• 検索結果がありません。

Vol.62 , No.2(2014)152加納 和雄「Mahayanottaratantraparicaya : カシュミール由来の新出の『宝性論』注梵文断片」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.62 , No.2(2014)152加納 和雄「Mahayanottaratantraparicaya : カシュミール由来の新出の『宝性論』注梵文断片」"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies The  Japanese  Assoolatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst  Studles

152

) 印度學佛 敏學 研究 第

62

巻 第

2

号  平成

26

3

     

Mah

ydnottaratantraparicaya

カ シ

ー ル

由来

新 出

性 論』 注梵 文 断片

加  納  和   雄

は じめ に

 

『宝

性論』

(本偈 ・釈偈 ・散文注の本)に

対す

文で残 され た注釈 は, 目下,

2

点が知 られ てい る.す なわ ち, ヴ ァ イロ ー チャ ナ ラ ク シ タ (

11

世 紀 頃)

作 Mahb

ya

−nottaratantratippa4i と, サ ッ ジャ ナ (

ll

世紀頃)作

Mahdyanottaratantr

α

sdstropadesia

とであるが1), こ の たび, さ らに も

1

点の 注 釈の

存 在

(未完本) が 新た に

認 さ れ た . そ れは プロ シャ ー ラダー文 字で記 され た 一連の写 本 断 片 集におい て , 他の 諸 作 品の 間に紛れ込ん で い た .

由来

 

まず 当該の

宝 性 論』注を収めてい た梵 文 写 本につ い て梗 概 を示 してお きたい 2). 当 写 本 は,

10

数 点の 作 品 を収 録 する集 成 本であるが, その

全体

はい まだ

られ て い い . かつ

者は ,

IslAO

の 写真 版を用い て その 中の

9

葉を紹

したこ と がある が (Kan・

2008

) , その 後, 同 じ写 本 に属 する さらに別の 貝 葉の

存 在

が, 李

学竹

(中 国蔵 学研 究 中心), 葉 少 勇 (北京大学)との 共 同研 究 を通 じて新たに判 明し た .現 在 まで に確 認 され たものを総 合 すると, 都 合

87

葉に のぼ る.貝葉 素材 (

54

5

×

5

3cm

記 された プロ シャ ー ラ ダー書 体 とい

, 際立 っ た

形 的特 徴 を もつ こ の 写本は,

書体

お よ び

収録作 品

作 者

(サ ッ ジャ ナ, マ ハ ー ) にも と

12

世 紀 頃, カシュ ミ ー出身 者た ち に よ っ て

記さ れ た もの と予 想 さ れ る (書体 は同一だ が筆跡 は複数 あ り). 当 地で植生する樺 皮を用い , そ こ に 育た ない 貝 葉

素材

に用い た理 由が 未 詳で あるた め書 写 地は確 定で きない 3) , その

の写

伝播過程

は お よそ 以 下の よ

え られる.

 

13

頃, チ ベ ッ ト人に所 有さ れて い た こと が知 られる. その こ とは

写本 冒頭 葉

られる チベ ト語の 偈 頌 か ら

認で きる.偈 頌は,

9

音 節

4

句の

3

偈か ら な り, 第

1

偈に は, こ の 写 本が

dpyal

 ston の 家 系か ら輩出 し た 人物

(2)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service The  Japanese  Assoolatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst  Studles

Mahdyinottaratantraρaricaya

 

153

所 有物

さ れ る4).

dPyal

は, 

dPyal

 

Chos

 

kyi

 

bzang

 

po

(?

1217129

は じめ

くの サ ンス ク リッ ト学 者を輩 出した家 系であるた め, 一 人の所 有 者を確 定 する こ とは困 難である が , お よそ

13

世 紀 頃に は チベ ッ トの 寺 院に保 管 されて い

えて よい

5)

 

その

, この

経 帙

まれて い た

貝 葉

は, 川頁

不 同

で ば らば らに, お よそ三 つ の 束 に分 け られて別々 の 場 所 に保 管さ れ る こ と になる. ひ とつ の は シ ャ ル ・リ プ ク (

41

葉), も うひ とつ は ポタ ラ宮 (

46

葉), その 他の 束の 行 方は不 明で ある.分 蔵に至 っ た経 緯は未 詳であるが その年代 は 梵 文 写 本の 蒐 集に深 く関与 し た 人 物 を手 掛か りに考 える と, シャ ル ・リ プ 移 送 時期 , プ トゥ ン (

