• 検索結果がありません。

ミルトンの詩の叙情性

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ミルトンの詩の叙情性"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

ミルトンの詩の叙情性

著者 植木 敏一

雑誌名 大手前女子大学論集

巻 10

ページ 53‑59

発行年 1976‑11‑06

URL http://id.nii.ac.jp/1160/00001141/

Creative Commons : 表示 ‑ 非営利 ‑ 改変禁止 http://creativecommons.org/licenses/by‑nc‑nd/3.0/deed.ja

(2)

ミル ト ン の 詩 の 叙 情 性

植 木 敏

ロ マ ン派 の 詩 人 た ち の 詩 と ミル ト ン の 詩 と を 比 較 し て み る と,両 者 の 間 に は な ん ら か の 相 違 は あ る と して も,自 然 に 対 す る 叙 情,入 間 に 対 す る 叙 情 と は 何 ら か の 伝 統 に よ っ て か た く結 び つ け ら れ て い る の で あ ろ う 。① と い う の も ロ マ ン 派 の 詩 人 た ち は,ミ ル ト ン の 詩, 特 に 「失 楽 園 」 を こ れ ら の 多 数 の 詩 人 た ち は,シ エ ク ス ピ ア の 詩 同 様 に 読 ん で い た の で あ

る 。② そ も そ も,詩 入 は 叙 情 性 の み が 必 要 条 件 で あ ろ う か 。 い や,叙 情 性 の み で 詩 の 創 作 は そ の 目 的 は 達 せ ら れ な い だ ろ う 。 想 像 力 も必 要 で あ ろ う 。 空 想 も 必 要 で あ ろ う。 象 徴 主 義 も ア レ ゴ リ ー そ の 他 の 詩 の 技 術 も 必 要 で あ ろ う 。 そ う で あ る が,ま ず 叙 情 性 が な くて は な ら な い 。 こ こ で 云 う叙 情 性 と は 詩 人 自 身 が 感 動 や 情 緒 を 韻 文 形 式 で 主 観 的 に 述 べ る 心 の 動 流 的 本 質 で あ る 。 も と も と は,古 代 ギ リ シ ヤ か ら 発 生 して い る も の で あ る。 こ の 叙 情 性 な る も の は,あ く ま で 詩 人 の 個 人 的 な 感 情 の 直 接 的 な 表 出 で な け れ ば な ら な い 。 敷 術 す れ ば,ど の 詩 も た だ 一 つ の 思 想,感 情,状 況 を 扱 う こ と に な る 。 テ ニ ソ ン の

"Break

,break,break,Andthestatelyshipsgoon"

と か,ブ レ ー ク の

"Ti

ger,tiger,burningbright Intheforestofthenight1"

の よ う な 純 粋 な 感 情 の 流 出 も あ り,ワ ー ヅ ワ ス のIntimationsQfImmortalityfrom

RecolleetionsofEarlyChildhoodの よ う な 哲 学 的 思 索 的 な も の が あ り,そ の 他 に 宗 教 的,恋 愛 的,自 然 的 な も の も あ り そ の 種 類 は 多 数 に の ぼ り,ま た 劇 や 長 詩 一 叙 事 詩 も含 め て 一 の 一 部 と して 書 か れ た も の も あ り,こ こ で 論 述 し よ う と す る の は,後 者 に 属 す る も の で あ る 。

さて,こ の 論 を す す め る に あ た っ て,自 然 と 人 間 と 二 元 論 に 区 分 し て 書 く こ と は 私 の 本 意 で は な い が,便 宜 上 こ の 前 提 の も と に 考 え て み る 方 が よ い の で は な い だ ろ う か 。

