研究論文
複 合 前 置 詞 句 Cont r ar y t o NP の 副詞 用法 と叙述 用法 における NP の比較
大 橋 哲
1 研究の背景
筆者 は、論理的に対立す る命題 (pとnotpと示す)が文章構成 にいかなる 役 割 を果 たす か につ い て の興 味 か ら、 複 合 前置詞 句contrary to NP (Noun phrase)とい う表現 に注 目して、 この表現のNPの主要部名詞 とな りうる単語 の特定 と意味的分類 を試 みた ことがある (拙論1998、1999、2002)。 それ は、
この句 を含む以下の よ うな文か ら、論理的に反対の命題 と、それぞれの命題 を 特徴づける要素 を取 り出す ことができると考えたか らである。
contrarytopopularbeliefathatcher'Sworkdoesn'tonlyoccupythe summermonth.
この文か らa‑thatcher'S‑work‑only‑occupy‑the‑summer‑monthlとい う意味内容 を取 り出 して命題pとす る。す ると、 この文は、命題pが多 くの人の信 じると ころ (popularbelJ'ef)では真であるのに対 して、発話者 の知識 においては偽で ある (命題notpが真である)とい う解釈が成 り立つ。 「発話者の知識 において」
と述べ る理 由は、"athatcher'Sworkdoesn'tonlyoccupythesummer"とい う 情報 が発話者 以外 の誰 か を情報源 とす る とい うことが示 されてはいない こと と2、普遍的な知識 を述べ るためにdoesn'toccupyとい う現在時制が用い られ ているか らである。 この文では、大衆に帰せ られた心理世界 (popularbell'eF) と発話者の知識 とが、命題pの真理値 について対比 されてい るとも言 える。前 者 においては、命題pが真であるのに対 して、後者 においては同一命題 が偽で あ る。 前掲 の拙論 では、popularbe11'efとい う語句や文の時制 な どの言語表現
国際経営フォーラムNo.20
を、命題 pの照合 され る世界 を特定す る要素 と見倣 し、 「世界特定要素」 と呼 んだ。 それ は、命題 pの真理値 を決定す るコンテ クス トと考 えて もよい。筆 者 は、命題pの真理値 を異にす る世界が文章内で比較 され、様 々な意味が生ま れ ることを 「命題相対化」と呼び、その記述 を試みてきた。
前述 の よ うに、複合前置詞句contrarytoNPを含 む文か らは論理的 に対立 す る命題 を推論す ることがで き、更 にその中に含 まれ るpopularbell'ef.な どの NPが、対比 され る一方 の世界特定要素 を明示 してい るのである。 そのNPの 意味的特徴 を探れば、文章中で対立命題 が果たす役割の一面が理解できるので はないか と考 えている。
複合前置詞句contrarytoNPのNPは、belief,report,law,appearance,analysis, adviceな どのある一定の意味を表す語 をその主要部名詞 として もつ世界特定要 素である。筆者 は、 この複合前置詞句 を、対立命題 が文章内で何 らかの役割 を 果た してい ることを示す一つの言語 シグナル と見倣 し、NPを収集 し、その主 要部名詞の意味的な分類 を行 った (拙論2002)。以下に、その分類 と基準 を示 す。 (各 グループに属す る主要部名詞 の リス トについては、本稿末の付録 を参 照 されたい。)
1)命題 pが、外界 (現実世界) にお ける事実や 出来事 と対応す る場合 、そ の世 界特 定要素 の主要部名詞 を 「経 験世 界」の特 定要 素 とす る。 例 : experience,evidence
2)命題 pが、外界に存在す る言語情報 (音声 ・文字情報) と対応す る場合、
その世界特定要素の主要部名詞 を 「言語情報世界」の特定要素 とす る。例 : report,commentary
3)命題 pが、外界 に存在す る社会的な行動基準 (法律 な ど) と対応す る場 合、その世界特定要素の主要部名詞 を 「基準世界」の特定要素 とす る。例 : law,practice
4)命題 pが、発話者 の感覚器官 を通 じて知覚 した外界の出来事 と対応す る 場合、その世界特定要素の主要部名詞 を 「知覚世界」の特定要素 とす る。
外界の事実や出来事の認識 に視覚や聴覚が関与 したことをあえて示す もの。
例 :appearances
5)命題 pが、発話者 の行 う演縛的 ・帰納的な思考や 、蓄積 された一般的知
研 究論文 複合 前置詞句ContrarytoNPの副詞用 法と叙述用法 におけるNPの比較 識の論理的操作の結果 と対応す る場合、その世界特定要素の主要部名詞 を
「知識 ・思考世界」の特定要素 とす る。例 :speculation,criticism
6)命題 pが、発話者 が外界 に対 して もつ信念や欲望な どの心理 と対応す る 場合、その世界特定要素の主要部名詞 を 「心理世界」の特定要素 とす る。
例 :belief,wish,hope
7)命題 pが、発話者 の行 う発話行為の命題要素 と対応す る場合、その世界 特定要素 の主要部名詞 を 「発話行 為」の特 定要素 とす る。 例 :warning, caution
1)‑ 3)には、発話者 の認識 の対象 となる 「外的世界」 を示す名詞 、 4)
〜 6)は、発話者の感覚器官や主観的判断に基づ く 「内的世界」を示す名詞が 含 まれ る。 7) の発話行為については、発話行為が遂行 されれ ば外界に言語情 報が音声あるいは文字 として存在す ることになるので、その点では言語情報世 界 と同様 である。 しか し、発話行為は、発話 に至 る過程 における発話者の心理 世界での命題 の照合が前提 とされてお り、内的世界の特徴 をもそなえてい る。
発話行為 を示す名詞 は、内的世界 と外的世界の両方を示 しているとも言 える。
この世界特定要素の分類 はcontrary to NPとい うた った一つの言語 シグナ ル を頼 りに収集 された極 めて限 られたデー タに基づいた ものであ り、到底試案 の域 を出るものではないが、仮 に想定 した これ ら7つの世界が どの よ うな 目的 で文章内において対比 され るのかを調べ ることは、興味深い ことである。
上記の世界特定要素の分類 をす る際に参考に した先行研究がある。それは、
同格 のthat節 を取 りうる名詞 の意味分類 である。例 えばFrancis(1993)は、そ の様 な名詞 を、 「発話行為の種類 、ある種 の言語的行為、心理状態、思考プ ロ セスやその結果、感情 と態度、その他の一般抽象名詞」 とい うグループに分類 してい る。 また、 Schmid(2000)は、 同様 の文法的特徴 を持つ名 詞 をシェルナ ウン (Shellnouns)と呼び、 コーパ スに基づ く体系的な分析 を行 ってい る。 一 般的に、複合前置詞句contraryto NPの主要部名詞 も、beliefthatといったよ うにN+thatとい う形 で同格 のthat節 を取 りうる とい う特徴 を持 ってい る。 た だ し、同格 のthatを普通 は取 らない名詞 の場合 もあ り、完全 に同格 のthat節 を取 り得 る名詞の下位範境 とは言 えない。
国際経営フォーラムNo.20
2
本稿の目的拙論 (2002)では、前節 で述べ た よ うに、複合前置詞句contrarytoNPを 含む文を収集 し、NPの主要部名詞 を 1)〜 7) の基準によって 7つの グループ に分類 した。 しか しその際には、contrarytoNPの文 中にお ける統語的な特徴 が、