1290

1364

時 代 もし くは チュ ー キ ョ ンサ ン ボ (

1441

1527

)の 時代 と み られ ポ タ ラ宮へ は , ダ ライラマ 五 世 (

1617

1682

)の

時代

と みて大 過はない だ ろ

 

本 来は一 つ の 経 帙に納 ま っ て い た 貝葉の 束が 無 作 為 に振 り分け られ て シ ャ ル ・リク とタ ラ宮 と分 蔵 されこの 同 じ事 象 は, じつ は

Abhidharma

samuc α

aya

Abhidharmadipavrtti

の 場 合に も当て は まる.前 者は

11

枚が シ ャ ル ・

リ プク 旧 蔵,

17

枚が ポ タ ラ宮 蔵,

16

枚 が耒 発 見, そ し て 後 者は,

63

枚が シ ャ ル ・リプク旧 蔵,

64

が ポタラ宮 蔵,

24

枚 が 未 発 見で ある. しか もこれ ら

2

つ の写 本お よび当

の 集 成 本が, ポ タ ラ宮の 目録にお い て 同じ整 理 番 号に含め られ て い る 点 を併せ て考 慮 する と,かつ て は ひ とまとま りの セ ッ トとし て 同じ場 所に 保

されて い た と予 想 される 6).

 

さて ,

当該

成本に話を戻 す と, シ ャ ル ・リ プク 旧蔵の

41

は ,

1960

前 後に は ラサに移 送 され た後に北 京の民 族 文化 宮 図書 館 に保 管さ れ,

1990

年 代 には再び ラサに返 還 さ れた . 現

す る写 真 版は,

1930

年 代 に ツ ッ チ に よっ て シャ ル ・リ プ ク で

撮影

さ れ た

9

(現,

IsIAO

蔵 ) と北

管後

族 文

化宮

図書 館で撮 影 さ れ た

41

葉 (北 京 大 学が コ ピーを保 管 ) と が あ る . い っ ぽ うポ タラ宮 蔵 の 束は そ の ま ま同 じ場

に保 管 さ れ,

1987

年に中 国 蔵 学 研 究 中 心に よっ て

46

葉 が

撮影

された.

写本

れる

作 品

 

この

本」

ま れる作 品は, 目下, 下 記の

11

が 比

さ れて お り, そ の ほ と ん ど は

出の

(従来存 在が知 ら れて い な かっ た もの ,あ るい は梵 文原典が散 逸 した と思 われて きた もの)である .

作 品の 詳 細は

Ye

&Li &

Kano

 

2013

照さ れ たい 7). 一

912

一 N工 工一Eleotronlo  Llbrary  

(3)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies The  Japanese  Assoolatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst  Studles

154

) Mahdydnottaratantraρaricaya (加

 

納) 作品名 葉番 号 確 認葉 数   厂  

S

百ntar齒 ita作 βo伽 磁 御 α5 vαrαv

1

,2

2

‘瀬 レ  

Am

kara

作 α溜 α 鷹 α溺δ∫〜か伽 (  一

1

),

2

(完 本)

2

  ル餌 乃ッ佛 α鰡 o肋 注

1

2

3

, (

4

), (

5

5

  跏 溜 α桝航即 謝 cαα

2

? , (

37

),(

4

ワ ),5,7,

8

9

10

ll

,12,14,x 一

12

 

S

萌ana 作

3

涜娵

1

岬 伽 卿 吻伽 伽

14

2

  Ma 圃 ana 作 距 罐

Z

α瞬∂翩 鰍 伽 ∫α一(

1

)(完 本)

1

9副   蜘   跏α 伽 孟翩 αrどc

1

3

? ,(

4

), (

5

),x,払

6

7

9

14

, z

11

  而 脚 伽 gzπ注 (

2

3

4

5

6

5

 

4

娵 蜘 砌 ん側 切 α曲 ・跏痂 抜粋 2,3

2

 

P

翩 伽 幽飆 鯒 ψα 厂置αα 丕

1

 

S

鋤ana 作

1

  δηo’嬬 伽 π〃σ伽 かo一

1

(完 本 )

1

6

θ諏 葉 番 号:太 字=中 国蔵 学 研 究 中 心 [CTRC ] 蔵 写 真 版,線=lslAO蔵 写 真 版,れ以 外=北 京 民 族 文 化 宮 [CEL コ 旧蔵 本の マ イクロ .括 弧 内は葉 番 号が 表 記さ れない が内 容か ら 予想さ れる もの. x y, z=葉 番号 不 明の もの .

