 形 を認 める こと ② は 頗 る 不穏 当 と思 はれ る︒ 従 っ て︑ ◎ ( 巳 ⑤ の 訓 も許 容 出 来 な. は 今 日迄 全 く か へり みら れ る 事 な く埋 も れ て ゐた 童 蒙 抄 の別 訓 で あ. 繁. る が︑ 二 への補 議 は人 麻 呂 集 歌 に限 らず ︑ 集 中 屡 々見 ら れ る現 象 で. 尋. 口. あり ︑意 廉 上 が らろ 字 面 に則 し ても 極 め て適 切 な 訓 と 考 へら れ る︒ ごと二との ・ しげきとぎ' . は ぎ な に あ り ごば. し か し て 第 一・二 句 は ﹁人. 第 凶句 に古 来 ﹁衣 有 ﹂ の両 訓 の み で他 に異 訓 は 見 え な い ころもへ , 訊 hせぱ が ︑ こ の句 の訓 の適 否 は 歌 一首 の活 殺 を左 右 す る程 重 . 要 であ り︑ こ の句 の訓 が決 定 す れ ば自 ら 第 三 句 の訓 も 定 ま る の で あ る︒ キ ヌ ニア. っ て を り ︑ まし の 呼 応 か ら し て 例 へ ば. ﹁ 5‑ ‑‑1: ‑ F したにぎ女しを リ セ ハ ・ コ ロ モ ナ レ ゼ バ の 何 れ に し て も ︑ 第 五 句 が ﹁裏 贋 套 ﹂ と な.
(7) 応 は 自 明 の事 と し て推 察 で き た から で あら う︒ も し 一度 に両 方 と も. ゐる の で あ る ︑上 下 何 れか 一方 の表 記 が あ れ ば ﹁モ. 等 の例 を 引 用 す る 迄 も な く ︑ いと し い人 に会 へな い時 や 肌寒 い時 等 はそ の人 を 衣 であ れ ば よ いが と 思 ふの は 極 め て自 然 な 人 情 であ ら. 伝 達 の可 能 性 をさ ま た げ な い範 囲 に限 ら れ て ゐ. 逆 に言 へは補 読 す べ. ヌ ヵ ﹂ の呼 応を 表 記 し て ゐ る のか 否 か 不. ヌ ヵ﹂ の呼. う ︒ か ゝる 発 想 法 の 歌 は 集 中 例 が 多 い︒人 言 即 ち人 の噂 が う る さ く. 省 略 し たと し たら ﹁モ. の如 く ︑必 ず 上 に モの表 記 を す る か ︑ 下 に (ヌ) カの 表 記 を し て. て さ う度 々会 ふ事 が でき な い事 情 にあ れ ば 尚 更 の こと で あら う ︒ か. き 場 合 で ある が. 明 にな る ︑従 って ︑ 表 記 を 省 略 す る 場 合 も. 有 ﹂で は な. き ぬにあ り せは. かる 場 合 は恐 ら く ﹁衣 であ った ら 下 に着 た だ ら う に ﹂の如 き 悠 長 な. る の であ る ︒ そ こ に上代 人 の言 語 意 識 や 表 記 意 識 を 伺 ふ こ と が で. ﹁衣 有 ﹂ の 表 記 は. ﹁キ ヌ ニ ニ ︑ア ラ ヌ ヵ ﹂ を 表 記. 度 (十 一 ・二三 七 四 人 麻 呂 集 )﹂ 等 か なり の例 が 存在 し︑. (二 八 五 二 ). 有 ﹂と す れ ば 第 三 句 は 自然. ぎ ぬにあ らな 細. ﹁衣. 此. (十 ●二 二山 ハ○ ). 来 下 著 益乎. け で な く︑ む し ろ積 極 的 に認 め得 る 訓 と言 ふ べき で あら う ︒. の好傍 証例 の存 在 を 加 味 す れ ば ︑ 前 述 の訓 は難 点 が な いと い ふだ. 