書簡集の刊行 : エミ-ル・ゾラの手紙
21
0
0
全文
(2) 書簡集の刊行. 52. れ た さまざまな文献資料 と詳細 な注解 は, ゾラの実証的研究 を まさ し く飛躍 的 に促 したのであ った。 この ゾラ研究, ことに実証研 究 を さ らに一 層促進す る もの として注 目す べ き こ とは,1978年 よ り始 まった フ ラ ンス と カナ ダの共 同研究 グル ープに よる α,Edo du CNRS,Paris ′Zο ι θグ'Eη 2グ ι 厖大 な『 ゾラ書簡集』Cο rrθ ψοηグαηε の 刊行 で あ る。予 告 に よる と,従 来 の書 簡集 では,約 1,200通 を われわれは 見 るに過 ぎなか ったが ,今 回 の版 では4,000通 以上 収録 され , 全 10巻 に なる と予定 され てい る。現在 (198506月. )は 第 4巻. (1880∼ 83)ま で刊行 され. てい るが ,完 結時点 では, ゾラ研究 はむ ろん の こ と,19世 紀後 半 にお け る フ ラ ンスお よび ヨー ロ ッパ全般 にわた る社 会事情 ,文 学界事情 を知 る こ とがで きる得 がたい 資料 とな る こ とは確か で あ る。既刊 の分 を 目に しただけで もそ の 想 いが強 い。 この 刊行作業 は, カナ ダ, トロン ト大学 の「 ゾラと 自然主義研究 プ ログラ ム」 Programme de Recherches sur Zola et le Naturalisme(Reserch. Program on ZOla and Naturalism)を 本嫁 に,バ ッカー教授 Pr.Bard H.. Bakkerを 主幹 として精力的 に進 め られ てい る。 た また ま今春 5月 末,当 の バ ッカー教授 が 来 目され , 自然主義研究会 での シンポ ジウ ム. (1985。. 5。. 31.於 早稲 田大学 )お よび, 日本 フ ラ ンス語・ フ. ラ ンス文学会 春季大会 (同 年 6月 1日 於独協大学 )に おいて『 ゾラ書簡集』 刊行 をめ ぐっての特別講演 を され た。 つ いで,関 西 に 来 られ た機会 に, 6月. 7日 ,本 学 において,学 会関 西支部 と本学 フ ラ ンス文学会共催 で,表 記題 目 (原 題. ι θZο Jα )│こ よる :E″ ″r πηθεοrrθ ψOη ααηε″―一Lθ s Lα ιθsご 'Eπ グ 7・. 講演会 が あ った。 講演 内容 は, ゾラ研究関係 に留 ま らず ,広 く一 般的 に文学研究 において 作 家 の 書簡 の もつ 意義 ,た とえば書簡 と作 品 との 関係,書 簡 を通 して 見 られ る 作家 の対 人関係 ,対 社会関係 とか ,ま た,い わ ゆ るテ クス ト校訂版 にお け る 「注釈」 の もつ 諸問題 な ど,わ れわれ文学. 0語 学研究 にたず さわ る者 に さま. ざまな興味 と関 心 を触発す る問題 を含む もので あ る。 この 見解 か ら, ここに.
(3) Bard H.Bakker.(清 水正和 0柏 岡珠子訳). 53. あえて そ の全文 を紹介す る次第 で あ る。む ろん,バ ッカー教授 か らは快 よい 了承 を 得 てい る。 なお,翻 訳 に 際 しては,前 半を清水 ,後 半 を柏 岡 が分担 し,訳 語 お よび文 体 の統 一 には 両者協議 を重ね 極 力留意 した。 なお, 脚注 はす べ て訳者 (清 水 )が 付 した。以上 ,は じめに記 してお こ とわ りしてお く。 ―一 (清 水記 ). エ ミール 0ゾ ラの書簡集 が 初 めて 刊行 された のは,1907年 か ら1908年 にか け てで あ る。 それ は347通 の 手紙 か らな り,. 2巻 本 1)に まとめ られ ていたが. ,. 中 には 手紙 の所 有者 の 希望 とか,あ るいは 刊行本 の ペ ージ数 の制限 とい った 理 由で,内 容 の一 部 を削除 され てい る手紙 が あ った りした。 第 2回 目の 刊行 はそれか ら約 20年 後 で,1927年 か ら29年 にか け て 出 た50巻 の「 ゾラ全集」の の 中 に,や は り 2巻 本 として入 り, そ こに は 614通 の 手紙 が 収録 された。 一 方 ,1921年 か ら75年 にか け て,か な りの数 の手紙 が,単 発 的 に,あ るいは ま とまった形 で,雑 誌 に掲載 され た り,本 として出版 され た りして い る。 なお,1966年 か ら70年 にか け て,ア ン リ・ ミッ トラ ン教授 に よ って刊行 され た「 ゾラ全集」 15巻 め の 中 には, 387通 の 手紙 が収 め られ てい るが,そ の 中 には 初 めて公開 され た数十通 が 含 まれ てい る。 と ころで,以 上 の 刊行物 はいずれ も,公 的 なあ るいは 私的 な コ レクシ ョン の 中 に散在 してい る厖 大 な手紙 の総量 か ら見れ ば, ご く一 部分 に留 まってい る。 しか も,多 くは 資料 に関す るなん らの 注釈 も施 され てい な い。詳細 な注 釈 のつ いた書簡集 ,た とえば バ ル ザ ックや ス タ ンダール, ジ ョル ジ ュ 0サ ン ド, メ リメ, フ ロベ ール とい った 作家達 の書簡集 が これ まで 刊行 され てい る 1)Emile Zola:C‐ θγγιS夕 0%α απεθ∫二θι ι γθ s αθ ノι πθ SSι ,イ. ∠γι s Edo Fasquelle。. 2)Emile Zola:α. (1907),. 二θ s ttι ι ι γιs θι′ ιs. (1908). s θθ%タ ノε′θS %υ γ θ 〕. prOcur6e par Maurice Le Blond. Ed. Ber‐. nouarde(1927∼ 26). 3)Emile Zola:(E%υ γθs θθ2夕 厖′ ι S, Edition 6tablie sous la ⅣIitterando Cerclc du Livrc pr6cieux. E(1。. Claudc Tchou.. direction d'Henri (1966∼ 70).