NP
の種類 に ど う影響す るか とい う点 については考察 していなかった。本稿では、コーパスか ら抽出 したデータを基に、その点を明 らかに したい。 コー パ スを用いた言語研究の大きな利点の一つは、語句同士の通常は意識 されてい ない繋が りや、直感的には説 明できない統語 と意味の関係 を、膨大な言語デー タを基に して解明す ることが可能 な点である。本稿では、contrarytoNPが文 中に現れ る多様 な統語環境の うち特に頻繁 に見受 け られ る二つに注 目し、それ ぞれの環境の中で用い られ るNPの性質に どのよ うな違いがあるかを考察す る。
その統語的環境の一つは、contrarytoNPが文頭 に現われ る副詞的用法であ り、
も う一つはbe一動詞の後に位置す る叙述用法である。 コーパスのデー タは、 こ れ らの統語的環境 の違いが、複合前置詞句のNPとな り得 る世界特定要素の種 類 に影響す ることを示 している。
分析 の手順 としては、まず コーパ スか らWordSmithの コンコー ダンスプ ロ グラムを用いてcontrarytoNPを含 む文 を収集す る。 その中か らそれ ぞれ の 形式 を持つ文 を抜 き出 して、NPに どの よ うな意味的な特徴 が見 られ るかを探 る。分析 には、前述の拙論 (大橋2002)において世界特定要素の分類 を行 う際 に用いた コーパスを再度用い る。それ は、英国の 日刊紙Thelndependentの15 ケ月分の新聞記事 を収録 したTheIndependentonCD‑ROM (1October1990‑ 31December1991)である。本稿 で用い る例文は、全て この コーパ スか らの引 用である。
3 Cont r ar yt o NP
の副詞用法 と叙述用法の例複合前置詞句contrarytoNPとい う表現 は、文の中で多様 な統語的役割 を 果た してい る。以下に、 コーパ スに見 られ る主な例 を揚 げる。便宜的に、対比
研 究論文 複合前置詞句ContrarytoNPの副詞用法と叙述用法におけるNPの比較 され る二つの世界の うち、contraryto NPのNPで特定 され る世界 をW l、そ れ と対比 され る世界 をW 2とす る。
1)contrarytoa earances,theEuropeanCommunitydoeshaveclout. 文頭 の副詞的用法
2)MrBlairarguedthatcontrarytoMrHoward'sclaims,the軸uresprobably meantacutintrainingexpenditureinrealtermsandpossiblycashtermsin certainprogrammes.
従属節 の始 めにお ける副詞的用法
3)Thatcher,contrarytole氏‑win mytholoy,hasalwaysbeencool,sometimes
&osty.
主語 として機能す る固有名詞 の後の挿入句 として副詞的用法
4)she remained so emotionally attached to herfather‑ who,contrary to sychoanalytic recept,washimselfheranalyst‑thatshenevermarried.
主格関係代名詞の後の挿入句 として副詞的用法
5)censorshipisstillaliveandwellinCuba,itseems,contrarytoGovernment claims.
文末の副詞的用法
6)Ⅰ'm also quitealazy person ‑ contrary towhatyoumihtthink ‑ andir somethingisn'tperfect,isn't丘rstrate,Ⅰ'dletitpass.ButGilleswouldn't. 文末の副詞的用法 と見なせ るが、等位接続詞 で始まる後続の文 との間に挿 入 された副詞的用法。(contrarytoに名詞ではな くwh‑clauseが続 く例) 7)Accordinglyanadjudicationofficer'srefusaltocontinuetograntmobilitya1‑
lowance to aUnited Kingdom nationalonthegroundthathehadtrans‑ ferr・edhisplaceofr・esidencefrom UK toFranceiscontrarytoEC law.
be動詞 の補語 としての用法
8)Ninety‑ninepercentofwhatwediscussinacademiclifeiscontrarytowhat leactuallyread.
be動詞 の補語 としての用法 (contrary toに名詞 ではな くwh‑clauseが続 く例)
国際経営フォーラムNo.20
9)Unfわrtunately,you attribute to me a view which is quite contraⅣ to my actualposition.
主格 の関係 代名詞 に続 くbe動詞 の補語 としての用法
10) It claims that the Net Book Agreement governing prices is Contrary to European Community law.
従属節 中のbe動詞 の補語 としての用法
ll)AmnestyInternationalthisweekcondemnedthefailureoftheGovernmentto say whathard evidence ithad againstthe detaineesasbeing cIontrary to intemationalstandards'.
S+V+W2+as+beingcontrary toWI V=condemned
12)Accordingly,they (the offences)should now be charged asbeing 'contrary to section 39 0ftheCriminalJusticeAct1988'. W2十be+Vpp+asbeing contrary towl 前例12の形式 の受動態 vpp=charged
13)Itpointsthe琉ngeratabeliefandclaimsittobecontrarytotheorthodox doctrineoftheChurch.
S+V+W2+tobecontrary toWI V=claims W2=belief
14) Butthiscouldbe seen to be contrary tothearmscontrolareementthat led to the removalofcruise missiles 什om Britain.W2+be+Vpp+to be contrary towl 前例 の受動態 vpp=seen
15) childcare experts yesterday condemned the practice as contrary to the ChildAct,introduced in October. asの後 にbeingの無 い、前例12の 変化形
16)Histheoriesrun contrary to acceptedwisdom.
run contrary to (be動詞 以外 の動詞 に続 くもの)
17)ThetribunalfoundthatforcingMrHallidaytotransferwasanunlawfulact ofvictimisation contrarytothe 1976 RaceRelationsAct.