 

稿

で扱

の は

 

である. そ れ に関連する もの は,

       

で ある .

     

大乗荘厳 経論』

へ の

   

は 『宝

性 論』

へ の

るが, い

れ も

梵本

の み が

存し, 漢 訳 も蔵 訳 もない . この

   

は奥書が

られ る た め作 者 名が知ら れ る .

 

作 者

サ ッ ジャ ナ は, カ シ ュ ミ ー

11

紀後半

した 人

 

作者

マ ハ ー ジャ ナ は その 息 子である 8) . い っ ぽ

う   

奥書

ら れ て お ら

作 者

は不 明で ある . ル(aha−

ya

−nottaratantraparic 7a   本 作 品は未 知の 『宝 性 論』 注で ある.現 在の とこ ろ

11

葉の み が 回収 さ れ て お り, 総 分 量は不 明で ある.

葉の 注 釈 範 囲は, お よそ 次の と お りで ある.

宝性

論』

 1

1

2

 

L3

 1

4

 1

5

−−

9

 1

10

12

 1

12

19

 1

23

28

 1

28

29

 1

37

47

 1

79

97

1

134

152

. た だ し写

真 版

は判

箇所

散在 す

る た め, よ り

綿密

な調 査 を

する.

 

奥書

発 見であるた め題

直接

が か りは ない . しか し間

的 な手が か りと し て, 写 本 左

欄 外

に 記 さ れ る “

Mah

Pari

” とい

題 目の略

が 注 目 さ れ る. これ が

Mahdyanottaratantraparicaya

とい 題 名の 略 称を 示 してい る 点 は, 葉少 勇 がい ち早 く指 摘 してい る .そし て こ の こ とは, 同

断片集

に紛れ込む

(4)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service The  Japanese  Assooiation  of  工ndian  and  Buddhist  Studies

Mahdyanottaraごantra ραric・α (加

 

納) (

155

Stitralai

?iharaparicaya お よ び

Pratibandhasiddhiparieaya

とい う作 品 名 との共通

に よっ て も支 持 される .

注釈

 

本 書

は, 『宝性 論 』の偈 頌の 全

用 して, そこ に独 自の

文 注を施 して ゆ くス タ イル を とる. こ の た め, 『宝 性論 』の 偈 頌が そ の ま ま回 収で き, その 異 読 を 拾 うこ とが 可 能で ある. そ れ は ,『宝 性 論』本 文の 改 訂 に際 し て 有 益 な

料 と なる .

 

この 注 釈の ス タ イ ル は, 同 一

ま れ る

 

StitrdlaPtkaraparicaya

お よ び

 

Pratibandhasiddhiparieaya

と符 合 する。 そ して作品 題 目 に

paricaya

を附 す

注釈

ス タイル が一致 する点, 同 一

ま れ , こ れ ら を勘 案するに,

     

作者

は同一, 乃至, 同じ伝 統 に属 す人

に よ る著 作 と考 えて 差支え ない で あ ろ

著者

につ い て

 

さて本 書が,

Sijtrdlamkaraparicaya

お よ び

Pratibandhasiddhiparicaya

と同 一

著者

で ある とい

推 定が可 能である ならば ,その 人

なの で あろうか .残

な が ら, 上記三

は ともに断片が知 られる の みであ る た め, 著 者 名 を明 示す る よ

な 記述 は みつ っ てい ない . 唯一 時代を 限

する手が か りは ,

Pratibandhasiddhi

paricaya

が注 釈 対 象 とす る

Pratibandhasiddhi

著 者

Sankaranandana

年代

11

世 紀 頃)で ある 9>.

 

しか し さ らに手 掛か りを探っ てゆ くと, 下 記の ような 興味 深い 記 述 に

た る (下記 Mahbyanottaratantraparicayaか らの抜粋 ・翻 刻 は暫 定 版であ り, 角 括 弧 内は不鮮 明 な文字を示 す).