(4) 54. 書簡集の刊行. に も拘 らず , ゾラの書簡 に 関 しては歴 史的 な調査研究 を 目的 として作成 され るのが 大 へ んお くれ ていた。 この空 白を 埋 め るの を 目指 してい るのが , 日 下 ,モ ン トリオ ール大学 出版局 (Presses de l'Universitё de Montr6al)と パ リの. CNRS出 版. (Editions du Centre national de la recherche scientin‐. que)か ら刊行 中 の「 ゾラ書簡集」 10巻 で あ る。 これは,い わ ば カナ ダと フ ラ ンスの研究者 グル ープお よび 世界各国 の ゾラ研究者 に よる共 同作業 の成 果 とい え よ う。 10年 にわ た る編集 グル ープの 作業 に よ り, ゾラの文通範 囲 とか,作 品 の準. 備 ,お よび 出版 に まつ わ る諸事情 な ど, ゾラに関す る厖大 な資料 0知 識 の収 集 が行 なわれ た。 そ の量 た るや , この 10年 に先立 つ過去 50年 間 の 蓄積 をは る か に凌駕す る もので あ る。 た とえば,次 の数字 を見ただけで,今 回 の企 画 の 成果 を評価 して いただ け るだ ろ う。す なわ ち,従 来 の 書簡集 に収 め られ てい た数 はほぼ1,200通 で あ るが , われわれ の方 では, 現時点 です でに 4,000通 を超 え てお り,最 終 巻 が 出 る頃にはおそ らく5,000通 に 近 い ものに なる と 予 想 され る。 従 って 1980年 代 お よびそれ以後 の読者 は,わ れわれが これ までに 知 る こ とがで きた もの とは比較 に な らな い ゾラに関す る知識 ,つ ま り彼 の経 歴 とか人間関係,生 きた世界 な どに つい ての 知識 を手 にす る こ とがで きる よ うにな るだろ う。 いわ ゆ る「 ヌー ヴェル・ ク リテ ィ ック」 力` ,作 品だけ にか ぎ った研究 ,あ るいは 作品 の形式 だけ の研究 を重視 していた 10年 前 で あれ ば, “資料収集 " とい うよ うな こ とは ,お そ らく流行 お くれ の 仕事 と見 られたか も知れ な いが. ,. 今 日では もはや 事情 は 同 じでは な くな ってい る。構造主義 の主張を否定 しな い まで も,今 日の批評家や歴史家 た ちの 関心 は,文 学作品 の よ り実証的 な研 究 に 向 ってお り,部 分的 にで あれ ,作 品 の成立 を限定す る状 況 の拘束性 とい うもの をす べ て研究 に際 して考慮 に入れ る とい う立場 を とって い る。. そ もそ も書簡集 の 刊行 とい うものは,た いてい信頼感 や称讃 の念 ,ま た多 かれ 少 なかれ 編 纂者 と 作家 との 間 に交わ され る 共感 か ら 実現す る もので あ.
(5) Bard Ho Bakker.(清 水正和・柏岡珠子訳). 55. る。 とは い え,そ れだけでは莫大 な時間,労 力,資 金 を必要 とす るこの 仕事 の根拠 には な らな い。手紙 の 内容 が,単 な る伝 記的興味 以外 の さまざまな理 由で人 々に知 られ るに値す る もので なけれ ばな らな い。 ゾラの場合 , この 問 題 に関 しては なん ら疑 間 の余地 が な い。 45年 間 1)に わた る彼 の 手紙 は,彼 自 身 の事柄 だけでな く, フ ラ ンス社会 や文 学 に つ いての絶 え間 の な い論述 とな ってい るか らで あ る。 しか も夫 々の書 かれ た時期 ,状 況 に応 じて,テ ーマや 文章 の調子 ,長 さな どが, さまざまに 変化 してい る。 それ らの 手紙 の精神 的 ,美 学的 ,思 想的 とい った多方面 にわた る内容 は,読 者 にた えず この 作家 に つ いての新 たな視点を提供 して くれ る。 た とえそれ らの 手紙 が,み ずか ら に つい ては多 くを語 らず ,相 当抑制 された筆 使 いで あ るに して も,そ れ らを 読 めば,わ れわれは つ ね に興味 を唆 られ る し,熱 中 させ られ る こ ともしば し ばで あ る。 ゾラの手紙 は,彼 が 書 いた小説 や批評作 品 と対 をな してい る もの で,手 紙 自身 が一 つ の 作品 ともいえるだろ う。 ゾラの手紙 の よ うな性格 を もつ 書簡集 は,一 つの世界全体 を反映す る もの で あ る こ とは 明 らかだが,書 簡集 が文学作品 や フ ィ クシ ョン と同 じよ うに. ,. 資料的 な内容 とは なれ て読 まれ る価値 が あ る とは,お そ らく理解 しがたい こ とか も知れ な い。 しか し,書 簡集 を一 ジ ャ ンル として, もっ と関心 を抱 いて も よいのでは なか ろ うか。 どの書簡集 も,い つ かは 出版 され る こ とを 目指 し て念入 りに書 か れた テ クス ト同様 ,一 つ の エ ク リチ ュール (文 章 )で あ る こ とに変 りはな い。 さて,書 簡集編纂者 とい うものは,い わば 作者 がば らば らに提供 した断片 か ら一 つ の 作品を作 り上げ るので あ る。 もっ とも,作 家 に よっては,一 た と えば ジ ッ ドの こ とを誰 で も想 い起 こす だろ う一 死後 の 出版 を想定 して,い わ ば遺作品 として手紙 を書 いた 人 もい るが, ゾラの場合はそ うでは なか った。 彼 の 手紙 は も っば ら手紙 本来 の実用的性格 を もつ もので あ る。 とはいえ,そ れ らを集 めた場合 ,文 学作品 に あ る よ うな品位や力を もつ 語調 ,声 がそ こか. 1)ゾ ラの生涯. (1840∼. 1902)中 ,18歳 時 (1858)よ りの年数 を指す。.
(6) 56. 書簡集の刊行. ら聞 えて くるので あ る。 読者 は, 今 日の はや り 言葉 で あ る いわゆ る hors― texte(テ クス トの 外的要素 )を 知 らな くて も,彼 の 手紙 を楽 し く読 む こ とが で きる。 それ らは少 し も歴史的関心や学問的 アプ ローチ な どを前提 としな く て も よい もの な の だ。 ゾラの 手紙 は それ 自体 で 生 きてい る。 それ らの 多 く は,特 定 の一 時代 を超 えた さまざまの普遍的 な問題 を提供 し論 じてい るので あ る。 た とえば,「 芸術 にお け る真実 とは 何 か 家 の 社会的 立場 とは いか な る ものか か. P」. P. P. 政 治倫理 とは何 か. P. 作. 権 力 に対 して 個人 は何 を 為 し うる. とい った 問題 で あ る。. 今 回 の「 ゾラ書簡集」 は, これ まで 刊行 され て きた ヴ オル テール, ル ソ ー,サ ン ト 0ブ ー ヴ,バ ル ザ ック, ジ ョル ジ ュ 0サ ン ドらの 書簡集 にお け る 編集方 法 のす ぐれ た面 を大 いに参照 してい る。先輩 た ちの遭遇 した 事情 とは また ちが った特殊事情 ―― た とえば,極 端 な書簡 の 散逸 とか ,共 同研究調査 の採用 な どであ るが一一 こ うした特殊事情 をふ まえて,わ れわれは何 よ りも 実用 主義 と,読 者層 の 主た る要望 に応 える気持か ら,独 自の 解決法 を とる こ とに した。 まず ,わ れわれは, もっば ら ゾラの 書簡 だけを, しか もそ のす べ てを 収録す る とい う方針 を立 てた。す べ てが 公開 され るべ きで あ る。 た とえ ば, 日付 とか,名 宛人 につ いての情報 を しる してい る もので あれ ば,た とえ それ が 名刺 で あ って も収録す べ きだ と,わ れわれ は考 えた。 と申す の も, ど れ ほ ど些細 な事柄 で も,作 家 の伝記研究や作品 の生成研究 において手 がか り として無視 で きな いか らで あ る。 つ ま り書簡集 とは, どれ ほ ど取 るに足 らな い要素 で も,他 の要素 との 関係 で意味 を もって くる力を内 に蔵 してい る一 つ の構成体 ,な い しは組織体 とい える もので あ る。 この よ うな原則 か らすれ ば,当 然 ,文 通相手 の 返信や手紙 も同 じく収め る べ きで あろ う。 いわ ゆ る「全般的書簡集」(Correspondance gё n6rale)で あ るべ きだ ろ う。 しか しなが ら,わ れわれ はその方式 を とらなか った。 それ は ほかで もな く,た だ経済的 お よび 効率 上の理 由か らにす ぎな い。 つ ま り,わ れわれ には,今 回 の 刊行 の 中 に, ゾラの 手紙 5,000通 と,12,000通 に及 ぶ 相.