1667年 に 「失 楽 園 」を 出 版 す る 運 び に な っ た が,16年 間 自 然 を 見 る こ と が 不 可 能 な 状 況 に あ っ た が,い か に し て 「失 楽 園 」の な か で 自 然 の 美 を 描 写 し得 た の で あ る の か 。 ミル トン は す べ て の 書 籍 を 通 じて 見 た 自 然 で あ る と批 評 家 は 云 っ て い た が,こ の 事 実 は 一 部 は 真 実 で あ っ た と して も 全 面 的 に そ う で あ っ た と い う こ と に は 賛 同 し 得 な い の で あ る。 彼 の 眼 で は 観 察 で き な か っ た の で,想 像 力 と空 想 の 助 け を か りて い た の は 事 実 で あ っ た と して も,ワ ー ヅ ワ ス の い わ ゆ る「心 眼 」で あ っ て,ミ ル ト ン の 心 に は そ の 都 度 の イ ギ リ ス の 自 然 が 鮮 か に 焼 き つ け ら れ て い た の で あ ろ う。 そ の う え に,幼 く して 養 わ れ て い た 美 を 追 求 す る 熱 烈 な 情 熱 と 感 動 が 彼 の 成 功 を 齎 し た も の で あ ろ う。T.ColeridgeのBiographicLiterariaの

第 十 四 章 のlnConsequencewehaveeyes,yetseenot,earsthathearnot,earsthat

hearnotandheartsthatneitherfeelnorunderstandと い う 有 名 な 言 葉 が あ る が, こ れ か ら も 理 解 が で き る で あ ろ う。 従 っ て ミル ト ン は た しか に 健 全 な 心 眼 を も っ て い た よ う に 思 う 。ま た ミル トン は 詩 作 の 際 に 常 に 考 え て い た の は 調 和 と い う精 神 で あ っ た 。ミル ト ン の 描 い た 自 然 は 殆 ん ど 全 作 品 の 随 処 に 見 出 さ れ る が,し か も こ の 自 然 に は 絵 画 的 と ま で

一53一

(3)

い え る 立 体 的 な 美 が 発 見 で き る の で あ る 。ミル トン は こ の 上 に 音 に 対 す る 感 覚,つ ま り 音 楽 的 に 人 の 心 に 訴 え な け れ ば な らぬ と い っ た 深 慮 さ え も っ て い た こ と が う か び あ が っ て く る の で あ る 。 つ ま り眼 よ り も 耳 の 方 が 勝 っ て い る と い う こ と を 知 っ て い た 。 こ の 方 が ミル ト ン に は 好 都 合 で あ っ た で あ ろ う。 従 っ て そ う い っ た 音 へ の 心 労 を 除 い て は 彼 の 詩 の 味 読 は 不 自 然 で あ ろ う 。 そ の 手 段 と はblankverseの 使 用 で あ ろ う 。こ のblankverseの 使 用 が ロ マ ン派 詩 人 た ち に も大 い に 影 響 を 与 え た と い う こ と が 云 い 得 よ う。 そ も そ も想 像 の 詩 と 情 緒 の 詩 と に 分 け て 考 え う る とす れ ば 前 者 は も っ と も 楽 しい イ メ ー ジ を 喚 び お こ す 力 で あ り, 与 え ら れ た 事 物 を 刺 戟 す る 関 心 の 力 に よ っ て お り,外 界 の 自 然 と 親 ん で い た そ の 根 底 に は 道 徳 が 存 在 して お り,後 者 は 記 憶 と 創 作 の 力 か ら お こ る 感 受 性 か ら と い わ れ て い る。 ミル トン の 詩 は こ の よ う な 二 つ の 要 素 か ら 成 り立 っ て い る よ う に 思 わ れ る 。 す な わ ち 想 像 力 と 知 的 道 徳 情 を も っ て い た こ と は 明 か で あ る。 こ れ はChaucer,ShakespeaareやSpenser

が ミル トン と 同 じ伝 統 的 な 共 通 性 を も っ て い た の で は な い か と 思 う。19世 紀 ロ マ ン 派 の 詩 人 た ち は 詩 と は 元 来 音 楽 と 感 情 の 詩 で あ る と考 え て い た が20世 紀 に な る と ロ マ ン派 に 属 す る 詩 人 た ち は ミル トン の 思 想 へ 移 っ て い っ た と い う事 実 か ら 判 断 して,も と も と ロ マ ン派 の 詩 入 た ち は ミル トン の 音 楽 性 と 叙 情 性 へ 接 近 して い た こ とが 理 解 さ れ る で あ ろ う 。

ま た 他 の 問 題 は と い え ば,た と え ば ブ レー ク と シ ェ リー とバ イ ロ ンが 興 味 を 抱 い て い た こ と が サ タ ンへ の 関 心 事 で あ っ た こ と か ら も 想 起 で き よ う。 従 っ て,ミ ル トン の 詩 が い か に あ る べ き か と い う本 質 的 な 問 題 を 無 視 して ミル トン の 感 情 に 従 っ て い っ た の で あ る ・

