• 検索結果がありません。

英語・数学(歯学部・薬学部)、英語・数学・国語(保健医療学部)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "英語・数学(歯学部・薬学部)、英語・数学・国語(保健医療学部)"

Copied!
31
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)
(2)

選抜I期

-l—-E 五口

次の文章中の( あ)~( こ )に入れるのに最も適切な表現を1つずつ選び, 記号で答えな

さい。

Generally speaking, Japan is a small country (あ)area. Japan has a total surface area of 377, 972 km 2, which ranks 62nd in the world. The total land area of the world is 148, 940, 000 km 2, so Japan ( い )only 0. 25 % of the world. Incidentally, the total land area of the world (う)about 29. 1 % of the surface area of the Earth.

There are 197 countries in the world now, so (え)Japan is very small, 135 countries are even smaller than Japan. The smallest country in the world is Vatican City, having an area of only 0. 44 km 2, while the world's smallest island country is Nauru*, with an area of 21 kin叫

Japan is also an island country (お)6,852 islands, including the four main islands. The prefecture with the largest number of islands is Nagasaki, with 971. In this case,'island' is defined as a landmass surrounded by water and with a coastline of more than 100 meters. The country with the largest number of islands is Indonesia, with about 17, 500. Japan ranks third in this category.

Especially noteworthy is the fact that in Europe, there are only three countries larger than Japan, which are Spain, France, and Sweden.

(か)population, Japan is at 11th place, with a total population of 126,570,000 as of 2016. At present, the total population of the world is approximately 7. 3 billion.

China has the largest population of the world with 1, 383, 920, 000 people, while India ranks second with 1, 311, 050, 000 people. Astonishingly, these two countries together account for 37 % of the total population of the world, which means at least (き)three people in the world is Chinese or Indian.

In 2016, Mexico (<) Japan in population. Now Mexico ranks 10th with a population of 127, 010, 000, with the Philippines coming in (け)Japan with 107, 000, 000 people. There are only 12 countries in the world whose population is greater than 100, 000, 000.

Japan's population is decreasing annually; however, the population of the world as a whole is increasing at a rate of about 140 people per minute. ( こ ), it is estimated that in 2100 the total world population will exceed 10 billion people.

く注> Nauru ナウル(南太平洋上の島国)

- 1 - ◇Ml (155ー2)

(3)
(4)
(5)

田次の各和文の意味に合うよ うに,{ }内の語(句)を並べ替えて英文を作る とき, ( あ)~( こ)に入る語(句)の記号を答えなさい。なお,文頭に来るべき語(句)も語頭は小 文字で示してあります。

1.仕事がつまらないので,彼女は退屈しているようだ。

She ( )(あ) ( ) ( ) (い) ( ) ( ヽ� .

{A. her B. because C. job D. is E. bored F. boring G. looks} 2.正しいと自分が信じていたものが実は間違っていたことが分かった。

It ( )(う) ( ) ( ) (え) ( ) ( )was in fact wrong.

{A. I believed B. turned C. was D. that E. out F. right G. what} 3.今週末,友達が何人か泊まりに来ます。

( ) ( ) ( ) (お) ( ) (か) ( ) ( ) this weekend.

{A. friends B. stay C. are D. mine E. coming F. some G. to H. of} 4.彼の好きなようにさせてあげませんか。

Why ( )( )(き) ( ) ( ) ( ) ( ) (く)?

{A. we B. do C. pleases D. him E. he F. don't G. as H. let}

5.ジョーとスザンナは結婚してまもなくこの町に来た。

Joe and Susanna ( )( )( )(け-)(こ) ( ) ( ) to this

town.

{A. been B. before C. they D. had E. married long F. came G. not}

(6)
(7)
(8)

……歯学部・薬学部のみ解答(

……

l

次の文章を読み, 以下の設問に答えなさい。

[ 1] Living in their own homes is a great desire of many older people. Some older persons with chronic conditions need regular, continuing help in preparing meals, keeping a tidy house, and personal grooming. For others, help is needed only temporarily while they recover from an illness, or while the person who usually gives care is unable to s!2._ミ2· [ 2] Many older people may be quite able to handle normal household tasks. They may need

help with heavier chores* such as washing walls, moving furniture, cleaning gutters*, and taking down storm windows.

[ 3] Homemaker* Service in many areas provides a choice between an institution and the home for people in need of perso叫help. Us叫ly sponsored by Visiting Nurse Associations, welfare departments, or other social agencies, Homemaker Service can be useful to all persons without regard to income, social status, or other limitation.

