• 検索結果がありません。

桃花春_1月4~31日ディナー_going★毎月

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "桃花春_1月4~31日ディナー_going★毎月"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

デ ィ ナ ー メ ニ ュ ー

D i n n e r m e n u

中国料理 桃花春

料理長  

塚口 昌樹

桃花春では「80種類」から

お選びいただ ける

オーダースタイル

バ イキングをはじめ、

旬の食材を最大限に活かした

広東料理の数々を心ゆくまで

ご堪能ください。

(2)

桃花春ディナーオーダーバイキング

~満福晩餐~

~ TOUKASHUN

dinner buffet ~

料理長のアレンジが盛り込まれた桃花春でしか味わえないオリジナルメニューが多数登場。

旬の食材に創意工夫を加えた メニュー や、フカヒレ ・鮑をご賞味 くださいませ。

adult

( 中学生以上 )

大 人

\8,400

senior

( 65歳以上 )

シニア

\7,560

child

( 小学生 )

お子様

\4,200

infant

( 3歳~小学生未満 )

幼 児

\2,100

*当レストランで使用しているお米は兵庫県産神戸育ち兵庫ヒノヒカリ神戸市西区です。 *120分間のご利用(90分間のオーダー制)となります。 *写真はイメージです。

Kobe nishi-ku-produced rice we use

. *120mins limited.(90mins limited to order)

photos of our dishes are used for illustrated purposes only.

should you be allergic to any food ingredients,please ask the outlet manager for assistance.

*料金は税金・サービス料込みです。

*アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。

(3)

【スープ】 

soups

ズワイ蟹入りフカヒレスープ

shark's fin soup with crab meat

蟹卵入りフカヒレスープ

shark's fin soup with crab roe

ズワイ蟹入りコーンスープ

corn soup with crab meat

辛味と酸味の海鮮スープ

hot and sour soup with seafoods

【揚げ物】 

deep-fried foods

手羽先の唐揚げ

deep-fried chicken wings

海鮮春巻き

deep-fried spring roll with seafood

海老の衣揚げ

deep-fried shrimp

蟹爪の衣揚げ

deep-fried crab claw

【デザート】 

desserts

フルーツ入り杏仁豆腐

almond jelly with fruits

マンゴープリン

mango pudding

タピオカ入りココナッツミルク

coconut milk with tapioca

アイスクリーム

ice cream

シャーベット

sherbet

胡麻団子

deep-fried sesami ball

薩摩芋の飴だき

deep-fried sweet potatoes coated with candy

桃饅頭

steamed bun with sweet bean paste

【お子様メニュー】 

kids menu

辛くない海老のチリソース

braised shrimp in chili sauce

お子様マーボー豆腐

braised bean curd and minced pork in chili sauce

フライドポテト

deep-fried potato

ミニ天津飯

crab omelet on rice

刻み野菜入りケチャップ炒飯

fried rice with catsup

パンダ饅頭(あんまん)

steamed bean jam bun

ヒヨコ饅頭(カスタードまん)

steamed custard bun(shaped chicks)

ハリネズミ饅頭(カスタードまん)

steamed custard bun(shaped hedgehog)

【野菜】 

vegetable

季節野菜の炒め

sauteed seasonal vegetables

季節野菜の蟹肉餡かけ

braised vegetables, crab meat and thick sauce

【牛・豚・鴨】 

beef, pork and duck

挽肉のレタス包み

sauteed minced meat wrapped in lettuce

牛肉とピーマンの細切り炒め

sauteed shredded beef with green pepper

豚肉とニラのオイスター炒め

sautéed pork and Chinese chives

神戸ポークの湯引き

parboiled Kobe pork

酢豚

sweet and sour pork

北京ダック

roasted Beijing duck skin

骨付きカルビの黒胡椒風味

sauteed short rib in black pepper flavor

 