名詞句 の後続修飾語句 (Postmodiner)と しての用法
この よ うに、contrary to NPが文 内で担 う統語 的役割 は多様 で あ るが、その 中で文頭 に現れ る用法 (以後 、文頭 用法) と、動詞 (主 にbe動詞) の補語 と
研 究論文 複合前置詞句contrarytoNPの副詞用法と叙述用法 におけるNPの比較 して現れ る用法 (以後 、叙述用 法) は、最 も出現頻度 の高い用法 であ る。 上記 の例文 でい うと、1)‑ 2)の形式 の文 を文頭用法の例 と見 な し、7)〜 16)の 形式の文 は叙述用法 と見 なす。 また、7)が典型 的な叙述用法 の例 であ る。 こ の2用法の文 は、 コーパ スか ら抜 き出す こ とが比較 的容 易 であ り、以 下では、
その2用法 と世界特定要素の関係 を論ず る。
4
コーパスに見 られる両用法 と世界特定要素の関係文頭用法 、叙述用法それ ぞれ の文 を もれ な くコーパ スか ら抜 き出す こ とは、
統計的 にその頻度 を調 べ る場合 な どには必要 であ ろ うが、本稿 の趣 旨か ら言 え ば、それ ぞれ の十分 な用例 が入 手 で きれ ば事足 りる。 まず 、TheIndependent on CD‑ROMを検 索 ソフ トのWordSmith(ver.3.0)を用 いて検 索 し、contrary t。 の コン コー ダ ンス を出力 した。 前記CD‑ROMには、英 国Thelndepende。t紙 の1990年10月1日か ら1991年12月31日の15ケ月分 の新 聞記事 が収 め られ てい る が、そ こに含 まれ たcontrarytoの使 用例 は、全部 で634件 であった。 コンコー ダ ンス と共 に得 られ るデ ー タ と して 、 頻 出す る単語 の連 鎖 を示 す ク ラス タ (cluster)が あ るが 、 それ はand contrary toやtotally contrary t。な どの よ う な、 コン コー ダ ンス ライ ンに含 まれ てい る語 句 (contraryto)が頻繁 に共起す る単語 の連鎖 を示 して くれ る。 これ を参考 に して、文頭用法 と叙述用法 の例 を 集 め るこ とに した。
文頭用法 の方 は、文頭 の文字 が大文字 であ るこ とか ら、 まず 、大文字 と小 文 字 の 区別 をす る (Case‑sensitive)指 定 を して 、再度contr。ry t。の コン コー ダ ンス を検 索 した。 そ の結果 、文頭 用法 の例 は161件 見つ か った。 しか し、文頭 用 法 と見 なせ る よ うな 場 合 で も、contrary toの 前 に 単 語 が あ る と (Alas, contrarytO ‑な ど)、句 が大 文字 で始 ま らないので、 この 中には含 まれ ていな い。161件 の他 、 ク ラス タを示す リス トに あ るand contrary to,thatcontrary to,quitecontraryto,butcontrarytoとい う連 鎖 は文頭 用法で あ る可能性 が あ
るので、それ ぞれ の場合 を検 索 し、文頭 用法 と判 明 した ものは用例 と して加 え た。 その結果 、文頭用法 の例 は186件 とな った。
叙述 用 法 は、 主 にbe動詞 の後 にcontrary toが来 る用 法 で あ るので、 クラス
国際経営フォーラムNo.20
タに含 まれ てい るas/is/be/were/are/being/contrarytoとい う表現 の コン コー ダンスを検索 した ところ、90件 あった。be動詞 とcontrarytoの間に単語が入 っ てい る ものがかな りの数抜 け落 ちてい る と思 われ るが、 この よ うな機械 的操 作 でそれ らを抜 き出す の は容 易 で ない。 contrary toの左側25単語 以 内 まで な ら be動詞 の含 まれ る用例 を検 索す る こ とは機 械 的 に行 え るが、 それ が叙述用 法 であるか否かは、一件 ごとに精査 しなけれ ば判断できない。そ こで、今回のデー タには、 クラス タに含 まれ るandcontraryto,notcontraryto,totallycontrary to,quitecontraryto,butcontrarytoとい う連鎖 につ いてのみ コンコー ダンス
を検 索 し、その 中で叙述用法 と判 断 しうるもの を用例 に加 えることに した。 ま た、ascontrary to,run/runs/ran contrary toを含 む 文 も叙 述 用 法 と判 定 した もの を用例 に加 えた。 その結果 、叙述用法 の例 は、143件 とな った。
この よ うに して収集 した文頭 用 法 と叙 述 用 法 の用例 に含 まれ るcontrary to NPのNPを比較 してみ る と、それ ぞれ の用法 に用 い られ るNPの主要部名詞 に は意 味的 な違 いが認 め られ た。WordSmithの コン コー ダ ンス検 索機 能 には、検 索 した 語 と共 起 す る 単 語 (Collocation) を 示 す 機 能 が つ い て い る。 こ の collocation機 能 を用 いて、contrary toとい う語 句 の右側 5語 以 内 に頻 繁 に現 れ る語句 を、文頭用法 のデー タ と叙述用法のデー タについて比較 してみ た。 そ の 中には、以 下 に示す 世界特 定要素 と、 それ を修飾 す る語 が含 まれ てい た。
( )内の数字 は、デー タの 中で用 い られ た回数 を示 してお り、 ここには3件 以 上例 が見つ かった ものだ けを挙 げ る。
文頭用法 popular(42) belief(30) report(S)(22) expectations(ll) many(ll) impression(S)(12) opinion(8) image(5)
叙述用法 law(15) article(S)(ll) spirit(7) interest(S)(10) policy(6) convention(5) public(5) common(4)
研 究論文 複合前置詞句ContrarytoNPの副詞用法と叙述用法 におけるNPの比較 report(5)
claims(4) myth(4) practice(4) assertion(S)(4) perception(S)(4) view(S)(4) public(4) recent(4) earlier(3) mythology(3) reported(3) statement(3) usual(3) Widespread(3)
act(3) good(3) justice(3) natural(3)
両用法の世界特定要素 を比較 してみ る と、叙述用法 は1awに よって代表 され る基準世 界 を特定す る もので あ る一方 、文頭 用法 は、beliefノexpectations/(心 理 世 界 )、reports/claims/assertion(S)(発 話 行 為 )、myth/mythology/statement (言語 ・情報世界)、opinion/view(S)(知識 ・思考世界)、impressions/perception(S) (知覚世界) な ど、基準世界以外 の世界 を特定す るものが一般的であ ることが 分 る。 ただ し、practiceの よ うに基準世界 を特定す る と考 え られ るもので も、
表 に示す よ うに文頭用法で頻繁 に用い られ るもの もある。今回のデー タの範 囲 では、叙述用法 として用い られ たpracticeは、2件 のみであった。 文頭用法の 代表 であるbeliefについては、contrarytoの右側5語以 内に現れ る例 を全 コー パ スで検索す ると49件 あったが、その全てが文頭用法 と見な しうるものであ り、
叙述用法 は一例 も無 かった。 ただ し、複数形beliefbを叙述用法 に用 いた例 が一 件 だけあった。
His arrogance shocked many Americans,and his unwillingness to recognise
国際経 営フォーラムNo.20
importantconstitutionalprotectionsofindividualprivacy andhiscommitmentto majoritarian domination overthe individualwere both contrary to deeply held Americanbeliefも.