[ 4] A Homemaker is usually a mature person with skills in home management and a basic understanding of human behavior. He or she us叫ly has some training in simple home care of the sick. A Homemaker is not a substitute for a nurse or social worker, nor is he or she a maid.

[ 5] With professional supervision by nurses or social workers, Homemakers have helped many indivi如als remain in familiar home surroundings. Even where older persons do not live alone, a Homemaker's services can lessen the stress on the person's us叫 caretaker, thereby avoiding unnecessary institutionalization.

[ 6 ] Home Health Aides* meet a variety of out-of-hospital health needs. They are sometimes part of homemaker services personnel, or part of health service teams. Before Medicare, very few health insurance programs provided coverage for Home Health Services. In recent years, many Home Health agencies have qualified to participate in the Medicare program. Studies show that physicians and patients who use Homemaker Home Health services like止旦凸. Most professi叩als agree that there should be more agencies offering a greater variety of in-home services.

[ 7] A Homemaker-Home Health Aide is likely to be called into a home in time of crisis. The Homemaker frequently substitutes her judgment for that of the older person in his or her care. For this reason, the training, reliability, and common sense of the worker must be assured.

[ 8] Many agencies and independent groups provide Homemaker-Home Health Aide service. Locally, any such service should be officially recognized by local health and welfare councils, Visiting Nurse Associations, state welfare or social service departments, and state and local health departments.

(9)

(Edward Spargo, "Timed Readings in Literature Book 8, Fifty 400-word Passages with Questions for Building Reading Speed", Jamestown Publishers, oMcGraw Hill) く注> chores< chore 雑用 gutters< gutter 排水溝

Homemaker ホームメー(家事援助 またそれを行う人)

Home Health Aides 在宅保健助手

L1段落の下線部do so が指す内容として最も適切なものを1つ選び, 記号で答えなさい。

A. live in one's own home B. need help

C. recover from an illness D. give care

2.6段落の下線部themが指す内容として最も適切なものを1つ選び, 記号で答えなさい。 A. out-of-hospital health needs

B. health insurance programs

C. physicians and patients

D. Homemaker Home Health services

3. 本文の内容に合うよう次の(1)~(8)の各文の空欄を埋めるとき, 最も適切なものを1つずつ選

び, 記号で答えなさい。

(1) Homemaker Service is normally sponsored by A. Visiting Nurse Associations

B. travel agencies

C. local government stores D. private hospitals

(2) A Homemaker may be considered A. a nurse

B. a maid

C. a social worker

D. a home manager

(3) The most important quality that a Homemaker must show is

A. good judgment

B. punctuality C. endurance

D. physical strength

(10)
(11)
(12)

……保健医療学部のみ解答(

E]

)……

次の文章を読み, 以下の設問に答えなさい。

[ 1] The first time I heard of a cat cafe was on a visit to Tokyo in 2012. A cat cafe! I couldn't believe such a thing existed! I had to see one for myself, so I took the train to Odaiba and went to the Nyan da cafe.

[2] W血e drinl<lng iced tea and playing with the cats, I joked with my friends that we should open the first cat cafe in the Wes tern world. Well, other people must have been having � except they weren't joking- because in 2013, the first cat cafe in the English-speaking world opened in the U.K. It was soon followed by cat cafes in the U.S., Canada and Australia.

[ 3] The first cat cafe in Los Angeles, Crumbs & Whiskers*, opened in late 2016 in Western Hollywood. And of course, I was one of the first people to visit it! If you want to be guaranteed entry to the cafe, you have to reserve a 70-minute visit online for $25. And if you want a drink or a snack, you have to order it when you get there; the staff then go to a local cafe to get it.

[ 4] The first thing I noticed when I entered the cafe was how modern and spacious it was.

Home to about 25 cats, it allo'I\T§____\!_[) to 18 visitors at a time. It has lots of climbing frames for the cats, and chairs, rugs* and cushions for their human visitors. The staff offer cat toys and snacks to help entice* the kitties, and take Polaroid photos, so everyone gets a nice photo of their visit to take home with them.

[ 5 ] You can take home more than a photo, however. All of the ca ts at Crumbs & Whiskers come from high-kill animal shelters* and are up for adoption*. Since Crumbs & Whiskers opened its first cafe in Washington, D.C., in 2015, it has saved almost 2,000 cats from euthanasia*, facilitated more than 880 adoptions and donated more than $25, 000 to charity. So, it's nice to know that whenever you go there, you're also supporting a good

cause.

[ 6] One of my most memorable visits to the cafe was on a Sunday morning, when I paid $30 for an hour of yoga with cats. OK, the cat didn't actually participate in the yoga, but their presence helped everyone feel very relaxed.