(7) Bard H.Bakker.(清 水正和・柏岡珠子訳). 57. 手側 か らの 手紙 をす べ て収録す る時間的余裕 もなけれ ば場所 もな い。そ こで われわれは, この小 さい とは い えな い欠陥を い ささかな りとも補 うた めに. ,. 編者 の 注 の形 で, ゾラ宛 の手紙 内容 を,引 用 で,あ るいは要約 な い し解説 で 示す こ とに した。 それ に徐 々にでは あ るが, ゾラ宛 の書簡集 が 刊行 され てい る し1),将 来 , 今回 の ゾラ書簡集刊行 の刺 激 で,主 だ った文通相手 の未刊書 簡集 の形 で,あ るいは 研究論文 の形 で現 われ る こ とは まず まちが い な いだ ろ う。 と ころで,刊 行 の 開始 が早す ぎる とい う非難 もおそ らくあ るだ ろ う。 とい うのは,初 めの数巻 が 出た段 階 で,各 地 の収集家や図書館関係者 ,あ るいは 自筆書簡販売業者 た ちが気持 を唆 られ たのだ ろ うが,彼 らの それ まで秘蔵 し ていた 手紙 がわれわれ の 手許 に 届 きは じめた ので あ る。 だが , この現象 は. ,. われわれが不 確 か な幻 の「最後 の 手紙」 ともい うべ きもの を つ きとめ ぬ うち に刊行 を進 め る とい う目論見 が まさ し く正 しか った こ とを示 して い る。そ も そ も書簡集 を出す とい うこ とは,未 公開 の,あ るいは 未知 の 手紙 を 明 るみ に 引 き出す役割 を果す もので,逆 の 現象 は まず あ りえな いだ ろ う。 とにか く出 来 るだけ早 く, 学 生や研究者 に よい資料 を 提 供す ること こそ 重要 なので あ る。 も っ とも,わ れわれ は, この シ リーズの最終巻 につづい て,刊 行 中 に発 見 された手 紙 を ま とめて補遺 として出す予定 を立 ててい る。そ うす るのが. ,. 刊行 の 効率 と完壁 さを同時 に満 たす唯 一の方法 と考 えた か らで あ る。そ もそ も書簡集 とい うテ クス トは,小 説 の テ クス トとは 異 なるもので あ る。 小説 は 原則 としてす べ て を一 度 に 出す こ とがで き るが,書 簡集 の方 は ,新 しい手紙 が 発見 され ,新 しい事実 が解 明 され るにつ れ て,た えず豊 かにな ってい くも ので あ る。. 1)既 刊 の ゾラ宛 書 簡 集 と して は,た. とえば次 の よ うな ものが あ る。. Henry C6ard:Lι ι ″θ sグ %ι αづ ι ι s a E%ダ θz。 ′αo Nizet,1958。 J.‐. Ko Huysmans;二 θ″γιSれ ιαづιθs a E%グ. Jθ. zο ノ α.Droz(Genё ve)et. Giard. (Lille),1953. 二ι ι ι ι γι sづ %ι αづ ι sご θ L%づ s pι s夕 γι Z a E%づ Jθ zο Jα ,Ede Les Belles Lettres.(発 行 年 不 明).
(8) 58. :与. 簡集の刊行. 書簡集 の編纂者 に とって理想的 な条件 とは,作 家 の 書 いたす べ ての 手紙. ,. そ して彼 の受 け取 ったす べ ての 返事 ,さ らに そ の 往復書簡 が よ く理解 で き る さま ざまの 資料 が ととの っていて,そ れ らを 自由 自在 に活用 で きる よ うな場 合 で あろ う。 しか しか よ うな理想的条件は, まず あ り得 な い こ とであ る。手 紙 の大半は いた る所 に分散 してお り,た とえば, こ ゝに 100通 ,あ ち らに 10 通 , こち らに 5通 ,そ こに 1通 とい った 具合 で あ る。何百 ,何 千通 とま とま って保管 され ていた り収集 され てい ることはほ とん どな い。先祖 の残 した も の として大事 に保存 してい る家庭 も稀 で あ る。所 有者 の 死亡 と相続 は ,大 抵 の場合 ,資 料 の分散を促す もので あ る。人生 の さまざまな出来事 ,引 越 しと か 戦争 な どが,た とえ決定的 に消滅 させ る こ とがな いに して も,貴 重 な資料 の 散逸 に拍車を か け て きた と言 える。 まず 手紙 の所 有者 を探 さね ばな らな いが, これは容 易な作業 では な い。 見 当を つ け た所 にいつ も 必ず あ るわ け では な い。 手紙 の 所 有者 が 分 っていて も,今 ど こにい るか も分 らなか った り,ま た家 の 財産 として持 ってい るが. ,. 公開すれば家 族 の恥ず べ き事実 が 明 るみ に 出 るのを恐れ てい る人 がいた りす る。 さ らに,イ ンフ レ 0ヘ ッジとして貴金属 なみ に銀行 の金庫 に預け てい る コ レクターな どもい る。 そ うい う人は,出 版 され た りすれ ば, 自分 の コ レク シ ョンの価値 が 下落す る と心 配 して,そ の 宝 をほ とん ど公開 しない ものだ 。 一 般的 には,価 値 の低下 ど ころか,む しろその 反対 な のだが。 つ ま り,当 の 作家 が 大 き く話題 に なれ ば,そ の 自筆原稿 の価格 は法外 な値上 りをす るもの で あ る。 とは い え,中 にはす ぐに気持 よ く扉 を開けて私生活 へ の侵入を許 し て くれ る人 もい る。 さ らに 自筆書簡 の取引販売 をす る商人 とい うのがい る。彼 らは常 にペ テ ン 師 で あ る とは 限 らな いが, もちろ ん無欲 な博愛主義 者 な どではない。彼 らの つ け る値は つ ね に上 昇 してい る。 それ に,大 量 の 手紙 を買 い入れ ,そ れ を分 売す る傾 向が あ り,そ れが また 資料 の分散 を促進 しぅ 人手 か ら人手 に移 るの を ます ます助長 してい る。何度 ,同 じ資料 が ,パ リ, ロン ドン,ニ ュー ヨー ク と売 りに 出 され ,往 き来 して い ることだ ろ う。時 には,そ の よ うな さす ら.