また、以下に示す よ うに、意 味的 にはbeliefと関連す る、whatthey believed befbreとい う叙述用法 として用い られた表現が、1件見つかった。
The former Cabinet minister MichaelJopling said:'I月nd it astonishing how people can provide back seatdriving advice which istotally contrary to what theybelievedbefわre.'
形容詞 のpopularは、 beliefと共にpopularbelierとい う表現で よく用い られ るが、それが叙述用法 として用い られ てい るbeliefを修飾す る例 は、全 コーパ スの中で 1例 も見つか らなかった。
一方 、叙述用法の代表 とい えるlawは、 コーパ ス全体の 中ではcontrary to の右側5語以内に現れ る例が29例見つかったが、1例 を除いて全てが叙述用法
と見な しうるものであった。その 1例の文頭用法の例は以下に示す ものである。
ContrarytoKenyanlaw,Gitobulmanyarawasheldincommunicadofわrfわurdays befわrebeingcharged.
以上の ことか ら、叙述用法は1awに代表 され る基準世界の特定要素 をWlに 取 り、文頭用法はそれ以外の世界 (知覚世界、心理世界、知識 ・思考世界、言 語情報世界、発話行為)の特定要素を取 る傾 向があると言 える。 ただ し、この 統語的な特徴 と世界特定要素の関係 は、あ くまで一般的な傾 向であ り、上述の 文頭 に用い られたcontrary to Kenyan lawの よ うな例外やpracticeの よ うな両 用法に共通に用い られ る特定要素 もある。
研 究論 文 複合 前置詞 句ContrarytoNPの副詞 用法と叙述用法 におけるNPの比較
5 Con t r a r yt oNP
の意味機能 :「基準 一 違反」と「誤 り 一 訂正」複合前置詞句contrary to
NP
を含む文において、NP
の世界特定要素 によっ て特定 され る世界 をWlとし、それ と対比 され る世界 をW2とす る時、叙述用 法 と文頭用法には、それぞれ以下に示す よ うな典型的な特徴がある。どち らの用法 において も、WlはW2を解釈 ・評価す るための比較の基準 と なる世界であ り、主に経験世界以外の世界である。 それ に対 して、典型的W2 は経験世界である。叙述用法 にお けるWlの典型 はlawな どを主要部名詞 に も っ基準世界である。W2の経験世界は、主に文脈か らの推論 によって判断 され
る。文頭用法における典型的なWlは、叙述用法のWlである基準世界以外の、
知覚世界や心理世界な どである。典型的W2である経験世界は、主に述語動詞 の時制 によって特定 され る。つま り、 どち らの用法において も、経験世界の出 来事 ・現実を表す命題 が、基準世界やその他の世界において反対の真理値 を与 えられ ることによって、二つの世界が対比 され るのだ と言える。 この節 では、
経験世界がその他 の世界 と対比 され ることで生まれ る意味について論ず る。
命題相対化 の意味機能 は多岐 にわた ると思われ るが、contrary to
NP
を含む 文に関与す るものに限って、 2つの最 も頻度の高い表現形式である叙述用法 と 文頭用法の文が もつ典型的な意味機能 をまず考 えてみ よ う。 これ ら2用法にお ける世界の対比が生み出す意味はかな り異なっている。その違いは、主に両用 法におけるWlの性質の違いによるものである。2用法 を比較す る意味で便宜 的に叙述用法 を、 piscontrary toWl、文頭用法 をContrary toWl pと表 し てみ る。叙述用法 の典型 的な機能 は、pの表す行為がWlの基準 に違反 して い ることを述べ ることである。Wlではpが偽であることがcontraryの意味か ら論理 的 に導 き出 され る。 多 くの場合そ うであ るよ うに、pを真 とす るW2 が文脈か ら経験世界である と判断 され る場合 には、現実の行為 pが法律 な ど の規則 に違反 してい ることを述べ る。 一方、文頭用法の一般的な機能 は、Wl の誤 りをW2で訂正す ることである。 Wlではpが偽 であることが論理的に導 き出 され るが、それ は誤 りであ り、W2では pが真 であることを述べ る。 こ の 2用法の異なる機能 をそれぞれ、 「基準 (wl)一違反 (W2)」、 「誤 り (Wl)‑訂正 (W2)」とい うよ うに表記 し、命題相対化 にお ける 2世界の対比が生み出
国際経営フォーラムNo.20
す2種類 の意味 を示す ことにす る。
ContrarytoNPを含む文において、命題相対化 が 「基準 一違反」や 「誤 り一 訂正」の意味 を成立 させ てい る と見な しうる例 を探す のは容易である。以下に 示す例 においては、contraryto NPが これ らの意味機能 を強調 した り前提 とす るよ うな表現 と共に用い られ てい る。 まず 、命題相対化 の 「基準 一違反」の意 味が明示 され てい る と考 え られ る例 を以下に示す。全ての例 が、叙述用法 と見 な しうるものである。
What appears to bc unlawful,0r contrary to the contract that was signed betweenBSB andtheIBA,isthefactthatnoforewarningwasgiventotheIBA anditwouldseem theremightbeacontrollinginterestbyanon‑EC bodyinthe new outRt.
(unlawfu1がcontraryの違法性 の意味 を強調)
MrLeRoux,aformerSouthAfrican studentactivist,saidhethoughtitunfair andcontrarytonaturaljusticethatDTIinspectorsshouldbeallowedtocollect evidenceusingcompulsivepowersonlytopassoversuchevidencetoprosecutlng authoritiesinthesameway asthey had doneintheGuinnessand BlueArrow Cases.
(unfairがcontraryの不 当性 の意味 を強調)
Earlier,The Lords Leader,Lord Waddington,opening debate,condemned the useofcapturedairmenashumanshields聖
GenevaConvention'.
'inhuman,illegalandcontrarytothe
(inhuman,illegalがsuch action:tousecapturedairmenashuman shieldsの違 法性 を強調。 また、condemn[非難す る ] とい う行為 は命題相対化 の 「基準 一 違反」 とい う意味機能 を前提 と してい る。)
Afterafour‑hourmeeting,andunderstrongpressurefrom staffandotherimmi‑ grant welfare organisations,the UKIAS executive unanimously r・ejected the
研 究論文 複合前置詞句contrarytoNPの副詞用法と叙述用法 におけるNPの比較 lamsas'contrarvtonaturaljustice'.