吾 妹 子者 衣 丹 有 南 秋 風 之 寒. 発 想 法 ・表 現 法 の 酷 似 し た わ ぎも こは きぬ に あらなむ あぎかぜの さむきこのごろ したにぎましを. と な り ︑ 真 情 を 吐 露 し た す っき り し た歌 に な る で あら う︒ 加 之 ︑. ひとごとのしげきときにはわぎもこは きぬにあらなむ したにきましを 人 弓. 口 繁 時 吾 妹 衣 有 裏 服 突. に わ ぎ も こ は に 落 着 く わ け で あ る ︒ そ こ で 一首 は. 何 等 抵 抗 を 感 じ な い︒ 第 四句 が. ﹁恋. こ ひ わ たり 戸な む ノ. められる︒. 字 面 に も 極 め て 相 応 し く ︑ 一首 の 意 味 か ら し て も 最 も 適 切 な 訓 と 認 よながくあら(なむ) チ ム の 訓 添 も 集 中 ﹁夜 長 有 (七 ・ 一〇 七 二 ) ﹂. し た の で はな い と見 倣 され ︑ こ の訓 も 認 め難 い︒ 残 った ③ の訓 こそ. も に表 記 し てな く ︑. と. き ︑ そ れ に基 いて表 記さ れた 万 葉 集 の 用字 法 も そ の 一面 を 明 白 に看. ③. 鋼. ⑦ ﹁衣 に も. ﹁衣 有. (八・西七〇). 取 でき る ので あ④ る ・当 面 の歌 で は・ 呼 応す べき 上 下 の司. ﹁衣 で あ っ て ほ し い ﹂﹁ ︑ 衣 で あ れ は良 い が ﹂と い った 願 望 で あ っ. 思 ひ で は な か っ た に 相 違 な い ︒ 一首 の 真 情 は ﹁衣 く た と 考 へら れ る ︒ と ず る と ︑上 代 語 で 考 へら れ る の は. は. (四 ・七 〇 八 ) (十 ・ 一八 八 二 ). ヌ. ヌカ ﹂ と 上. (十 二 ・三 〇 =. ). が も ﹂ ① 二 衣 に も あ ら ぬ か ﹂ ⑤ ﹁衣 に あ ら な む ﹂ 等 で あ る ︒ ぎぬに' 6 1らぬか あ 字 面 か ら し て 相 応 し く な い ︒ ③ は 一応 ﹁衣 有﹂ ① と 訓 める が 集 中 例 へほ またもあはむ . 仏しも ← めー ︹れか 復 毛将 枳 因 毛有 奴 南 こ しけふのひはく れ ず もあら強か 来之今 日 者不晩毛荒 綾 よしきかはよし禰もあ・ つねか. 宜 寸河 因 毛 有 額. の如 く 願 望 を 表 はす ヌヵ は 必ず 上 に毛 を とり ﹁モー. 下 呼 応 す る の が 当時 の 語法 の常 識 であ り ︑ 用 例 も 多 い︒ ﹁モー ガ︑ ﹂ の 表 記 を 省 略 す る場 合 にも 例 へば︑ なるかみのすこしとよみてき しくもりあめ︹ も)ふらねか きみをとどめむ 雷 神 小 動 刺 雲 雨 零 耶 君 将 留. 山 之常影爾. かぬ(か)やま のと かげ に. (十 一 ・ 二 五 二 二人 麻 呂 集 ) ﹂ ︑ ︑つきやまうのはなつくよほととぎすきけどもあかずまた〆 も) なかぬかも 五月山宇能花月夜震公鳥 錐聞不飽 又 鳴 鴨 (十 ・ 一九 五 三 ) も のの ふ のいは せ のも り のほと とぎ す いま陰. 物 部 乃 石瀬 之 社 乃 霊 公 鳥 今 毛 鳴 奴.