(9) Bard H.Bakkcre(清 水正和・柏岡珠子訳). 59. いの果 てに, とあ る公 共 図書館 に収 まる資料 もあ る。 価格標示 のつ いた 自筆書簡 カタ ロ グや ,図 書館 に 入 っていない書簡 の競売 カタ ロ グ類 に 目を通す こ とは,ま った く根気 のい る作業 で あ る。 オ リジナ ル 資料 の調査 を続 け てい くと,編 集者 の手許 に,あ れや これや の 手紙 の存在 を 示す分類 カー ドの 山が で きる。 カタ ロ グ中 の それ らの手紙 は,大 体 かんたん な解説 が抜粋 で示 され てお り,存 在 して い るか,あ るいは存在 して いた こ と が分 って も, ど こに あ るかは記 され ていない し,そ れ に 失 なわれ ていない と い う何 の保証 もな い。従 って, どの よ うな書簡 で も,現 物 の見 つ か らな い何 点 かは,い つ かは市場 に そ の 資料 が 現 われ るのを期待 して,た んに カタ ロ グ の抜粋 を示す に留 めた りしてい る。. 手紙 の オ リジナ ルに あ た るのは基本 的 な こ とであ る。 それだけ が 手紙 の信 憑性 を保 証す る し,正 確 な出版 を可能 にす る。 従 って,オ リジナルの検討 を 断念 しなければな らな いの は, どれ ほ ど探 して も発見 で きな い場合 とか,気 む づ か しい コ ンクターが 見せ るの を拒否 した ときだけであ る。 さて,オ リジナ ル は ,隅 か ら隅 まで入 念 に調 べ ,あ らゆ る特徴を記録 しな ければな らな い。長 い 間,先 輩 た ちは中味 にだ け留意 し,容 れ物 の方 ,す な わ ち封筒は等閑 に して いた。封筒 の 入念 な調査 は,手 紙文 に 日付 が 明記 され てい る ときは 第 二 義的 に な るが,そ うで な い場合 は絶対 に欠 かせ な い。 この こ とは,残 念 なが らか な り頻繁 に あ りが ちであ る。 もしも作家 が 手紙 には っ き りと,正 確 に 日付 を記 して くれ ていれば,調 査 の仕事 は どれ ほ ど容易 にな るかわか らな い。 しか し, 日付 もなけれ ば,消 印 も,ま た宛名す らな い こ と も よ くあ るのだ。 日付 の な い手紙 に どの よ うに してそれを付 け るか. ?. これ がわれわれ に課. せ られ てい る最 も主要 な問題 の一つで あ る。 日付 を推定す るため には,大 へ んな忍耐 と飽 くこ との な い好奇心 はむ ろん の こ と,た くさんの 資料 カー ドが 必要 で あ る。 た えず増 えつづ け てい る この資料 カー ドは ,作 家 の 生涯 に関 し てわ れわれが 用意 しておかね ばな らな い「 包括的覚書」 (m6moire globale).
(10) 60. 書簡集の刊行. と呼んで よい もので,仕 事 の 大 きな支 え とな ってい る。 われわれは また,取 り組 んでい る時代 に 関係 の あ るい くつ かの補助的 な専 門知識 を もたねば な らな い。 19世 紀 の場 合 ,書 簡集編纂者 が探究を円滑 に進 め るためには ,そ の 世紀 の 次 の よ うな分野 にか な り精通す る必 要 が あ る。す なわ ち,系 譜学 とか ,言 語学 ,書 誌学 , さ らに,戸 籍 資料 とか土地 台帳 ,公 証人 の 古 い記録 ,登 記簿,郵 便切手,郵 便 スタ ンプな どに関す る実際的 な知 識 で あ る。 さ らに,そ の世紀全般 の 歴史や ,作 家 と関係 の あ る地 方 の 歴史. ,. 文学史 ,思 想史 ,出 版物 の歴史 な どもおろそかにで きな い。 もちろん完璧 を 期 した 知識 とまでいか な くて も,少 な くとも限 られた時間 内 に有益 な情報 を どこで 見つ け るべ きかが察知 で きる知識 は 持 ち合わ せてい る必 要 が あ る。 以 上 の よ うな補助的専門知識 に加 えて,い わば 自前 の学問 とで もい うべ き知識 の 蓄積 も必要 で あ る。 た とえば,あ る便箋 が使用 された 時期 とか,イ ンクの 種類や色,切 手 ,ス タンプ,書 体 ,署 名 の 仕方 な どな どの 知識 で あ る。. さて, いずれ の校訂版 に も 2種 類 の 注 が つ いてい る。 つ ま り「記述的 な 注」 (nOtes descripdves)と 「 説 明的 な注 」 (nOtes explicatives)で あ る。 「記述的 な注」は, 自筆原稿 に付随 した 具体的 な情報 を示す 。 た とえば,透 か し模 様入 り用紙 の 型や色 ,寸 法 ,破 損状態 ,行 の 配列,イ ンクの 色 ,な ぐ り書 きとか デ ッサ ンな どの 有無 ,削 除字 句 とか追加字 句 の 指摘 な どで あ り ,. さ らに書簡集 の場 合 には,封 筒 の説 明 とか,手 紙 の 出所 ,以 前 の 出版例 な ど の記載 が 加わ る。 た また ま 同一 の 手紙 で 2つ の版一一 た とえば 下書 きとか コ ピーが あ る場 合一一 ヴァ リア ン トがそ こで示 され る。 もともと記 述的 な注 は,テ クス トの 完全復元 が 目的 で あ るか ら, 日付 の設定や 宛先 の 確認 に関 す る注 ,オ リジナルが な い場 合 には,新 しい解釈 の提示 ,以 前 の版 の 印刷 ミ ス とか読 み まちがいの 訂正 な ども, この記述的 注釈欄 で 整理す る こ とがで き る。 一 方 ,「 説 明的 な注」 の方 で あ るが, これは テ クス トの解 明を 目指す もの で あ る こ とは い うまで もな い。 これが い くつ かの 問題 をは らん でい る こ とは.
(11) Bard Ho 13akker.(清 水111和 ・柏岡珠 予訳). 61. た しかだ。 つ ま り編纂者 が どれ に注 を つ け るかを 決 め,そ の注 の方針や 内容 を選 び,手 紙 の 重要度 を評価す るか らで あ る。 当然 ,そ れ らの選択基準 は つ ね に主観的であ り,そ のため,さ. ,. まざまな批 判 の対 象 とな りやす い もので. あ る。実際 ,い ろ い ろな動 機 がその選択や評価 に介入す るものであ る。 い く つ かの 例 をあげてみ よ う。 まず 第 一 に,注 釈者 の抱 く読者観 で あ る。読者 とい うのは,対 象 とす る作 家 とか ,出 版条件 とか,そ の 時期 な どに よ り,つ ね に一 定 では な い。従 って 読者 につ いては ど うして も考 え ざるを えな い。今回 の ゾラ書簡集 につ け る注 釈 において,当 然 ,対 象 とす る読者 につい ての 配慮 は あ った 。われ われは. ,. フ ラ ンスの読者 だ け で な く,諸 外国 の読者 , と りわ け ゾラの作 品 の読者 を対 象 に考 え てい る。 ゾラの読者 につ いては,周 知 の よ うに, ゾラは常 に「 知的 エ リー ト」 よ りもは るかに広範 囲 の一 般読者 に感動 を与 えて きた し,現 在 も なおそ うで あ る。 だか らわれわれは,文 学 の専 門家 , ゾラ研究家 だけを対 象 とす る こ とは考 えなか った。専門研究家以外 の読者 の手 に も届 くこ とをわれ われ は願 ってい る。 とい うの も, ゾラ とい う作家 は,一 般読者 が 関心 を抱 く 作家 で あ り,彼 らのために ゾラは 何 かを表現 して い るか らで あ る。 さて,い ま一 つの注 を選択す る動機 で あ るが,そ れは,扱 うテ クス トに対 す る注釈者 の考 えで あ る。 つ ま り,そ の テ クス トが ど う読 まれ るべ きか とか. ,. 同時期 の テ クス ト全体 , よ り適切 に 言 えば,そ の作家 の 作 品全体 の 中 にお け るその テ クス トの位置 づ け方 につ いての考 えで あ る。注釈者 の 作品解釈 が つ ね に決定的 に働 く。彼 固有 の 研究 上の 関心事 ,彼 の研究業績 ,彼 の経 歴 とい った ものが そ こに介入 して くる。 それ らが彼 を して,あ るパ ースペ クテ ィブ で読 み 進 む の を促 し,か くか くしか じかの 注釈 を展開 せ しめ るので あ る。 さ らに,あ えて端的 に 言 えば,す べ ての「説 明的 な注」 は,程 度 の 差 こそ あれ , つ ね に「解釈的」 (interpr6tative)な もの, つ ま り主観的 意味 づ け を伴 うもので あ る。 この事実 か らい くつ かの 問題 が生 じる。 それ らの 問題 点 は, どの よ うな校訂版 で もみ られ る ことで あ るが ,殊 に書簡集 に 関 しては. ,. 手紙 とい うものの性質 上 ,問 題 は よ り強 い形 で あ らわれ る。書簡集を読 む と.