(reject[拒否す る ]とい う行為 は、そ の行為 の主体 の奉ず る基準 に事物 が見 合わないか ら行 うものであ り、命題相対化 の 「基準 一違反」 とい う意味機能 を 前提 としてい るo この例 の場合 、基準はnaturaljustice、違反 はplansであ り、
未来の行為 の違法性 が前提 とされ てい る。)
In a reportto Leicester City Councillastmonth,the City Planning O用cer warned thatVaz'Sfloodlitname‑plate was 'i and contrary to the NorthEastLeicesterLocalPlan'.
(inappropriateがcontraryの不適切性 の意味 を強調 してい る。)
Theinquirywillcriticisethepracticeofmovingdisruptiveinmatesfrom jailtojail ascontrarytonaturalJustice.
(criticise[批判す る ] とい う行為 は命題相対化 の 「基準 一違反」 とい う意味 機能 を前提 としてい る。)
Provisions in the Merchant Shipping Act 1988 which require nationality, residenceand domicileconditionstobesatisnedbeforea月shingvesselcanbe registered asBritish are discriminatorv and contrary to article 52 ofthe EEC Treaty,andarethereforeineffectiveinrelationtootherEC states.
(discriminatory [差別 的 ] とい う語 に含 まれ る違 法性 の意 味がcontraryの意咲 を強調 してい る。 また、ineffectiveとい う否 定的 な表現が 「基準 ‑違反」 とい う意味機 能 を前提 としてい る。)
These would notonly be unenfbrceable,butthe courtwould almostcertainly ibr9iW OutthewholeagreementasbeingcontraryJ旦 publicpolicy.
(throw outthewholeagreementとい う行為 は、命題相対化 の 「基準 一違反」 とい う意味機能 を前提 としてい る。)
Accordingly,theyshouldnow bechargedasbein 'contrarytosection39orthe
国際経 営フォーラムNo.20
CriminalJusticeAct1988'.
(chargeとい う行為 は、命題相対化 の 「基準 ‑違反 」 とい う意味機能 を前提 と してい る。命題 pはtheyの行 った行為)
GRAHAM TAYLOR accusedtheFootballLeagueyesterdayofactingcontraryto the bestinterestsorthe game by 'hastily and rashly'deciding to extend the FirstDivision ontheback ofEngland'SencouragingWorld Cup performancein Italy.
(accuseとい う行 為 は、命題 相 対化 の 「基 準 一違 反 」 とい う意 味機 能 を前提 としてい る。命題 pはTAYLORの行 った行為)
また、例 文 中のnaturaljustice,bestinterestsな どに見 られ るnaturalやbest とい った肯定的 な意 味の修飾語 は、その修飾す る世界特定要素の基準性 を よ り 高 めるための表現 と考 え られ る。 この よ うな肯 定的意 味の修飾語 は、叙述用法 のWl(NP)には頻 繁 に見受 け られ る。 デ ー タに含 まれ てい る例 を挙 げ る と、
civilised behaviour,established prlnCiple,
City practice,prlnClpalobjectives,historical thebasictenetsofThatcherism,the democraticprinciple,theknown lawsofphysics,thetraditionalconventionortheOlympics,な どがあ る。
以上は、命題相対化 が もつ 「基準 ‑違反」の意味 を強調 してい る と考 え られ る表現 が含 まれ る例 で ある。以下 に、命題相対化 が 「誤 り一訂正」の意味 を も つ こ とを強調 してい る と考 え られ る表現 を含む例 を挙 げ る。全ての例 が、文頭 用法 と見な しうるものであ る。
CORRECTION Wewouldliketopointoutthatcontrarytotheimpression givenby theheadlinewhich accompaniedJamesHunt'smotorracingcolumnin TheIndependentonThursday,JamesHuntdoesnotblameNigel.
(この文 は、CORRECTIONが示す よ うに、新 聞 の訂 正記 事欄 に現れ た もので あ る。 命題 相 対化 の 「誤 り‑訂 正 」 とい う意 味 は、訂 正記 事 にcontraryを含 む文 が多用 され る こ とを推 測 させ る。 今回contrary toの文頭用法 の例 と して 検 索 し た コ ン コ ー ダ ン ス の 文 中 に も、contrary toが 訂 正 記 事 を 示 す
研 究論 文 複合前置詞句ContrarytoNPの副詞用法と叙述用法 にお けるNPの比較 CORRECTIONとい う語 と共に用い られた ものが、 この他 に3例 あった。)
Sir:Contrary tothehighly misleadingimpression glVen inyourarticleon 28 October ('Ant卜 Hooligan Drive Incited Soccer Violence'), the Sir Norman Chester Centre fわr Football Research is still some considerable way 丘・om concluding itsstudy ofthe 1990 World Cup.Thusthe 'report'to which the articlealludesdoesnotyetexist.
(文頭 のSirが示す よ うに これ は読者 か ら編集者 ‑ の通信欄 の記事 で あ り、そ の 目的 は新 聞記事 の報道 を訂 正す るこ とで あ る。 highly misleadingとい う表現 で、Wl:yourarticleon28 0ctoberの 「誤 り」 を強調 してい る。)
'No complaint has been made fわrmally or infわrmally and contrary to some erroneousreorts,noinquiry wassoughteitherbytheLabourparty orby Mr Kinnock'sofnce.
(erroneousとい う単語 が、Wl:reportsの 「誤 り」を強調 してい る。)
Contrarytothestereotypeimage,theScotspreferto dressup andbemadea f
ussofwhenthey gooutfordinner,whiletheEnglishtendtobemorecasual. (Stereotypeとい う単語 が、Wl:imageの 「誤 り」 を強調 してい る。)
Contrarytouninfわrmedbelief二thelutehasneverbeenafわlkinstrument. (uninfbrmedとい う単語 が、Wl:beliefの 「誤 り」 を強調 してい る。)
ⅠnamessagetoFrance,ZaireandBelgium yesterdaytherebelssaid:'contrary toyourdisinformationpr・opaganda,ourmovement,andthisconflict,isbasedon anationalisticandnottribalfoundation.