抜粋 

6v5

7

]:

yatra

 

prak

istha

6v6

90traviv

dha

  ak盃

yo

 

buddha

「ame  s

kalit

pu

yasambhirasambharap

訌tmakasamud5nitagotraprasUtau  sambhoganirm 帥ak 巨

yau

kramerpa

 

dharmasaipgharatnayoh

 

pfirarn

巨rthikatay亘 sa

kalitau

 

H

 

ity

 ayam  atra 

bh

亘v亘曲 ah 

li

tad

 asma “

gurav

   

tato 〔

lh5tvartham

Sritya

 cint 衰

bh

亘v耡nayor  vi §et 

l

 

l

(→ MUU  

7cd

   

tath5gatasya

 

garbhatvfit

 satVarthasya  

jin26ray5t

 

11

(→ MUU  

8ab

   

t・

th

9

t

・v査

y

・皿

9

・ ・

bh

・・t・t (一  

8

)1°) 一

910

(5)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies The  Japanese  Assooiation  of  工ndian  and  Buddhist  Studies

156

) ル血 乃dnottaratantraρarica α (カ 納 )

       ratnatraya 卑

yad

亘白ritya  tat 

trik

yena

 

pip

φ

tam

(N .e. in MUU )

 

      dhEtoS

 ca 

tathat

kh

§aparatantraviviktat 夏

1

→ MUU  

gcd

 

      tanm

盃¢ra 1 

prak

ζ

tisthaS

 ca samAnitaS  ca 皿函(v7)mavat (→

MUU

 

10ab

 

      

bod

畳1ir 

gn

曲 armak 互

ysd

 anyony 互natireki りall

 

      ga

喚1bhτraud5rikf  c訌sya 

deSan5

 

ki

鬘a 

k

ra ゆam

(→

MUU

 

l

 

l

iti

 

l

 tad ayam  atra sa1pkalito ’

rthah

 

1

[抜 粋

 

7v2

]:svabh2vfidivyavadhinfi  

piOdartha

P

 

yad

 vibhaktavan  

11

(→ MUU  

25cd

 

      

ud 甑 arapabhedena  

kramasy

五sya  saη

pvedakah

N

.e. 

in

 MUU )

 

      t

tra

 

pi4dfirt

血anirde6a 噸

pr

k

 cint5vatar 且≦rayab

 

      

svabh 盃v盃

der

 ato 

Vyaktibh

蕊vyatvasy5nuvartik 亘

1

(→

MUU

 

26

 

      pip

¢飄rthasy 劉

iva

 nirde60  

yah

 

Pa

惷c 烈 up 紐噸   am 飢

 

      

heyar

り 

pr

pyar

 svabhfivEder  

bhfivanfiyfis

 sasa

6a

ll

(→ Muu  

27

抜粋 

7r3

4

]:

yac

 ca 

pararthasvariipam

 

ity

 adhigarnadharmakaya  eveti 

S5straSariraVya

vasthopavamitadrSa  

pratyeyam

 

ll

 

yad

 asmadguravab

 

      trik

ya1

dharmak

y

叫 1 ca 

trir

 asa 町1b血『

tasa

1bh tau 

l

 

      p

紐rasparepa  s匪

k

c ca sahak5ri 甲 m

6rita

(一・

MUU

 

14

 

      

tathatfiprak;tEvasthfisam5nitatrigotrakall

 

      

eti trik盃

yi

  ca 

phala

lharmak

yatrayi

甲 ca s

ll

(→

MUU

 

15

trik

yipratilambho

 

hy

 atr5cal百

ditraye

 

buddharatn5dikrarn5t

 

p

豆rvavat  

l

 

buddhabhUmau

 ca

P

d

」・.].1D [曲・  ・

k

y

・t・ay・

p

・atil・mbh ・

7

4

b

dhig

嚇   ・

y

9

d

・・

dit

l

yadva

 sv巨

rthipek

$ay互 

trik5yi

 

1

 

parArth

亘nus rerpa  ca 

hetuphalabheddd

 

dharmak5yatrayi

veditavy 互

1

  

こ の な かで抜 粋   と抜 粋   の 太 字箇 所 に み られ る, asmadguravah 「我々 の 師 は

とい

う表

現 なら びに そ れ に続 くシ ュ ロ ー カ調 の 偈 頌が ,ひ と きわ 目を引 く. じつ は, これ らの偈 頌 は本 稿 冒 頭で

した

2

宝性

論 』 注の

ちの ひ とつ , サ ッ ジャ ナ作

MahdydnottaratantrasidstropadeSa

(略称

MUU

) か らの 引 用で ある. 上 記 抜粋 に お い て丸 括 弧 内に

し た

号は, 同

品の偈

号を示 してい る.