[ 7] Crumbs & Whiskers also has comedy nights for visitors aged 21 and over. For $39, you can bring your own beer and wine to watch a series of comedians while cuddling* kitties. And because many Angelinos* love cats as much as - or more than - humans, it's always a popular place to go for Valentine's Day.

(2019年2月15日付The Japan Times 掲載、 Talitha Linehan、 ”Cat cafe")

(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)

設問1 Dケネン Cマネ Bヒキン A |17 ー ( 村 松 聡 『 ヒ ト は い つ 人 に な る の か 』 日 本 評 論 社 、 二 〇 〇 一 ) c ヒトを勝手に造り出すこと、神のマネをすることは人間に許されたことではないという古い教 訓はどうだろう。 一言で言えば、クローン技術が、神の技であると当の専門家たちが考えていないし、感じても クローン技術はそれだけを取り出すと、センセーショナルでB的にみえるが、もとも と、細胞分化と発生のメカニズムの研究の進展にともなって現れてきた。クローンの難点は、体 細胞が一定の方向性をもった分化しかできなくなっていることだったのを、思い出していただき たい。細胞が分裂し、生体の個々の部分になっていくメカニズムを追いかけていけば、最後に は、ヒトヘのクローン技術の応用にまで到達する。ウニやオタマジャクシから、 ると言われれば、最初からそうだったし、ウニやオタマジャクシの研究はよいと言われれば、 トにまでその範囲は広がる。 ちになれというのが、土台無理な話である。これが、研究者たちの偽らざる感想だろう。 一九九七年、 言文には、 迎する。」 ヒト・クローンに対する批判の―つの中心に、この宗教的な確信があることは 一九七0年代にクローン論争が始まって以来、クローン・ヒッ ヒトの研究になった瞬間に、何か特別神聖なことをやっている気持 「クローニングと科学的研究の統合の擁護宣言 」という宣言書が出された。この宣 DNAの螺旋(らせん)構造を発見したクリックや「利己的遺伝子」で有名な生物学者 ドーキンスをはじめ、多くの高名な科学者、哲学者が署名し、次のような言葉で始まっている。 「この宣言文に署名した我々は、高等動物のクローニングにおけるめざましい進展の報告を歓 そして、クローンがもたらす社会への恩恵が、人類が他の哺乳類と比して特別な存在であると 技術が市場に投げ出された時、 か、神により不死の魂を与えられている存在だとする「宗教的な信念」によって( にケネンを表明している。研究者は、だから

Lし鳳ー」と主張しているわけではない。クローン

それはとんでもない金儲けの道具になるだろうし、怪しげな新興 〕、ヒトヘの応用を〔 含めた高等生物へのクローン技術の応用推進論者の主張なのである。 文中の以下のカタカナを文意に合うように漢字で書きなさい。 ムセイラン い、だからクローン技術を〔 宗教に利用されることも充分考えられる。〔 で、この発生と細胞分化の研究は( いないということだろう。 d Ml (155|18) し) 〕するべきである。これが、ヒトを D 〕技術は一度可能になったら禁止は意味がな e )なく、連続している。神のマネ(原文は漢字表記)をす を、ほとんどまったく動かすことがなかった。なぜか。 ジ、ドリーの批判に至るまで絶え間なく訴えられてきた。 まちがいない。宗教的な批判は、

c

ヒトの細胞ま ヒ )すること 〕、クローン技術の専門家たち

(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)

川端の場合、 離婚とはちがうが、 と別れてしまったことだ。 かもしれない。 (中略) |25 ー— 「呼子鳥」や大人たちが書いている「山桜」などの機関誌、 それに病友らの生原稿などが送られてく るようにもなった。 川端はそれらひとつひとつに眼を通し、 彼らに求められればその書物に序文 を書いた。 詩の才能を発見すると、 三好達治らに紹介した。 書斎はホルマリンの臭いでいっぱい になったが、 そんなことなどいっこうに構わなかった。 それが川端の「コジ」としての生い立ちに由来するものであるとすれば、 実家から籍を抜かれ、

c

社会から隔離されてある民雄もまた「コジ」なのである。 ればなれになって、 祖父母に引き取られた。 だが、 育ててくれた祖母は七歳のときこの世を去 り、 それから祖父とふたりだけの生活がはじまる。 叔母の家に預けられていた姉は、 川端が十歳 のときに死んだ。 別れてから一度しか会ったことのない姉だった。 ただひとり直系の親族となっ た祖父は、 白内障におかされて盲目だった。 少年の川端は中学へ五キロの道のりを毎日歩いて通 いながら、 しだいに衰弱していく祖父の介護にこころを砕いた。 その当時のことを写生風に描い た『十六歳の日記』には、 たとえばこう書かれている。 川端が十五歳のとき、 祖父はこの世を去った。 父母を失ったときからすでにコジであったはず