(12) 62. 書簡集の刊行. い うこ とは,小 説や紀行文 ,あ るいは 歴史物語 を読む こ ととは異な る。 これ は 自明 の こ とだ。注釈 とい う「付随的文章」 (discours d'accompagnement) の 有効性 とか重要性 について疑 間を感 じた と きには,書 簡集 を読 んでい る と い うこ とを考慮 に入 れ る必 要 が あ るだろ う。 図式的 に 言 って,書 簡集編纂者 には二 つ の流派 が あ る。第 1の 流派 に属す る人 々の考 え方 はは っ き りしてい る。 つ ま り,本 質的 な こ とは書簡 の テ クス トで あ って,そ れだけで充分 だ とい う考 え方 で あ る。 従 って「 記述的注釈」 のみが 許容 され るもので,「 内容説 明的 な注」は 最少 限 に 留 め るべ きだ とい う立場 を とる。 人物 の確認 とか , 日記 内容 と 書簡 テ クス トの 一 致関係 の検 証 ,あ るいは一 般的 な参考文献 に記述 され ていない重要事項 の説 明な どに注 を限 るべ きで あ る,だ か ら,伝 記 とか用 語辞典 の 中 で,ま た ど この 図書館 に もあ る参考文献 で 調 べ られ る よ うな初歩的事項 に つい て 注 を つ け る必 要 はな く,そ んな こ とはお よそ馬鹿げ た こ とだ として い る。 しか し, この よ うな主張は,さ まざまの 問題 を惹 起す るはず で あ る。 た と えば,「 初歩的 な事項 とは い ったい何を指す か. P」. 「 そ もそ も典型的 な読者. な どい るのだ ろ うか ?」 「 どの読者 も図書館 の文献 を利用 で きるだ ろ うか. P」. 「書簡集 の読書 は 図書館 で しか で きな い よ うに す るのが 望 ま し いの だ ろ う か. P」. 「 これ では 書簡集を読 む のは 歴史や文学 の 専門家 に 限 られ るのではな. か ろ うか. P」. 「 気分 の赴 くままに 自由に読 んでは 中断す る とい った,気 楽 な. 読 み方 をた の しむ 読書愛好家 もい るのでは な いだ ろ うか. P」. とい った疑間 が. 当然生 じる もので あ る。 さて, も う一 つ の流派 に組す る人 々一― 私 もそ の一 人 だが一一 彼 らは「 説 明的 な注」 を絶対 に欠 かせない として い る。 もちろん,注 の 内容や重要度 に つ いての考 え方 は人に よ りさまざまで あ る。注 を どこまで広 げ るか も問題 で あ る。 た しかに 資料 や解説 の量 が 書簡 の テ クス トを凌駕 して しま うとい う危 険 が あ る。 つ ま り,編 纂者 が 長期 間 の調査 で 手 に した思わぬ 発 見の数 々を文 字 に した い気持 に駆 られ ,極 言すれ ば, もはや手紙版 で な く注釈版 に して し ま うので あ る。 発見 したテ クス トのす べ てを収 め る とい うわれわれ の方針 か.
(13) Bard Ho Bakker.(清 水正和 0柏 岡珠子訳). 63. ら, どれ ほ ど短 い手紙や断片 で も,そ して 無意味 とは言わ ぬ まで も当初 は あ ま り興味 の湧 か な い手紙 な ども, とにか く一 切合切収録 して い るので,そ れ だ け に注釈を た くさんつ け たい とい う誘惑 はた しかに烈 しい ものが あ る。編 纂者 は,み ずか らの 知識 で書簡集 を引 き立 て,味 つ け した い と願 うもので あ る。 これ は あなが ちまちがい とは言 えな い と思 う。 とい うの も,書 簡集 の読 者 が,時 には 手紙文 よ りも注 の方 に興味 を もつ こ とが あ るか らだ。. 以上 の よ うな疑 問や問題 に答 えるために,「 説 明的 な注」 とは どの よ うに 理解す べ きもので あ るかを, よ り明確に検 討 してみ よ う。 そ のために,ま ず 書簡 とはいか な る性質 の ものか ,ま た書簡集 の読者 とは ど うい う人たちな の かを,い ま一 度手短 かにふ り返 ってみ る こ とにす る。 書簡集読者 の読 む動機 の一つ に,ひ と りの 人間 の私生活を覗 き こ も うとい う,い くらか 不謹慎 ともいえる好奇心 が あ る こ とはた しかであ る。 しか し. ,. それだけでは な く,あ る社会 ,あ る時代 の 内部 に深 く入 りこんでみたい と思 ってい るはず だ。 読者 とい うものは,い ろんな人 々の 生 きざ まを 見 るの を好 む もので あ る。 つ ま り心底か ら詮索 好 きで あ る読者 は,歴 史 とか美 に対す る 喜 びの追 求 よ りは,ず っと人間 の精神状態や ものの考 え方 に興味 が あ り,そ の詮索 にの り出す ので あ る。 た しかに文章 自体 の質 の高 さ,あ るいは 内容 に よって人を魅 了す る手紙 もあ る。 しか しそれ とは別 に,あ る社会的 グル ープ とか ,政 治的 ,文 学的 な駆 け引 き,あ る事件 な どの秘密 に通 じて い る人でな い 限 り,面 白 さの分 らな い手紙 が どれ ほ ど多 い こ とか !書 簡集 の読者 を惹 き つ け るのは,表 現方法 とい うよ りも,む しろ仕種 で あ り,あ る状況 へ の対応 の 仕方 で あ る。 つ ま り行動様式 と存在 の様態 で あ る。 この よ うな読者 に とっ ては,ひ とつ ひ とつ の 言葉 ,些 細 な事柄 ,ち よっ としたほのめか しが 重要 と な る。 とい うのは,そ れ らの ひ とつ ひ とつ が , さまざまの比較 , 類推 , 探 索 ,接 近 の 手 がか りとな りうるので あ る。 そ して この よ うな手 ほ どきに役立 つの が「説 明的 な注」 とい うわ け で あ る。 そ もそ も書簡 の テ クス トとい うも のは,手 紙 の 性質上 ,一 部分 が 不 明な いわ ば対話 の片われ で あ る。 つ ま リー.