(8) 註① ②. ③. ④. (附 記 旨. 拙 稿 ﹁万 葉 集 に おけ る 対 句 の場 合 の訓 に つ いて﹂ (語 文 研究 第 八 号 ) 参 照 拙 稿 ﹁上 代 にお け る所 謂 形 容 動 詞 の ヵ リ 活 用 に っい て﹂ (未 発 表 )そ の ご く 一部 は昭 和 三 十 四年 五月 十 日 九大 国 文 学 会 総 会 に お い て研 究 発表 を し た ︒ ﹁今 毛 鳴 奴 ﹂ は代 匠 記 の如く ﹁香 ﹂が 脱 落 し たも のと し て ﹁イ マモ ナ カ ヌ カ﹂ (古 義 ・新 校 ・大 成 本 文 篇 ) と訓 読 す る説 も あ るが ︑ 写 本 一致 し て ﹁香 ﹂ 字 は なく ︑ こ の. ・二七二六と 等は参. ま ゝ の本 文 で ﹁イ マ モ ナ カ ヌ カ﹂ と 訓 ん で差 支 へな いと. 思ふ・ 蕪 鍵饗 黙 態 蘇か ( ±. 考 にな る であ ら う ︒ 尚 ︑本 文 に ﹁ 香 ﹂ が な い故 に ﹁イ マ シ モ ナ キ ヌ﹂ と 訓 む 説 も あ る が (例 へば︑ 全 註 釈 ・評 釈 ︹窪 田 ︺・古 典 文 学 大 系 )︑ やは り ﹁イ マモナ カ ヌカ ﹂ に よ る べき と思 はれ る ︒ 拙 稿 ﹁上 代 人 の表 記 意 識 と 用 字 法 ﹂ (未 発 表 ). 本 稿を 草 す る に当 っ て ︑福 田 良 輔 先 生 並 び に畏 友 森 山 隆. 昭 35 年 6 月 1 0 日補 筆 ). 氏 に助 言 を いた ゞ いた ︒ 記 し て 深 謝 の意 を表 す る ︒ (昭 34 年 8 月 3 日 稿 ︑. お. 知 語文研究第十号. ら. せ. ( 春 日政 治 博 士 八 十 賀 記 念 訓 点特 集. 号 ) は ︑ 好 評 を も って 迎 え ら れま し た が ︑ 残 部 少 々 ござ. い ます の で︑ 御 希 望 の 方 に お頒 ち す る こと に なり ま し た︒. 百五十円. 語 文 研 究 編集 部. 十 六円. な る べ く早 口 に お申 込 み下 さ い︒ な お ︑送 金 は振 替 が. 価. 悔佃岡 二 一一 二四 六. 便 利 か と 存 じ ま す︒. 頒. 替. 送料 振.
(9)
関連したドキュメント
ステルスモードの設定
Como es bien sabido, la gramática tradicional que considera que la diferencia funcional entre el pretérito y el imperfecto está basada en la oposición
反射モデルとそのパラメータの設定問題のよって左右される問題である。すなわち、実
—, Coal Industry (in the Encyclopaedia of the Social Science, Vol. Pinchbeck, I., Women Workers and the industrial Revolution. Simiand, F., Le Salaire des Ouvriers des Mines de
[r]
(Acta Urol.. 圏園國 薩醗閣 圏國騒翻 Fig.4.. ウレテ ロマッ トを使用す る機会を与 えていただいた松本 医 科器械 株式会社に深謝 の慧 を表
であり、つい先日まではその副会長 もされていた方で、米中間の関係について公に
JOURNAL OF THE AMERICAN STATlST1CAL AS : SOCIATION.. DEUTSCHES STATISTISCHES ~:ENTRALBLATT.. ZEITSCHRIFT FUR HANDELSWISSENSCHAFTL l CHE FORSICHUNG. ). Die