  

サ ッ ジ ャ ナは, ロ デ ン シェ ー ラ プ (

1059

llO9

頃)の カ シュ ミール 滞 在 中 (

1076

1092

頃)に 『宝 性 論

をチベ

共訳

い る た め,

11

世紀 後 半に 活

した 人 物 と

えられ る , そ して

当該

写 本 は, 上 述の冒頭 葉の メ モ 書 きか ら

13

世 紀 頃 に は チベ た とみ る. その た め, サ ッ ジ ャ ナ を 「我々 の 師」 と

(6)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service The  Japanese  Assoolatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst  Studles

Mahayanottaratantraparicaya

(加

 

納) (

157

) 呼ぶ本 書の 著 者は, お よそ

11

世 紀 後半 〜

12

世 紀 頃

した 人

な る . サ ジャ ナの 活 動 地と写本の 書 体 を考 慮 する と, 著 作地 は カシ ュ ミ ー あ ろ

 

な お 上記の 引 用 は

MUU

に一部対 応 しない 偈 (上記抜 粋の 丸括 弧 内に neと記 し た 偈 頌 )を

む こ と か ら, 当 時,

MUU

の テ ク ス トが 定まっ て い な か っ た こ と を示 唆す る . お わ

 

稿

で は, カ シ ュ ミ ー 仏 教 徒 な り , かつ て

dpyal

家 に所 蔵 さ れ , その 後 シ ャ ル ・リ プ ク と ポ タラ宮に分 蔵 さ れた , 「集 成 本 」 写 本に つ い て

報告

し た . ま た, そ の 写

は元 々 ,

Abhidharmasamuccaya

Abhidha

〃madip αvrtti の 写 本と同

じ場 所 に所 蔵さ れて い た可 能 性 を指 摘 した . そ して こ の 「集成本 」の 中 か ら,

1

lahdyanottaratantraparicay

α が新た に確 認さ れ そ れは カ シュ ミー ル にお い て

11

世紀後半

12

世紀

頃に

著作

され た もの で ある こ と を明らか に し た .

 

カ シュ ミー ル は, 東イ ン ド と並ん で イン ド仏教 終 焉 期にお ける仏 教 教 団最 後の 拠 点の ひ とつ であ っ た . その教 学伝 統は 人 的交 流 を通 じて, チ ベ 仏 教

さ れ, その

の 展 開の

と なっ た. これ まで カ シ ュ ミール の如 来 蔵 , 唯識の

統 は, チベ ッ ト語で残さ れ た ,い わ ば二 次 資料 を通 じて接 近 する ほ か に術がなか っ た が, こ の た び

認 しえた

Mahtryanottaratantraparic

α

ya

, お よ び その 他 の カ シ ュ ミー ル撰述の唯識 注 釈 書は, そ れ を知る うえで 一 資料と して の価 値 を もつ 今 後は, 本稿で報告 した資料の 翻 刻,校 訂,訳 注 を, 順 次 発表して ゆ き たい .

1

)両書の訂本は 下記所収 .拙稿 ,rlVgog  

BIO

 

ldan

 shes rab  

S

 

Summar

y ofthe  

Ratnagotravi

 

bhaga

The

 

First

 Tibetan 

Commentary

 on  a Cruciai Source 

for

 the Buddha −nature  

Doctrine

Hamburg

 

University

号 学 位 請 求 論 

2006

. Sajj ana の著 作につ い て は高 崎

1975

,  加納

2006

を参 照 ,

2

) 詳細は Ye , Li and  Kano 

2013

照 .

3

)カ シュ ミール 出身の シ ャーキャ シュ リーバ ド ラの よ うな入物が 東イン ド で書 写し た

 可 能 性 も考え ら れ る (苫 米 地等流 氏 の ご指 摘に よ る).

4

) dpyal ston gdung rabs  gser gyi phreng 

ba

 

la

 

I

rim 

par

 

byon

 

pa

i

 mkhas  

grub

 ded dpon 

gyis

1

 

rgya  

gar

 

kha

 spu  can  gyi pusta 

ka

Hngo

 mtshar  rnam  mang  spungs  

pa

i

 

lhun

 po che 

l

 

l

_

Cf

 Ye, 

Li

 and  

Kano

 

2013

31

32

46

 n

3

5

)dPyal 家に縁の 深い

Thar

 pa glingなどが当初の所 蔵寺院 と み ら れ る.な お

dPya1

の 家

 系 史類 と し て

Padma

 rd e お よ び

Shes

 rab ral 

9h

に よる著作が存 在 する.