た と え ば,「 失 楽 園 」 第 一 巻 に お い て 人 間 の 反 逆 と 人 間 の お か れ た 楽 園 を そ の た め に 失 っ た こ と を 提 示 す る 個 所 の 一 部 に お い て

.r

ThirGlorywithered.AswhenHeavensFire Hathscath'dtheForrestOaks,orMountainPines, Withsingedtoptheirstatelygrowththoughbare StandsontheblastedHeath.Henowprepar'd Tospeak;whereattheirdoubl'dRankstheybead FromwingtoWing,andenclosehimround WithallhisPeers:attentionheldthemmute.

Thriceheassayed,andthriceinspiteofscorn, TearssuchasAngelsweep,burstforth:atlast

Wordsinterwovewithsighsfoundouttheirway.(P.L.1612‑21)

は,人 間 が 犯 し た 過 失 の た め に 天 使 た ち は,天 を 奪 わ れ 永 遠 の 栄 光 よ り投 げ 出 さ れ て も 忠 実 に 立 っ て い る 姿 は 実 に 悲 痛 な ま で に 悲 しみ の 世 界 を 描 き 出 して い る な か に 天 使 た ち の 苦 しみ に 耐 え る 叙 情 の 方 法 を と っ て い る。 私 は,次 の 大 前 提1.ミ ル トン の 自 然 に 対 す る 描 写 か ら2.ミ ル ト ン の 人 間 に 対 す る 描 写 か ら小 前 提,即 ち こ れ を 敷 術 す れ ば,

(1)人 問 の 心 の 憧 れ,つ ま り 現 世 と 人 間 の 住 む べ き 世 界,静 寂 な る 世 界 (2)人 間 の 叙 情 は 自 然 の 叙 情 よ り も 直 接 的 な 世 界,劇 しい 世 界

(3)(1)と(2)と の 混 合 型

と 分 類 して 考 え た い の で あ る。 す る と,さ し あ た り 前 掲 の 詩 行 は(1)と(2)と の 混 合 型 で あ ろ う。 荒 涼 た る 野 原 に お い て 天 の 火 が 焦 が して い る な か に あ っ て 人 間 の 力 の 弱 い こ と で あ ろ う。 ま た(1)に あ っ て は 自 然 の 叙 情 は,

(4)

ミル トンの 詩 の叙 情 性

AndallamidthemstoodtheTreeo£Life, Higheminent,bloomingAmbrosialFruit OfvegetableGold;andnexttoLife OurDeaththeTreeofKnowledgefastby, KnowledgeofGoodboughtdearbyknowingili.

SouthwardthroughEdenwentaRiverlarge, Norchang'dhiscourse,butthroughshaggiehill Pass'dunderneathingulft,forGodleasthrown ThatMountainashisGardenmouldhighrais'd Upontherapidcurrent,whichthroughveins OfporousEarthwithKindythirstupdrawn, RoseafreshFountain,andmanyarill WatercdtheGarden;thencenunitedfell Downthesteepglade,andmettheneatherFlood, Whichfromhisdarksompassagenowappcars,

Andnowdividedintofourmainstreams,

Runsdivers,wanderingmanyafamousRealme.(P.L.N217‑34}

自 然 は 静 寂 で あ り,平 和 で あ る こ と が 入 間 の 心 を 喜 ば す も の で あ る が,時 に は 悪 を も た ら す こ と も あ る。 言 葉 を 換 え て 云 う な ら ば,̀severe'で あ る と 同 時 に̀beabutifu1'で も あ る。

む しろ,「 失 楽 園 」 よ り も 海 上 で,死 ん だ 親 友 を 弔 む と 同 時 に 当 時 の 腐 敗 僧 侶 の 滅 亡 を 予 言 して い る 「 リシ ダ ス」 に お い て 美 の 追 求 ④ が 完 全 で 熱 烈 で あ っ た よ う に 思、う。Parker⑤ が 美 に 対 す る 憧 憬 と して は ミル トンが 幼 少 の 頃 よ り 恋 愛 詩 を 読 み 耽 っ て い た こ と や,少 特 に 美 し い 少 女 に 対 す る 憧 憬 を 抱 き 一 目 惚 れ を して しか も独 特 な 情 熱 を 傾 け た こ と を 書 い て い る 。 そ の 情 熱 と は 何 か と い え ば̀withsweetmisery'な の で あ っ た 。