(14) 個 人 の 実体験 を暗示的 ,断 片的 にで あれ再構成 してい るもので あ るが, この よ うな テ クス トの解読 に「 説 明的 な注」は大 きな助け とな るので あ る。 この よ うな見地 に立 つ と, ゾラの書簡集 に注 を つ け る作業 は,他 の書簡集 では 生 じな い よ うな い くつ かの 問題 を事実 かか えてい る。た しかに編注者 はだれ で もい くつ かの 同 じよ うな問題 に直面す る もの だが,注 を つ け る作業 に関す る 一 般的理論 とい った もの を 決 め るのは 難 しい と思 う。 と申す のは, 書簡 に は,は っ き りと異 な るタイ プがい くつ もあ り, さ らに 同一 書簡集 の 中 で さえ 異 な るタイ プの 書簡 が 見 られ るか らで あ る。 つ ま り,そ れ ぞれ の タイ プに対 応す る個別 の 注釈法 が あ るはずだ。 と ころで, われわれはす でに 1858年 か ら86年 にか け て 書 かれた2,000通 に 近 い ゾラの手紙 に注 を つ け終 えてい る。 そ の うち,数 の上 で 多 いのは 短 かい 1) 手紙 で あ るが,第 1巻 には長文 の 手紙 がか な り入 ってい る。 多 くは 友人宛. の もので,相 手 が読 んで話題 に して くれ る こ とを予 想 して,長 々 と, しか も 文章 に工 夫を こ らして書 いてい る。 それ らは,い わば一 種 の航海 日誌 とい え る もので,芸 術や人生 につ いての考察 ,あ るいは 過去 の 想 い 出な どが 多 く記 され ,逆 に 日常 の 出来事や生活 の 苦 しさ2)な どは控 え 目に な ってい る。 年 の経過 につ れ て,批 評的 な考察 , と きには論争的 な考察を つづ った 手紙 を見かけ る。 それ らも推敲 を重ねた文章 で あ るが,そ れは ゾラが みずか らの 思想を強 く主張す るために書 いた ものだか らであ る。 この種 の手紙 は 大体批 評家 宛 の もので あ り,彼 らがその 内容を新 聞や雑誌 を通 じて一般 に伝 えて く れ る こ とを ゾラは期待 していた ので あ る。 しか し,な ん とい って も数 の多 いのは 短 い手紙 で,た った一 枚 の, と きに はわずか 数行 の もの さえあ る。 それ らは,そ の 時 どきに必 要 な コ ミュニ ケー. 1)ゾ ラが幼少年時代 (2歳 か ら18歳 まで,184258)を. エ クス・ アン・ す ごした 南仁、. プロヴァンスでの友 セザ ンヌやバ ーユにパ リか ら出 した手紙が 圧倒的に多い。 「書 簡集」第 1巻 は1858年 か ら67年 にかけての,い わゆるゾラ形成期 の手紙 である。. 2)18歳 で母 と共にパ リに出た ゾラは,10年 間ほど ドック庁や アシェット書店 に勤 めな が ら,屋 根裏部屋で文学へ の野望 を夢想す る苦 しいボエ ミアン生活を送 っている。.
(15) Bar Ho Ba,1(kcr。. ). (清 水正和・柏岡珠子訳. (〕. 5. シ ョンを 目的 とす る もの,た とえば,人 と会 う約束 の と りきめ とか ,資 料間 題確認 のための 問 い合わ せ とか ,ま た あ る種 の駆 け引 きや本 の 宣伝 とい った もの を書 いてい る。 当然 これ らの 手紙 は,彼 の交 友関係 ,仕 事 ,そ の他 さま ざまの出 来事 をひ っ くるめた大 きなネ ッ トワー クの一 部 をな して いる もので あ る。先程触れた種 類 の 手紙 ほ どの一 般性 は な いので, これ らの短 い手紙 を 読 むには, この よ うな総体 の 中 に組 み こんで み る必 要 が あ る。 そ のため,短 い手紙 には特別 な問題 が 生 じる。す なわ ち, も っ とも短 い手紙 に もっ とも多 くの調査 と注が 往 々に して必 要 となるので あ る。逆 に一 般的 な長 い考察 を つ づ った ものは, ほんの少 しの 注 しか要 さない, あ るいは何 の 注 もい らない こ とさえあ る。 要す るに,注 の長 さは 手紙 の 長 さとは比 例 しない とい うこ と だ。 と ころで「説 明的 な注」にはい くつ かの種類 (cat6gories)が , よ り正確 に 言 うと,い くつ かの段 階 (niveaux)が あ る。 つ ま り,継 続的 な アプ ロー チ,あ るいは さまざまな異な る種類 の情報 を与 える こ とに よって,手 紙 を テ クス ト外 の世界 に 次第 に 密接 に 関連 させ る と同時 に, よ り幅広 く組み こんで 行 くこ とを 目指 してい るので あ る。 テ クス トを「 飽和 させ る こ と」(saturer) を 目指 してい る と言 えるだろ う。われわれ は,注 とい うものは常 に「情報 を 提供す べ きもの」 (informatif)で あ って, 文章 の 審美的 な, あ るいは イデ オ ロギ ー的 な分析は行 うべ きでは な い とい う見解 を とってい る。従 って 今回 の「 ゾラ書簡集」 では,批 評的 な解釈や,文 章 の イデオ ロギ ー的 な い し審美 的分析 はい っさい行 なわず ,伝 記的資料や テ クス トの歴史 ,政 治・ 社会史. ,. 思想史 な どに関係す る情報 の提供 の みを基 本 としてい る。 注 の 第 一 段階は,言 語学的 な もので あ る。 それ は テ クス トの 意味を示す と い う作業 では な く,方 言や 外国語 が使 われ てい る場合 ,そ れ らに訳 をつ けた り,ま た読者 に とって, ときには編注者 自身 に も意味不 明な古 い 言葉 0表 現 に説 明を加 え て,手 紙 を読みやす くす る とい う作業であ る。 第 2段 階 の注 は,情 報 の増大 をはか るも ので あ る。手紙 の 中 に 出 て くる作 品や記 事 0論 文 な どの 発行年 月 日,場 所 を明示 す るだ け で な く, よ り広 い歴.
(16) 66. 書簡集の刊行. 史的 地理的 な説 明,文 通相手 や手紙 の 中 で 引 き合 いに 出 され た人物 に. ついて. の伝記的資料 な どを提供す る こ とが 目的 で あ る。 この よ うな事や , 先 にの べ た 言葉 の意味 に 関 しては, 読者 が 知 らな い場 合 , 自分 で調 べ る よ うに して もら うとい う方法 もあ るだろ う。 だが,読 者 は そんな ことをす るだ ろ うか Pま た 出来 るだろ うか Pそ の とき,書 簡集 を読 む こ とは まるで障害物競走 の よ うな ものに な るだ ろ う。 ひ つ き りな しに辞 書 や 百科事典 を引 かねばな らな いのでは,読 む楽 しみが失われ ,さ ぞか し うん ざ りす る こ とだ ろ う。従 って,読 者 が 手紙 の 書 き手 とよどみ な く対話 がで き る よ うに,必 要 な情報 を,あ ま り詳 しす ぎな い程度 に,手 短 な注 として与 えな けれ ば な らな い。 それ 以上 の ことは,読 者 が必 要 と思 えば 自分 で探索 を進 め れ ば よい ので あ る。 この よ うな原則 か ら,あ ま りに著名 な画家 とか作家 ,政 治家 を除 いて, ゾ ラの 手紙 に 出 て くる人物 に つ いては ,た とえそれが一 回 き りの 人物 で も,す べ て注 の対 象 とし,巻 末 に付け る ことに した。人物 の略歴 の文章化 は容 易 で な く,な かなか 満足 の ゆか な い もので あ る。わず か 数行 でひ と りの人間 の一 生や作 品 を示す な ど,到 底無理 な話 で あ る。 出版 の制約 上 ,満 足 の ゆ く注 づ け に必要 な時間を多 く害1く こ とは不可能 なので,人 物 のかんたんな紹介 と ゾ ラとの 関係 を示す に留 めてい る。 これ らの 注 は,研 究 のためのいわば 指標 な い しは示唆 で あ る。他 のいか な る注 も同 じであ るが,人 物 に つい ての 注 も. ,. べ 研究 を よ りい つそ う深 め る よ うに仕 向け る もので あ る きだ と思 う。 とにか くこれ らの伝記的 な注は,決 して参考文献 で 得 た 知識 のたん な るや っつ け仕 事的 な要約 な どであ っては な らな い。われ われは 研究 を通 じて,未 発表 の 資 料 に直接 あ た る。 それ に よって従 来 の考 えを修正す る ことが 可能 とな るので あ るが ,今 回 の ゾラ版 の場 合 ,彼 の 子孫 が保存 し, これ まで利用 され てい な か った多 くの 資料 に 目を通す ことが で きた。 それは この上 な く豊 か な資料 の 宝庫 で あ る。. (と. )こ れ らの 資料 には りわけ ゾラ宛 の手紙 が そ うで あ る。. ,. 作家 の 私的 なあ るいは職業上 の 人間関係 や ,彼 の 作品 の受 け取 られ方 に つ い ての情報 が 多 く,パ リの 国立 図書館 に あ る従 来 の 資料 コレ クシ ョン と合わ せ.