(disinfbrmationとい う単語 が、wl:Propagandaの 「誤 り」を強調 してい る。 こ の場合 、wl自体 に 「誤 り」の意味が内在 してい る。 Propagandaの他、rumour, prejudiceな どの単語 も同様 の世界特 定要素 と して用 い られ てい る例 が コーパ スに見 られた。)
国際経営フォーラムNo.20
また、命題相対化が 「誤 り一訂正」 とい う意味を もつ ことを示す1つのシグ ナル として、述部 に否定語が含 まれ る場合 が多い ことが挙 げ られ る。 これ は、
文頭 のWlで真 とな る命題 が既 に想起 され てお り、それ をW2で否定す る とい う認知的プ ロセ スが表現 として顕現す るもの と考 え られ る。
この よ うに、 「基準 一違反」又は 「誤 り一訂正」 を意 味 してい る と判断 し得 る例 は多いが、contrarytoNPを含 む文 に関与す る命題相対化 が果たす意味機 能 は実に多様 であ り、必ず しもどち らかの ラベル で表す ことが適切 とは限 らな い 。
CONVENTIONALwisdom wasturnedonitsheadintheBnancialmarketsasthe oilpriceplungedbymorethan9 dollars abarrel,itslargesteverone‑dayfall. Thedollarandgoldalsofellsharplybutstockmarketssoared.Thereactionwas thereverseofwhathadbeenanticipated,andcaughtmanytradersbysurprise・
'Everythinghasgonecontrarytoexpectations,'LawrenceEagles,ananalystwith London‑based commodity brokers GNI,said・ 'The markets have surprised everyone.
A surprise Came from the extreme‑right Republicans who, contrary to expectationsthattheywereaspentforce,lookedlastnightsettogetjustover 5percentandenterthestateparliamentin Munichforthe角rsttime.
Graf,Somewhattohersurpriseandcontrarytopreviousexerience,hasavoided thebug,justasshehasavoidedlosingaset.
「誤 り‑訂正」の例 に見 られ るよ うな否定的な意味の形容詞 を伴 った世界特定 要素 (misleadingimpression,erroneousreport,stereotypeimage,uninfわrmedbe‑
lief,disinformationpropaganda等)に比べ る と、 これ らの文においてWlとして 機能 してい るexpectationsやexperienceとい う世界特定要素は、単純 に 「誤 り」
とい う意味機能 を果 た してい る とは考 えに くい。 特 に、experienceは実際 に起
研 究論文 複合前置詞句ContrarytoNPの副詞用法と叙述用法におけるNPの比較 きた過去の事実 (テニス選手Grafの試合で起 こった こと) を意味 してい るの で、 「誤 り」とい う意 味機 能 とは相容れ ない。 これ らの例 文 に含 まれ てい る surpriseとい う語 は、 これ らの文 にお ける命題相対化の第一の意図が、誤 りを 訂正す ることではな く、予想 と現実、或いは以前の経験 と現実を対比 し、その ずれの大 きさを強調す ることにあるとも考 え られ る。 この例 も示す よ うに、命 題相対化 の意味機能 は多様 であ り、 「基準 一違反」や 「誤 り一訂正」 といった
よ うな表記法でそれ を一般化す ることには限界がある。
6
信悉性のスケール :Deont i c/Epi s t emi cGr adi ence
「基準 一違反」・「誤 り‑訂正」、又はその どち らに も うま く当てはま らない場 合な ど、命題相対化の意味は多様 であるが、その意味の判定は結局Wlを規定 す るそれぞれの世界特定要素の信悪性 の高低 にかかっていると思われ る。 ここ でい う信悪性 とは、世界特定要素の示す世界が命題 の真理値 において現実世界 と一致す る可能性 の高 さ (epistemicity)又は現実世界 と一致すべ き義務性 の高 さ (deonticity)を意 味す る。 ここでは、 これ までに述べてきた以 下の点 に基 づ き、世界特定要素か ら成 る信悪性 のスケール を提案す る。
1) 個々の例 において、命題相対化の意味機能 を 「基準一違反」や 「誤 り一 訂 正」 と判 定す るこ とが不 自然 であ る場合 もあ るが、 それ はexpectationsや previousexperiencesの よ うに 「誤 り」 とも 「基準」とも判 定 しかね る といっ た、中間的な性質の世界特定要素がWlとしての働 きをもつ場合である。
2)叙述用法 において 「基準 一違反」の意味を成立 させ ることが典型的である Iawとい う語や 、文頭用法 において 「誤 り一訂正」の意味 を成立 させ ることが 典型的であるpopularbelierの よ うに、意味 と統語的特徴 の関係 がほぼ決 まっ てい る世界特定要素がある一方で、practiceとい う語の よ うに、叙述用法 にも 文頭用法に も共に頻繁 に用い られ る世界特定要素がある。
3)wlの信悪性 を上げるべ く用い られ る と考 え られ るestablished,civilisedな どの 肯 定 的 な意 味 の修 飾 語 が あ る一 方 で 、Wlの信 悪性 を下 げ る よ うな misleading,erroneousな どの修飾語がある。
4)
同一の単語が文頭用法 と叙述用法の両方で世界特定要素の名詞 として用い国際経営フォーラムNo.20
られ ることが有 るが、その語句 を修飾す るを表現 を比べ ると明確 な違いがある。
つ ま り、文頭用法では信悪性 を下げる表現が、叙述用法では信悪性 を上げる表 現 が多 く含 まれ る。 以 下 の例 にお け る、 叙 述 用 法 と文頭 用 法 に用 い られ た belief(S)の修飾語句は対照的である。
i) 川S arrogance shocked many Americans,and his unwillingness to recognise importantconstitutionalprotectionsofindividualprivacy and hiscommitmentto majoritarian domination overthe individualwere both contraⅣ to deeply held American beliefb.(叙述用法にbeliefが用い られた コーパ ス中唯一の例であるが、
その信悪性 を高め る と思われ る表現deeply heldAmericanによって修飾 され て い る。)
ii)contrary to uninfわrmed belief,thelute hasneverbeen afわlk instrument. (前述 した よ うに、uninfbrmedは信悪性 を下げる単語)
1)〜 4)か ら、Wlとして機能す る世界特定要素か ら成 る"信悪性"のスケー ル を想定す ることがで きそ うである。 そのスケール の両極端 の一方 はlawに代 表 され る信 悪性 の最 も高い極 で あ り、 も う一方 はhighly misleading impression な どに代表 され る信憩 性の最 も低い極 である。 そのスケール は コーパ ス内で見 つ かった特徴的な世界特定要素 を例 に示す と以下の よ うであ る。 (ここに示す 序列 において、個別の表現のスケール上の位置は悉意的な判断を含むが、スケー ル の両極 に近い もの と中間的な もの といった よ うな、それぞれ の表現 の大体の 位 置は決 定で きる と思われ る。)
信悪性 (低) highly misleadingimpression erroneousreport
disinfbrmation propaganda stereotypeimage
uninformed belief outward appearance popularbelief expectations
研究論文 複合前置詞句contrary toNPの副詞用法と叙述用法におけるNPの比較
previousexperience practice
establishedpractice civilisedbehaviour law