6

)伝 播の過程につ い て は, 決 定で きない 点 もある.元の 所蔵場所か ら, シ ャ ル

リ ブ

908

(7)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies The  Japanese  Assooiation  of  工ndian  and  Buddhist  Studies

158

Mahdyanottaratantraparic

ta (加

 

納 )  クを経て一部が ポ タラ宮に 移 送 さ れ たのか, あるい はの所 蔵 場所か ら, 直接 に両 寺  院へ 分 蔵さ れ た か につ い て は, 現時 点で は不 明である.

7

)比定は,         が葉 ,      が加 納 ,    が葉 ・李 ・加納によ る.  お よ び

 

  の

2

葉 目は,かつ て ツ ッ チが写 真 (もしくは 現物)を所有 して い た もの で, ツ ッ  チ お よ び高 崎 (

1975

)が個別に紹介し て い るが, 本 来は 同 一 経帙に属 して い た と   ら れる.

8

)サ ッ ジャナ とマ ハ ージつ い て は加 納

2006

を参照.

9

)Kano 

2008

383

384

10

)当該 偈は d 句の途 中で切れ て い る.MUU  

8d

tathatfirthfinuvtitah

  見出 せ ない.

11

5

文字 分判 読 困難 〈参考 文 献一覧〉 加納和雄2006 :「ッ ジャ ナ著 『究 竟 論 提要 』

  

著者お よび梵 文 写 本につ い て

  

」,  『密教文化研 究 所紀 要』

19

28

51

頁。 Kano , Kazuo  2008 : “

A

 

Preliminary

 

Report

 on 

Newly

 

ldentified

 Text Fragments 

in

§巨rad乱Script

 from Zwa  lu Monastery in the Tucci 

CollectiQn

.”

In

 

Francesco

 

Sferra

(ed

Manuscripta

 

Buddhica

, 

p

(ol. 1, 

Saizskrit

 Texts .

firom

 Giuseppe Tucei  ’

s Collection, Part 1. 

Roma

IslAO

2008

,  pp .

381

−−

400

高崎 直 道

1975

「宝 性 MahayanottaratantraSastropadeSaの 写 本 」, 「印 度 学 仏 教 学

 研究』

23

2

, 

52

59

頁 .

Ye Shaoyong , Li Xuezhu , and  Kano  Kazuo  2013 : “

Further Folios 

from

 

the

 

Set

 ofMiscellaneous

 Texts 

in

 S翫ada  Palm −

leaves

 from Zha lu Ri phug :A Preliminary Report Based on  Photographs

 Preserved in the CTRC , CEL  and  lslAO .

China

 

Tibetology

 

20

, pp .

30

47

. (平 成

25

年度科 学研 究 費補助 金 「チベ 伝来梵文写本イ ン ド ・チベ ッ ト 文化 交渉 史の総合 的解 明」 [若手

B

23720030

]に よ る研究 成果) 〈キーワー ド>

 Mahdyanottaratantraparicay

α, 『宝性 論』,カ シュ ミール サ ッ ジャ ナ        (高野 山大学准教授)

参照

関連したドキュメント

加納 幹雄 (Mikio Kano) 茨城大学 名誉教授...

III.2 Polynomial majorants and minorants for the Heaviside indicator function 78 III.3 Polynomial majorants and minorants for the stop-loss function 79 III.4 The

191 IV.5.1 Analytical structure of the stop-loss ordered minimal distribution 191 IV.5.2 Comparisons with the Chebyshev-Markov extremal random variables 194 IV.5.3 Small

政治エリートの戦略的判断とそれを促す女性票の 存在,国際圧力,政治文化・規範との親和性がほ ぼ通説となっている (Krook

これに加えて、農業者の自由な経営判断に基づき、収益性の高い作物の導入や新たな販

鉄)、文久永宝四文銭(銅)、寛永通宝一文銭(銅・鉄)といった多様な銭貨、各藩の藩札が入 り乱れ、『明治貨政考要』にいう「宝貨錯乱」の状態にあった

ペット由来のアライグマなどの外来種が増え、希少

昭和41年10月に、県木に指定され ている。石川県健民運動推進協議 会がケヤキ、アテ、ウメの3種の