(17) Bard Ho Bakkcr.(清 水正和・柏岡珠子訳). 67. れ ば,お そ らく完壁 な もの とな るだ ろ う。 ゾラの伝記 ,出 版 の歴史 ,文 学 グ ル ープお よび文学市場 の歴史 , ドレフ ュス事件 の歴史 ,社 会学的研究 ,イ デ オ ロギ ー上 の研究 な どな ど,さ まざまの観点 か ら, これ らの 資料 は 今後幾世 代 に もわ た る研究者 た ちの関心 をひ くこ とになるだ ろ う。 手紙 の 中 に記 された作品 の概要 とか , ゾラ宛 の 返信 の 引用 も,第 2段 階 の 注 に入 る。先 にの べ た とお り,わ れわれは ゾラ宛 の手紙 を何千通 も所 有 して い る。有名人 か らの もの もあ るが ,大 部分 は 無名 の 人 々か らの もので あ る。 われわれ は注 の なかで, ゾラが 返 事 を書 いた 手紙 ,あ るいはその返事 に対 し て再 び ゾラに 宛 てた 返信 の抜粋 を収 録 してい る。 また,で きるか ぎ り他 の書 簡 の存在 も 記す よ うに してい るが, これ には 時 としてか な りの 工夫を試 み た 。 た とえば,若 い愛読者 に 宛 てた ゾラの返事 が あれば,注 には ゾラがか な り早 い時期 に助 言や力添 えを求め る手紙 をた くさん受け とっていた こ とを記 した りす る。 そ して,そ れ らの 手紙 に ゾラが 返事 を書 き, ときには相手 と手 紙 の や りと りに よる対 話を続 け ていた こ とを注記す る。 こ うい った事 は,彼 の文通相手 の 手紙 か ら分 るので あ り, ゾラの 手紙 だ け では対話 の片方 の声 し か き こえて こな いので あ る。 ゾラの 手紙 には,ま た彼 の読 んだ小説や詩集 に つい て触れ てい ることがか な りあ る。 それ らの 作品を彼は批評家 として読 んでい る場合 もあれば,手 元 に送 られ て きたために読 んだ とい う場合 もあ る。 演劇 に つ いて 言及 してい る こ とも多 いが ,彼 は劇評家 として 芝居 を見 る こ ともあれ ば,作 者 の 友人 とし て 見 る こ ともあ った。 それ らの 作品 のほ とん どが,今 日では 忘れ去 られ てお り,せ いぜ いい くつ かの タイ トル だ け が 知 られ てい る とい った程度で,多 く は 専 門 の 図書館 に行 か なけれ ば読む こ とがで きな い もので あ る。 しか し当時 に してみれば,画 期的 な作品であ った もの もあ り, ゾラに とって重要 な意味 を もつ もの もあ る。 た とえば,彼 の知的行程 の道標 として の 意味 を もつ 作 品 や ,ま た ゾラの 作 品 の 引 き立 て役 の 意味を もつ もの,さ らに ゾラが文学 とし ては拒否 していた作 品例 とい うもの もあ る。 一 例 として,彼 が1866年 に 日刊 L'Ev6nement〉 の 中 で「試 む べ きでない本」 と題す る コ ラムを書 いてい 紙 〈.
(18) :ll簡 111の. 刊行. る こ とをあげ てお こ う。 注 において,芝 居 な ら初演 の年 月 日と場所 ,小 説 な ら出版 の年 月 日と発行 所 だけを記す こ とです ます べ きだ ろ うか Pそ れ とも ゾラが 自分 の 作品 を構築 す る際 に,手 本 として,あ るいは 反対す べ き悪 い 見本 として念頭 において い たのはいかな る作品 で あ ったかに つ いて,お よその知 識 を読者 に提供 した方 が よいのではなか ろ うか P一 一 読者 は,ほ とん どの場合 , 日にす る こ ともで きな い そ うい った 作 品を読 む ことが 出来 な いので あ る。 そ こでわれわれ は 要約 や引用 が 原文 をゆ がめ る とい う危険を冒す のを承知 の上 で,後 者. ,. の考 え. 方 を実 施す る こ とに した。 同 じ理 由か ら,わ れわれ は ゾラの書 いた新 聞記事や論文 の抜粋 も引用 して い る。 彼 の 作品 のいずれ も, また 新 聞記事 の い くつ かが, 大 きな反響 を よ び ,ス キ ャ ンダル を引 き起 こ しさえ した もので あ る。新 聞 は 2派 に別れ ,長 い論戦 が続 いた。 手紙 の 中 で ゾラは 礼を の べ る こ ともあれば, 相手 に反駁 し, 自分 の立場 を手短 かに弁 明 した り,批 評家 や 文通相手 か ら示 され た 問題 に つ いて議論 を展開す ること もあ る。 と ころが ,手 紙 だけでは論点 が 何 な の か 明確 でない場合が多 いので あ る。読者 としては,作 家 の考 えを追 って行 く ため には,手 紙 の 中 で 問題 にな って いるのが い ったい何 なのか を,正 確 にか つ 即座 に 知 る必要 があ る ことは い うまで もな い。 そ こでわ れわれ は,問 題 に な って い る議論 を大幅 に 引用 し,ま た手紙 の 中 で ことさ らに取 り上げ られ て はいな い議論 で も,当 時 の 批評 や ゾラの 作 lFllの 受 け入れ られ方 に関す る証拠 つ として 引用す る ことを試 み てい る。 言葉 (le propos)は ね に 時代 と密接 な かかわ りがあ るので あ る。 さて,手 紙 を テ クス ト外 の 世界 に組 み込む第 3段 階 の 作業 ,つ ま り最終 作 業 は,い わば 2重 の関連 づ け作業 で あ る。 まず ,手 紙 と他 の さまざまなテ ク ス トとの 関連 づ け が あ る。他 の テ クス トとい うのは,作 家 自身 の それ もあれ ば,友 人や敵 ,当 時 の ジ ャーナ リス トや作家 ,歴 史家 の テ クス トの場合 もあ る。 た とえば ゾラの場合 , ドーデの 回想文や ゴ ンクール 兄弟 の 日記 ,あ るい は フ ロベ ール,モ ーパ ッサ ン, ゴンクール,セ アール, ア レクシス,ユ イ ス.