と こ ろ が 彼 の 燃 した 恋 はParkerの 語 を 借 れ ば̀literally'で あ り,す ぐsonnetと LatinVerseの 詩 型 に よ っ て 恋 心 を 公 け に し た 。 そ して,そ れ を 追 憶 して 密 か に 恋 の 焔 を も や し続 け た と い う こ と を 書 い て い る。 と い う の は 恋 に は̀good'と̀virtue'が 伴 っ て く る か ら だ ろ う と 云 っ て い る。

ミル ト ン は 次 の よ う に 自 然 の 描 写 を して い る。

OntothirblissfulBower;itwasaplace Chos'nbythesovranPlanter.,whenhefram'd AllthingstomansDelightfuluse;theroofe Ofthickestcovertwasinwovenshade LaurelandMirtle,andwhathighergrew Offirmandfragrantleaf;oneitherside Acanthus,andeachodorousbushieshrub Fenc'duptheverdantwall;eachbeauteousflour.

Irisallhues,Roses,andGessamin

Rear'dhighthirflourishheadsbetween,aandWrought Mosaic;underfoottheViolet,

Crocus,andHyacinthwithrichinlay

(5)

Broiderdthegraund,{PLIV690‑702)

に お い て 当 時 イ ギ リ ス で は 一 般 に 愛 好 され て い た 花 を 並 べ て そ の 場 所 を 情 熱 を 含 め て 書 き あ げ る。 しか し,こ の 平 和 に して 楽 しい 生 活 に も̀Nowhadnightmeasur'dwithher

shaddowieCone'と い っ た 影 が さ し こ の 楽 し い 生 活 か ら 一 転 して 楽 園 追 放 と い 暗 示 を 与 え て い る 。 さ てeveningに つ い て で あ る が,

NowcamestillEveningon,AndTwilightgray HadinhersoberLiverieallthingsclad;

Silenceaccompanied,forBeastandBird, TheytothirgrassieCounch,thesetothirNests Wereslunk,allbutthewakefulNightingale;

Sheallnightlongheramorousdescantsung;

Silencewaspleas'd:nowglow'dTheFirmament WithlivingSaphirs:Hesperusthatled ThestarieHost,rodebrightest,tilltheMoon RisingincloudedMajestie,atlength ApparentQueenunvaildherpeerlesslight,

Ando'rethedarkherSilverMantlethrew .(P.L.IV598‑609)

に お い て 夕 暮 の 叙 情 が 我 々 の 顔 前 に 浮 ぴ あ が る の で あ る。 第 一 巻 と 比 較 して み る と,全 の 相 違 が 認 め ら れ る の で あ る 。 静 と 動,相 反 す る 二 元 的 な 対 照 に 気 が つ くで あ ろ う 。 実 に 美 し く崇 高 に して 明 る く澄 み 切 っ た リ ズ ム を 伴 っ て 我 々 の 心 に 迫 っ て く る も の が あ る 。

ま た,タ 暮 の 描 写 に して も 「コ ウ マ ス」 に お い て は,美 「自 然 の 自 慢 の 作 で す 」 (BeautyisnaturesCOyll)‐Cornus738一 と い っ て い る が,自 然 に 対 す る 心 の 動 き に は 二 つ の 表 現 法 が 発 見 で き る で あ ろ う。 一 つ は 静 寂 で 平 和 で あ る。 こ れ に よ っ て,調 和 の と れ た 美 を 浮 上 さ せ る し,他 の 一 つ は 実 に 愉 快 な 気 分 を も り た て る 音 楽 と も な る 。

TheStarthatbidstheShepherdfold, NowthetopofHeav'ndothhold, AndthegildedCarofDay, HisglowingAXiedothallay

InthesteepAtlantickstream, AndtheslopeSunhisupwardbeam ShootsagainsttheduskyPole, PaciingtowardtheotherBole OfhisChamherintheEast.