信悪性 (高)
文頭用法は、主に信悪性 の低い世界特定要素をWlとし、叙述用法は、信悪性 の高い世界特定要素をWlとす る傾 向がある。そ して、信悪性 の高 さが中間的 な世界特定要素は どち らの用法にも用い られ る。命題相対化の意味機能は、世 界特定要素wlの信悪性 が高い程 、 「基準 一違反」の意味 をもつ と判定 し易 く な り、世界特定要素wlの信悪性 が低 いほ ど、 「誤 り一訂正」 の意味をもつ と 判定 し易 くなる。
7
終 りにcontrarytoNPを含 む文 には、2つの世界 を命題 pの真理値 に関 して比較 す る作業、つま り、命題相対化が関与 していると考 えてきた。 2つの世界で命 題pは異 なる真理値 を得 るのである。 典型的 には、その 2世界の対比はNPの 特定す る世界
( w
l)を比較の基準 として、その基準に発話者 の経験世界 (W2) を対比す る作業である。WlがW2を解釈 ・評価す る比較の基準 とな り得 る理 由は、そ もそ もWlにはW2における命題 の真理値 を予測す る働 きがあるか ら である。 この働 きを世界特定要素の信悪性 と呼んだ。信悪性 の高いWlで命題 pが真 であれ ば、経験世界で もその命題 が真 である可能性 が高い ことが予測 され 、信悪性 の低いWlで命題 pが真 であれ ば、経験世界ではその命題 が偽 であることが予測 され る。 そ して、contrarytoNP (Wl)のNPとして信悪性 の高い世界特定要素が選 ばれた場合 には、経験世界 (W2)で もpが真であろ うとい う予測がはずれ ることを表現す ることにな り、NPに信悪性 の低 い世界 特定要素が選 ばれた場合 には、経験世界では pが偽 であろ うとい う予測があ たることを表現す ることになるのである。信悪性が中程度の世界特定要素の場国際経 営フォーラムNo.20
合 は、それ らの 中間的 な特徴 を もつ表現 と位 置付 けることがで き よ う。
Wlには比較 の基 準 と して経験世界 にお け る命題 の真理値 を予測す る働 きが あ る とい うこ とは、Wlと して機 能す る各種 の世界 が経験 世界 と次 に示す よ う な関係 を もつ ことを思 えば驚 くべ き ことではない。 言語情報世界 とは、経験世 界 を話 し手 ・書 き手が文書 な どとして言語化 して表現す るものであ る。 基準世 界 とは、それ に経験世界が追従すべ き規則 か らな る世界である。知覚世界 とは、
感 覚器官 を介 して認 識 した経験世界 の表現 であ る。 知識 ・思考世界 とは、経験 世界 の出来事 を一般化 した命題 とその よ うに一般化 した命題 同士の論理 関係 か らな る世界で あ る。 心理世界 は、経験世界 でそ うであろ うと信 じる命題 、経験 世界でそ うあってほ しい と欲す る命題 を主張す る世界 であ る。本稿 でい う発話 行為 とい うグルー プに属す る世界特 定要素 は、経験世界 にお いて実際 に発話 さ れ た言語表現 の社 会的意味機能 を表す た めの名前 で あ る。
信悪性 の低 い世界 で真 で あ る命題 が、経験 世界 の現 実 で は否 定 され るのが
「誤 り一訂正」の典型例 で あ り、文頭用法 に多 く見 られ る。 一方 、経験世 界 で 真 である命題 が信 悪性 の高い世界 では否定 され るのが 「基準 一違反」 の典型例 であ り、叙述用法 に多 く見 られ る。 この2種類 の意味 の違 いは、話者 が経験世 界 と不整合 の関係 にある世界 を ど う処理す るか とい う観 点か ら説 明す る ことも で きる。経験 世界 は、他 の世 界の信 悪性 に対す る証拠 の よ うな役割 を持 ってい る。 「誤 り‑訂正 」 にお いては、経験世界 に反す る世界 が信 悪性 の低 い世界 と して評価 され る。 その評価 に よ り、証拠 た る事 実 との齢齢 は解 消 され る。 しか し、 「基 準 一違反 」 にお いて は、経験 世界 の事実 と反す る世界 の信悪性 が高 く 評価 され るため、不整合 が解 消 され ないのであ る。
最後 に、文頭用法 と叙述用法 の違 いは、contraryto NPが文 の主題 (theme) と して の機 能 を果 た してい るか 、題 述 (rheme)と しての機 能 を果 た してい る か とい う区別 とも一致す る もので あ る。 Halliday(1985)の定義 に従 って、 主題
とは 「話 し手が何 について話す か」を示す部分 、題述 は 「主題 について何 か を 述 べ る部 分」 とす る と、 文頭 用法 のcontrary to NPは主題 で あ るか ら、話 し 手が信 悪性 の低 い世界 と不整合 な事 実 について話す とい うことを示 してい る と い える。題述 の部分 で、その事実が述 べ られ る。 一方 、叙述用法のcontraryto NPは題述 であ るか ら、主題 で述 べ られ た事 実 につ いて、それ が信 悪性 の高い
研 究論文 複合前置詞句contrarytoNPの副詞用法と叙述用法におけるN Pの比較 世界 と不整合 であ ることを述べ る部分 とい うことにな る。
8
付録以 下は、 コーパ ス よ り抽 出 した世界特定要素 の主要部名 詞 を、第1節 で示 した 基準 に よ り分類 した ものであ る。 (一部 、意 味が理解 し易 い よ うに主要部名詞 以外 の修飾語 も示 してあ る。)
経験世界
E C jointaction,settledreasonablyorderlybehaviour,notcontrarytoweightor evidence(証拠 とな る事 実),normaldaily recentexperience(出来事 ),received history,reaction,vote,thestateofemergencyimposed,whathashappenedwith thesavingsandloans(inAmericanbanks)
言語情報世界
DrWeeks(情報源 と しての人名),theCommission(団体),theWordoftheLord, biblicalaccount,adage,article(記 事),bulletins,commentary,dehition,depic‑
tion,
description,eulogy,evidence(証 言),familiarity breeding contempt(諺 ),flyer, folklore,information・PresidentGeorgeBush'sinitiative(主唱),labelling,labels, language・legend,letter,advancepublicity,myth,mythology,pan,picture,preju‑
dice,propaganda,politicalpunditry,record,rhetoric,rumour,saying,story,title, version,whatcriticssay,words,whatIwrote,
基準世界
Islam (宗教),thethird Geneva Convention,art119(規則 体 系),article(契約 の項 目)allthatdemocracy standsfor,character,cease‑Ore,clause(契約 書 の 条項),code,conditions,common sense,constitution,convention,thecourseor history,custom,Declaration ofRights,democracy'dogma,doctrine,ethos, 短ures,freedom,thecommongood,gospel,grammar,guide,guidance,guidelines, i
nstinct,instructions・integrity・interests,jurisdiction,justice,law,line,manifesto,
国際経営フォーラムNo.20
model,morality,nature,norm,normalbehaviour,objects ofthe 1974 Act, optimism,order,peace,philosophy,platfわrm,policy,position,practice,precept, program,regulation,religion,reputation,restriction,rights,role,rule,scheme, scriptures,section 1,spirit,stance,standards,teachings,tenets,terms,theory, tradition,training,treaty,trend,usage,welfare,wisdom,Wording