c

の川端は、 文字通りコジとなった。 それ以後、 母の実兄の家で育てられた川端は『文学的自叙伝』 一 のなかで、 幼くからコジであったために人の世話になりすぎて、 人を憎んだり怒ったりすること ができなくなり、 そのうえ、 頼めば誰でもきいてくれるだろうという甘さも備えてしまった、 のちに川端は民雄の入院までの経歴を知ることになるが、 のなかにも見たはずである。 ひとつは幼くして母を亡くしたこと、 れ、 小学校も三年くらいまでしか行かず、 その後はずっと他人のなかで育ってきた。 だが、 なくカフェのマダムは台湾へ行くことになり、 初代はマダムの親戚の岐阜の寺に預けられた。 手紙が届いた。 それ以後どんなに努力しても、 彼女のこころは動かなかった。 生後七ヶ月にして父を失い、 翌年、 と 告白している。 こうした生い立ちゃ美意識が、 民雄の願いを受け止めさせたということもあるの そのとき自分と似通った体験を民雄 ォ ひとつは結婚してまもない妻 一高時代、 悪友たちと通ったカフェ ・エランに、 ちよという 可憐(かれん)な女給をみそめ恋をした。 本名を伊藤初代といった。 彼女もまた早くに母に死な まも 大正十年十月、 東大二年のとき川端は岐阜に初代を訪ね、 婚約を交わした。 川端は満二十二 歳、 初代は十六歳だった。 川端は岩手の片田舎で小学校の小使いをしている初代の父を訪ね、 婚 姻の許しを得た。 東京にもどり花嫁を迎える準備も整ったそのとき、 初代から婚約破棄を告げる Ml (155ー26) 一歳と七ヶ月で母を失った川端は、 ただひとりの姉とも離

(27)
(28)

6月『全集』下巻刊行。 4月 川端康成編纂『北條民雄全集』上巻、創元社より刊行。 一昭和13年一 『いのちの初夜』十四版を重ねる。 1月 |27 (高山文彦『火花―北条民雄の生涯』角川書店、二〇〇三) 12月6日 父が来院し、遣骨を持ち帰る。 がら)と友人らに面会。 12月5 11月26 創元社東京支店長、小林茂に宛てて見舞いの返礼、 これが最後の手紙となる。 早暁、九号病室にて息を引きとる。 午後、川端が小林茂とともに弔問、亡骸(なき 9月25日 九号病室(重病室)に入室。 翌月はじめまで日記・原稿を執筆。 夏最後の小説『望郷歌』を執筆。 7月5日 川端に体調の悪化を知らせる書簡をしたためる。 6月半ば 腸結核が悪化し、著しく体調を崩しはじめる。 12月30日 激しい神経痛に襲われ、年明けにかけて床につく。 銭゜ 12月3 受賞。 12月15 『最初の一夜』を清書し、川端に送る。 10月 一昭和10年(21歳)一 全国叢患者一斉調査実施。 患者総数一万五千人余。 施設入所者数約九千七百人。 3月 『最初の一夜』の執筆を始める。 より作品集出版の話を知らされる。 生前唯一の作品集『いのちの初夜』を創元社より出版。 初刷二千五百部、 一昭和12年(23歳)一 1月29日 七号病室(重病室)に入室、翌月14日まで出られず。 Ml (155 28) 一円五十 一昭和11年(22歳)一 2月号 『最初の一夜』が川端の手で『いのちの初夜』と改題され「文學界」に掲載、「文學界賞」を E 体調を崩し体力がオトロえるなか、『危機』を執筆(川端が『廂院受胎』と改題)。 また、川端

(29)
(30)
(31)

参照

関連したドキュメント

司会 森本 郁代(関西学院大学法学部教授/手話言語研究センター副長). 第二部「手話言語に楽しく触れ合ってみましょう」

エドワーズ コナー 英語常勤講師(I.E.F.L.) 工学部 秋学期 英語コミュニケーションIB19 エドワーズ コナー

 文学部では今年度から中国語学習会が 週2回、韓国朝鮮語学習会が週1回、文学

*⚓ TOEFL Ⓡ テストまたは IELTS を必ず受験し、TOEFL iBT Ⓡ テスト68点以上または IELTS5.5以上必要。. *⚔ TOEFL iBT Ⓡ

山本 雅代(関西学院大学国際学部教授/手話言語研究センター長)