(19) ). Bard H.Balく kcr.(清 水正和・柏岡珠子訳. 69. マ ンス た ち との 間 に交わ され た手紙 な どがあげ られ る。 また さまざまな他 の 資料 ,す なわ ち新 聞記事 ,写 真 ,古 い記録 ,第 三 者 の 手紙 な どとの関連 づ け も行 う。 この 作業 は, ゾラの 言 ってい る こ とと, 当時 の社会 で 一般 に 言わ れ ,な され ていた こ ととの相関 々係 をみ つ け るため の もので あ る。 次 に行 う の は, この注 を, これ まで あ った他 の 注 と関連 づ け,ひ とつ の総体 の 中 に組 み こむ作業であ る。 この 作業を行 っては じめて書簡 集 は,密 接 な関連 の あ る そ の 作家 の作 品全体 の 中 で,そ れ な りの一 貫性 を もつ ひ とつの作 品 として読 む こ とがで きる よ うに な るのであ る。. それ では結論 を の べ る こ とに しよ う。手紙 とい うものは, もともと受取人 が 想定 され ,情 報交換 を 目的 とし,第 三 者 の こ とを話 題 に した り,ま たその 第 三 者 も手紙 の や りと りに 加わ る 可能性 を 有す るテ クス トで あ る。 そ のた め,あ らゆ る方 向か らの注釈 が 必要 で あ る と思われ る。 これ らの や りと りの 脈 絡や ,対 話者 た ちの 言 ってい る こ とを正 確 に復元 し,い わば「 生 きた文学 史」を提示す る よ うな注釈が必要 なので あ る。 この 見地 か らすれ ば,最 も興 味深 い書簡集 とは,必 ず しも自分 の恋愛を語 った り,世 の 中 の動 きや美 に つ いての思索 を長 々 との べ る内向的 な作家 の ものでは な く,む しろ策略家 で駆 け引 きの うまい作家 の 書簡集 で あろ う。彼 らに とっては,そ れ ぞれ の 手紙 が ひ とつの行為 で あ り,職 業上 の,あ るいは 公的生活 での 発言 で あ って,編 者 が 適切 な注 解 を加 えれ ば,そ れ こそ文学界 の真 の百凄1事 典 とな り得 るので あ る。 ひ とつの書簡集 の 中 には,一 時代 の年代記 ,一 時代 の思想,ひ とつの コ ミ ュニ ケ ーシ ョンの さまざまな図式 とい った ものが 包含 され てい る。 つ ま り ,. 書簡集 は,歴 史的 ,イ デオ ロギ ー的 ,記 号学的 な諸問題 の交差す る広 場 とい え るだ ろ う。注 づ け の 仕事 は,死 んだ テ クス トに生命を吹 き こむため の綿密 で 忍耐 を要す る作業 で あ り,い わ ば文学 にお け る重要 な諸問題 の核心 に触れ る仕事 で あ る。 それ は 完全 に開 かれた 作品制作 で あ り,つ ね に新 たな研究 の 発生 を促 し,未 来 の 研究 のための材料 を蓄 積す る もので あ る。 過去 を知 るた.
(20) 70. 書簡集の刊行. めの 予備学習 として, これ以上 の もの は望 めないで あろ う。 エ ミール・ ゾラの書簡集 を出版す る とい うこ とは,ま るで蟻 の 仕事 に も似 た厖 大 な仕 事 で あ る。 時 には空 し く,絶 望的 に思 える こ とさえあ る。 常 に 問 題 をは らん でお り,ユ ー トピア的 な作業であ り,人 に よ っては,全 体像 を と らえ よ う,あ るいはひ とつの文学的実体 を復元 しよ うな どと目指す のは,傲 慢不遜 の きわ みだ と思 うだ ろ う。 しか し なが ら, 今回 の 新 版刊行 に 際 して は, 多 くの エ ネ ルギ ー と才 能 に あ ふれ た 研究者 が 結集 して, 世界 の各所 に 散逸 していた手 紙 を集め,一 貫 した テ クス トにす る作業 が 押 し進 め られ てい る。 そ の テ クス トは,歴 史 が送 り返 して くるす べ ての こだ まを響 かせ るひ と つ の再統合 され た パ ロール とな るはずで あ る。 当書簡集 は , 従来 の 資料 に よって 分 った と人 々が 思 って いた こ とを 確認す るに 留 ま らな い。 それ どこ ろか , この書簡集 のおか げ で 自然主義 の文学的 お よび社会的 な歴史 を見なお し,書 き改 め る こ とがで き る よ うになるは ず で あ る。 だか ら全巻 の 刊行 を待 たず に伝記的 な総論 を書 くな どは,時 期 尚早 とい うものだ ろ う。. ゾラは1877年 1月 に,バ ルザ ックの書簡集 に 関 して注 目す べ き研究 を行 っ てい るが, この こ とは 彼 自身 ,書 簡集 の 刊行 に 関心 が あ った こ とを示す もの で あ る。そ の研究 の 中 で彼 は 次 の よ うに述 べ てい る。 「 著名 な人た ちの 書簡集 を出す のは, 当人 た ちに とっては, きわ めて あ りがた迷惑 な こ とだ ろ う。彼 らは書簡集 の 中 では 必ず とい って よい くらい エ ゴイ ス トで,冷 た く,打 算的 で,虚 栄心 に満 ちた人間に 見 える もの だ。 偉大 なはず の 人間 が,そ こでは 月桂冠 もかぶ らず , も ったいぶ った ポ ーズ もとらず ,部 屋着姿 でい るのが 見え る。多 くの場合 ,偉 大 な男が, しみ っ たれ で,性 格 の よか らぬ 人物 で さえあ るのだ 。 と ころが,バ ル ザ ックの場 合 ,そ の よ うな こ とは何 ひ とつ 存在 しなか った。 それ ど ころか,彼 の書簡 集 は 彼 を さ らに偉大 な人間 に して い る。われわれ は 彼 の 引 き出 しか ら見つ か った もの を,そ っ く りそ の ま ゝ出版 したのであ るが ,そ れ で も彼 の 偉大 さは い ささか な りとも減 じは しなか った。 バ ルザ ックは この怖 ろ しい試練.
(21) Bard H.Bakkcr。. ). (清 水正和・柏岡珠子訳. 71. を くぐり抜 け て, さ らに好 ま し く, さ らに偉大 な人間 とな った。」 ゾラが,み ず か らの最 も近 い師 で あ り,『 人間喜劇』の 作者 で あ るバ ル ザ ッ クに対 して述 べ た この 言葉は,一 世紀 を経過 した現在 , ゾラ 自身 に そ っ く り そ の ま ゝあ ては ま る 言 葉 とい えよ う。. 一 了一.
(22)
関連したドキュメント
世界的流行である以上、何をもって感染終息と判断するのか、現時点では予測がつかないと思われます。時限的、特例的措置とされても、かなりの長期間にわたり
共通点が多い 2 。そのようなことを考えあわせ ると、リードの因果論は結局、・ヒュームの因果
(( . entrenchment のであって、それ自体は質的な手段( )ではない。 カナダ憲法では憲法上の人権を といい、
それから 3
筆記試験は与えられた課題に対して、時間 内に回答 しなければなりません。時間内に答 え を出すことは働 くことと 同様です。 だから分からな い問題は後回しでもいいので
食べ物も農家の皆様のご努力が無ければ食べられないわけですから、ともすれば人間
神はこのように隠れておられるので、神は隠 れていると言わない宗教はどれも正しくな
自分ではおかしいと思って も、「自分の体は汚れてい るのではないか」「ひどい ことを周りの人にしたので