MeanwhilewelcomJoy,andFeast, Midnightshout,andrevelry,

Tipsiedance,andJollity.(Comus93‑1 .03)

夜 の 自 然 は 快 楽 の 場 と 化 して い る。 ま さ し く静 に 対 して 動 と も い う べ き 叙 情 で あ る 。 こ れ ら の 二 つ の 情 景 は ミル ト ンが 興 味 を も っ て い る タ 暮 か ら夜 に か け て の 差 異 が 生 じ る 。 こ

(6)

ミル トンの 詩 の 叙 情 性

れ ほ ど の 経 過 は 「時 」 に もふ れ て い る。 こ の よ うな描 写 は ロ マ ン派 の 詩 人 た ち に 大 き な 影 響 を 与 え ず に は おか な い 。 この 夕 暮 の 「時」 は 神 へ の 感 謝 と敬 虐 の 祈 りに 適 した 「時」 で

しじ ま

あ る 。 ま た そ の よ う な 意 味 を 示 唆 して い る 。 ナ イ デ イ ンゲ ー ル の 鳴 き 声 は 沈 黙 を 伴 い 楽 園 追 放 前 に は ア ダ ム と イ ヴ は 感 謝 で い っ ぱ い で あ っ た 。

andsweetthecomingon

OfgratefulEveningmilde,thensilentNight WiththishersolemBirdandthisfairMoon,

AndthesetheGemmsofHeav'n,herStarrietrain.(P.L.IV646‑9)

イ ヴ は 自 然 と 渾 然 一 体 と な っ て 快 よ い 陶 酔 の 境 地 に 浸 っ て い る 。 ま た,

ThusAdamtohimselflamentedloud

Throughthestillnight,notnow,aseremanfell, Wholosomandcool,andmild,butwithblackAir

Accompanied,withdampsanddreadfullgloom.(P.L.X845‑8)

この 場 合 に お い て は 需 や 霧 が 立 ち込 め て い る。 これ は 詩 人 と して は 美 を 付 与 して い こ う と い う試 み 以 外 な に も の もな い。 こ こに も調 和,均 衡 の 初 志 を 貫 徹 し,そ の 最 高 の 均 衡 美 と して 薄 暮 を 好 ん で い る。 夕 暮 は 突 然 に 我 々 に 迫 る もの で は な い。 灰 色 の 夕 暮,す べ て の も

し じま

の は 澄 み き っ て い る。 そ し て 沈 黙 が な ん と も 云 え な く我 々 の 心 を 喜 ば して く る 。 こ こ で ミ ル トン は 最 も 完 壁 な 美 の 創 造 を 企 で て い る。 彼 は こ の 光 景 に 接 して 興 奮 を お ぼ え た こ と で あ ろ う。 と こ ろ で,こ の 夕 暮 に は 季 節 と か 時 間 の 制 限 は も ち ろ ん な い の で あ る。 そ して こ の 薄 暮 に 対 して はchaosが 考 え ら れ る が,こ のchaosに は 神 に 対 して 感 謝 の 念 も 敬 虐 の 念 も 伴 わ な い 。 む ろ ん 美 に 対 し て は 醜 で あ る 。 次 に 朝 だ が,"Soallwascleard"(PLV136

‑‑52)を 通 して は ミル トン の 詩 と して は ,情 緒 の 不 安 定 に気 付 くで あ ろ うが,彼 と して は 新 鮮 で あ り 純 潔 で あ り,光 明 の 象 徴 と も 解 せ ら れ る が,神(創 造 主)を 崇 め,祈 り を 捧 げ る 心 の 高 ま り を お ぼ え る 時 で も あ り,こ こ か ら流 れ 出 る 「こ と ば 」 の 流 暢 さ を 駆 使 して 詩 入 は 熱 烈 な る 美 を 見 出 そ う と す る 。