知覚世界
appearance,impression,obseⅣation,outlook,perception,sense,tone, his SpitingImagepersona,whatIheard,whatIread,whatIwastaught,whatiam seeing,
知識 ・思考世界
analysis,assessment,conclusion,concept,decision,experience(見 聞 、知 識 ), idea,image,implication,interpretation,judgement,logic,meaning,misapprehen‑
sion,notion,opinion,point,rectincation,resolution,speculation,thinking, thought,truth,understanding,view,imagination,
心理世界
aim,assumption,belief,commitment,desire,difndence,expectation,fear, feelings(意 見 ・信 念),hope,insistence,intent,intention,Objectives,Obligation, preference,purpose,scepticism,supposition,suspicions,whatshould be done, will,wish
発話行為
advice,agreement,allegation,announcement,answer,argument,assertion, assure,claim,comment,compromise,contention,criticism,denial,depiction, forecast,guarantee,prediction,proclamation,promise,pronouncement,proposal, protestation,recommendation,report,statement,stipulation,telling,undertaking, warnings
研 究論 文 複 合前置詞句contrarytoNPの副詞用法と叙述用法 におけるNPの比較 注
1 命題 内容 の表 わ し方 には色 々 あ るが 、本稿 では単純 に元 の文 に含 まれ る単語 をハ イ フン で結 び表す こ とにす るo この よ うな命題 表記 にお いて は、時制や数 の一致 な どの統語 的 な特 徴 を省 いて示す こ とが多い。
2 命題 内容 が発話者 (書 き手) 自身 の情 報 なの か 、他 の情報源 に帰す る ものなのかの 区別 は、その命題 の真 偽 を特 定す る文脈 (世界特 定要素) の重 要 な特質 で あ る。 例 えば、 同一 の 命題 がTom reportsthatathatcher'Sworkdoesn'tonlyoccupythesummer.とい う様 に、 Tom の伝 達 した もの と明示 され て いれ ば 、 そ の命 題 は発 話 者 の知 識 にお い て で は な く、 Tom,s reportとい う要 素 で特 定 され る文脈 にお い て真 なの で あ る。 発 話者 自身 の情 報 (averral) と そ うでは ない情 報 (attribution)の 区別 につ い ては、Sinclair(1986),Tadros(1993),Hunston (2000)参 照。
参考文献
Allwood,J・,Anderson L・G・and Osten・D・(1977) Logic in Linguistics・ Cambridge:Cambridge UniversityPress.
Baker・M・・Francis・G・and Tognini‑Bonelli,E,(eds)(1993)Textand Technology:1・nhonou,Of JohnSJ'ncJalr'・ Amsterdam:Benjamins
Coulthard,M・(1986)TaJkl'ngaboutText:Studl・esPresentedloDavidB,azJ.Ionhis,etl・,emenf. Discourse Analysis Monographs No・13・ University or Birmingham: English Language Research
Francis,Gill(1993)"A corpus‑drivenapproachtogrammar"・1nBakeretal(eds),137‑156 Halliday・M・A・K・(1985)Anlntroductl'on toFunctionalGrammar. London:EdwardAmold.
Halliday・M・A・K・andHassan・R・(1987)cohesl・onJ・nEngll・sh.lJOndon:Longman.
Hoey,M(ed・)(1993)Data,Descrlbtl・on,Dl'scourse:Paperson theEngJJ・ShLanguage1‑nHonou, oFJohnMcH.Sl'nclaI'r.London:HarperCollins
Horn・LIR・(1989)A Naturaljll'story ofNegatI・on・Chicago:TheUniversityofChicagoP,ess.
Hunston,S (2000)"Evaluation and the PlanesorDiscourse:Statusand Value in Persuasive Texts"・InHunston,SandThompson,G (eds),176‑207
Hunston・S・and Francis・G・(1999)pattem GrammarA corpus‑dn・venapp,oach tothelexJ・ca/ gTammarOFEngJJ'sh・Amsterdam:John Benjamins
Hunston・S.andThompson・G (eds)(2000)EvaluatJ・onl・n Text・Oxford:OxfordUnive,sityPress Quirk・R・・Greenbaum・S・・Leech・G・N.・and Svartikv,J.(1972)A GrammarofContempo,a,y
Engll'sh.
Ohashi,S・(1998)"propositionalRelativizationinWrittenTexts・"KanagawaUnl・ve,Sl・ty studl.eS l'nLanguage20・KanagawaUniversityInstituteofLanguageStudies.
Schmid・Hans」org(2000)EngJJ'ShAbstractNounsasConceptualShelJs.Topicsin English lin‑
guistics34・ New York:MutondeGruyter
Sinclair・J・M・(1986)"Fictionalworlds".In Coulthard(1986),43‑60.
国際経営フォーラムNo.20
Tadros,A.(1993)"Thepragmaticsoftextaverralandattributioninacademictexts".InHoey (1993),98‑114.
Winter,E.Q.(1974)"Replacementasafunctionofrepetition:astudyofsomeofits principal featuresintheclauserelationsofcontemporaryEnglish." UnpublishedPh.D.dissertation.
UniversityorLondon.
(1977)"A clauserelationalapproachtoEnglishtexts:astudyofsomepredictive lexicalitemsinwrittendiscourse."InstructionalScience6.1.
(1982)TowardsaContextualgrammarofEngll'sh:theCJauseandl'tsFlacel'nthe
DeJfnI'tL'onofSentence.London:GeorgeAllen&Unwin.
太 田朗 (1980)『否定の意味』大修館書店
大橋哲 (1999) 「文章 内の対 立命題
」
『国際経営学論集 』 (神 奈川 大学経 営学部16・17pp309‑344
(2002)「認 知世 界 にお け る命題相 対化 内的世界 と外的世界 の相 互作用
」
『神 奈川 大 学国際経営研 究所 国際経営 フォー ラム』 13,pp65‑92坂原茂 (1985)『日常言語 の推論』東京大学出版会
波多野誼余夫 (1982)佐伯伴 (宿)『推論 と理解』東京 大学 出版会 毛利 可信 (1980)『英語 の語用論』大修館書店