ま た,朝 に お い て は 自 然 は 若 返 っ た よ う に 跳 ね ま わ り,処 女 ら しい 空 想 を 逞 し く して, 不 規 律 の た め に 実 に 心 地 よ く,度 は ず れ な 幸 福 を 注 い で く る 時 で も あ る 。 ま た 「あ ず ま や 」 は 肉 欲 的 な 愛 を 意 味 す る こ と も あ り 得 る か ら 不 規 律 で も あ る 。 ま た 換 言 す れ ば 霊 的 な 愛 と 肉 欲 的 な 愛 と結 合 す る 時 で も あ り,場 所 で も あ る。 神 か ら 人 間 に 与 え ら れ て い る 一 つ の 経 験 で あ っ て,罪 と か 差 恥 で も な い ほ ど 聖 な る 時 で あ り,究 局 的 に 神 の 意 志 に 合 致 す る と い っ た 調 和 的 精 神 の 発 想 で も あ っ て 朝 を 描 くに も 我 々 の 描 く朝 で は な く,感 覚 的 に 捉 え, 美 感 に 訴 え て い る 。恐 怖 と 驚 愕 と は 必 ず し も 明 か と い う こ と で は な い が,自 然 に つ い て は 現 実 と 超 自 然 と の 区 別 を 立 て て い る 。 建 築 的 美 の 構 図 を 与 え る と い う よ り は む し ろ 絵 画 的 美 と音 楽 美 を 追 求 して い る よ う に 見 え る。 ま た そ の よ う に 情 熱 を 意 識 的 で あ ろ う と無 意 識 的 で あ ろ う と 激 情 を 流 出 して い る。 天 国 と 地 獄 の 描 写 に つ い て も 同 じ よ う な こ と が 云 え る の で は な か ろ う か 。 つ ま り 情 熱 的 と 云 っ た が,要 言 す れ ば 心 で 描 き あ げ て い る の で あ ろ う。

さ て,人 間 に 移 ろ う 。 多 く の 作 品 の な か で,最 も 心 を 打 つ の は 「闘 士 サ ム ソ ン」 で あ

一57一

(7)

る。 ペ リ シ テ 人 の 圧 政 か ら,イ ス ラ エ ル を 解 放 す る よ う に と の 使 命 を お び て 生 れ,怪 力 を ふ る っ て ペ リ シ テ 人 を 悩 ま した サ ム ソ ン が,妻 に 口 説 か れ て,怪 力 の あ る と こ ろ を 云 っ た た め に 敵 に 捕 え ら れ え ぐ り と ら れ た 両 眼 を も っ て 敵 地 ガ ザ の 獄 舎 に 撃 れ て 石 臼 を ひ い て い る。 逐 に ペ リ シ テ 入 は 彼 に 余 興 を 所 望 し た 。 こ こ で サ ム ソ ン は 大 演 技 場 の 大 黒 柱 を 引 き 抜 い て,崩 れ 落 ち る 屋 根 の 下 で ペ リ シ テ 人 と 悲 壮 な 死 を と げ る と い う の が こ の 劇 の 筋 で あ る。 人 間 の 弱 さ と 盲 目 と い う 重 荷 を 負 っ て,自 分 の 怪 力 の 絶 対 性 を 信 じて,す べ て の 快 楽 を 奪 わ れ,入 間 の 耐 え ら れ な い 詐 欺,軽 蔑,虐 待 に さ ら さ れ て い る 。

Asinthelandofdarknessyetinlight, Tolivealifehalfdead,alivingdeath,

Andburied;butOyetmoremiserable!

IVIyself,Sepulcher,amovingGrave.(S.A.99‑101)

実 に 入 間 と して,逃 れ る こ との で きな い窮 地 に追 い や られ た この 闘 士 サ ム ソ ンは 上 演 さ れ る劇 と して で は な く,読 む べ き 劇 詩 と して の存 在 理 由 が 認 め られ て い る。 サ ム ソ ンの 怪 力 は 神 の賜 で あ って 妻 の 座 を 去 っ て 行 った 女 の み が こ の 秘 密 を 知 って い る の だ が これ を 敵 に 内 通 した た め に 怪 力 も効 を 失 った の で あ る。 も と夫 婦 だ っ た この 二 入 の 間 に は互 に 愛 情 が 憎 悪 に悪 い 意 味 に お い て 変 っ て い る。 合 唱 隊 は ペ リシテ の 女 一 裏 切 者 一 を平 静 な 句 調 で 叙 情 的 に歌 うの で あ る。

Thatsobedeckt,ornate,andgay, Comesthiswaysailing

LikeastatelyShip

OfTarsus,boundforth'Isles OfJavanorGadier

Withallherbraveryon,andtackletrim, Sailsfill'd,andstreamerswaving, Courtedbyallthewindsthatholdthemplay, AnAmbersentofodorousperfume

Herharbinger,adamseltrainbehind;

SomerichPhilistianIiilatronshemayseem, Andnowatnearerview,noothercertain ThenDalilathywife.(S.A.712‑24)

実 に 美 し い 詩 で あ る。 音 楽 と も云 え る 。 そ し て も と の 妻 は 執 拗 に 男 の 心 を も と に 戻 そ う と して,デ リ ラ も 貴 男 を こ の よ う な 状 態 に し た の は,心 の 弱 さ が あ っ た の だ,怪 力 の 秘 密 を 知 り た い ば か り に あ な た を 苦 境 に 追 い 込 め た の だ と 詫 る の だ が サ ム ソ ン は 女 王 を ゆ る さ な い デ リ ラ が サ ム ソ ン に 迫 っ て く る 情 熱 は 全 く劇 し い,そ して こ の 劇 し さ は 益 々 度 を 加 え て くる 。 こ れ と 調 子 を 合 せ て 詩 人 の 情 熱 は 頂 上 に 達 す る。

さ て,「 失 楽 園 」 の ア ダ ム と イ ヴ に 戻 して み よ う。

Thewordwasallbeforethem,wheretochoose

(8)

ミ ル ト ン の 詩 の 叙 情 性 Thirplaceofrest,andProvidencethinguide:

ThroughEdentookthirsolitarieway.(P.L.XII646‑9)

こ の 最 後 詩 句 に お い て,ミ ル トン は 情 熱 の 烈 し さ も な く,心 痛 も な く ア ダ ム と イ ヴ は 神 か ら 自 由 を 得 た と い う 幸 福 感 を 諦 観 が 読 者 に 安 堵 感 を 一 そ う 強 固 な も の とす る 。 こ れ は 映 画 の 最 後 に も な る よ う な 終 末 で あ る 。 詩 人 の 心 も 実 に 平 穏 で あ る。

こ の よ う に 考 え て く る と,主 と して 自 然 の み を 取 扱 っ て い る と こ ろ で は 叙 情 の 手 法 は 静 か で あ り,人 間 の み を 扱 っ て い る と こ ろ で は 相 当 感 情 の 起 伏 が 認 め られ,二 つ の 混 合 型 で は 平 穏 あ る い は 混 合 度 が 感 じ ら れ,コ ー ル リ ッ ジ が 云 うmeterとrhthmとblankverse

を 利 用 して,そ の 場 そ の 場 の 美 を 浮 き彫 り に した 詩 の 創 作 を み る こ と が で き る 。

QJosephAnthonyWittreich,J.R.TheRomanticsonMilton1970ThePressofCaseWestern ReserveUniversity,ClevelandLondon

②lbid.,Cover.

福 原 麟 太 郎 編 文 学 要 語 辞 典 研 究 社

RogerFowler:ADictionaryofModernCriticalTermsRouledge&KeganPaul

④LondonルlagazineOctoberl820.

⑤WilliamRileyPa「ke「:MiltonABiography119680xford:attheCaredonPress.

●J.D,Simmonds(ed.,)MiltonStudiesVolVIMilton'sEveningbyDustinH.Griffin (Vol1‐VIII)

⑦FrankAllenPattersonTheStudent'SMiltonAppletton‑Century‑Crofts,NewYork.

一59一

参照

関連したドキュメント

以上のことから,心情の発現の機能を「創造的感性」による宗獅勺感情の表現であると

 大正期の詩壇の一つの特色は,民衆詩派の活 躍にあった。福田正夫・白鳥省吾らの民衆詩派

・アカデミーでの絵画の研究とが彼を遠く離れた新しい関心1Fへと連去ってし

の総体と言える。事例の客観的な情報とは、事例に関わる人の感性によって多様な色付けが行われ

【原因】 自装置の手動鍵送信用 IPsec 情報のセキュリティプロトコルと相手装置の手動鍵受信用 IPsec

«к себе самому». Выражение себя или внешнего мира через себя – это своего рода формула эстетической природы романса. Причѐм это самовыражение нередко бывает

Непосредственно инициационный характер имеет такие сюжетные моменты, как закалка кузнецами некоторых якутских богатырей, а в нартском эпосе — это закалка

本論文での分析は、叙述関係の Subject であれば、 Predicate に対して分配される ことが可能というものである。そして o