桃花春ディナーオーダーバイキング

~満福晩餐~

~ TOUKASHUN

dinner buffet ~

【海鮮】 

seafoods

海老のマヨネーズソース

deep-fried shrimp, mayonnaise sauce

海老とカシューナッツの炒め

sautéed shrimp with cashew nuts

海鮮のレタス包み

sauteed minced seafoods wrapped in lettuce

イカの湯引き

parboiled squid

白身魚と野菜のあっさり炒め

sautéed white fish and vegetables

蟹肉入りオムレツ

omelet with crab meat

【前菜】 

appetizers

蒸し鶏の葱ソース

cold steamed chicken

きゅうりの甘酢漬け

sweet vinegar of cucumber

くらげの和え物

cold jelly fish

中華風刺身

Chinese sashimi

自家製叉焼

barbecued pork

桃花春サラダ

fresh raw fish in Chinese “sashimi”style

【飲茶】 

dim-sum

焼き大根餅

sauteed radish cake

広東焼売

siu mai dumpling in Cantonese style

鉄板焼き餃子

sauteed gyoza

水餃子

boiled dumpling

小龍包

steamed pork in soup dumpling

海老蒸し餃子

steamed shrimp dumpling

【麺・飯】 

noodles and rice

五目炒飯

fried rice with chop-suey

ニラもやし餡かけ揚げそば

fried noodles with Chinese chives and bean sprouts, thick sauce

五目餡かけ焼きそば

fried noodles with chop-suey

蒸しおこわ

steamed rice

おこげの野菜餡かけ

deep-fried rice, vegetables and thick sauce

中華粥

rice porridge

フカヒレの姿煮込み 

\ 2,376

〈料金は税金 ・  サービス料込〉 ※お 1 人様お 1 つまでのオーダーとなります。

special price dish whole shark's fin

バイキング限定特別価格商品

*prices include sales tax and service charge. *you can order it for the number of people of the table. バイキングのお客様限定特別価格。

桃花春料理長特製スープと一緒にいただく絶品フカヒレ。

ディナータイム

おすすめメニュー

神戸ビーフバラ肉の煮込み

(ワンオーダー)

braised Kobe beef(you can order it for the number of people of the table)

有頭海老の湯引き 特製醤油

parboiled prawn, special soy sauce

フカヒレの醤油煮込み

braised shark’s fin, soy sauce

フカヒレと卵の炒め

sautéed shark’s fin and egg

鮑のオイスターソース煮込み

braised abalone, oyster sauce

大海老の衣揚げ 上海蟹味噌ソース

deep-fried prawn, crab butter and thick sauce

~多種多彩な中国料理 「醤」~

- Limited Menu 1.4~2.28 -1月4日∼2 月末 期 間 限 定

白身魚の衣揚げ

ピリ辛ソース餡かけ

deep-fried white fish, spicy sauce

海老のチリソース

braised shrimp, chili sauce

牛肉の辛味煮込み

braised beef, spicy sauce

海老と春雨の煮込み

沙爹醤風味

braised shrimp and bean-starch vermicelli

牛肉と野菜の沙爹醤炒め

sautéed beef and vegetables, barbecued sauce

■豆板醤

(ト ウバ ン ジャン)

  Chinese chili bean sauce

海鮮と野菜の XO 醤炒め

sautéed seafood and vegetables, XO sauce

XO 醤炒飯

fried rice, XO sauce

■XO 醤

(XO ジャン)

  XO sauce

青菜の大蒜炒め 海老味噌の香り

sautéed green vegetables,

garlic and shrimp miso sauce

桃花春特製担々麺

”tan tan” noodles

■海 老 醤

(エビジャン)

  shrimp miso sauce

カレー風味の海老入りグラタン

shrimp gratin, curry sauce

鶏肉のカレー煮込み

braised chicken, curry sauce

■カレ ー醤

  curry sauce

沙 爹 醤

(サ ー テ ージャン)

  barbecued sauce

スペアリブの豆鼓蒸し

steamed sparerib, black bean sauce

帆立貝と野菜の豆鼓蒸し

steamed scallop and vegetables, black bean sauce

豚肉と野菜の豆鼓炒め

sautéed pork and vegetables, black bean sauce

豆 鼓醤

(ト ウチ ジャン)

  black bean sauce

回鍋肉

sautéed pork and cabbage, sweet miso sauce

四川麻婆豆腐

braised bean curd and minced pork, chili sauce

麻婆茄子

braised eggplant and minced pork, chili sauce

甜 麺醤

(テンメ ン ジャン)

(4)

水仙~広東名菜コース~

Suisen ~Cantonese cuisine course~

季節食材を使用した本格広東料理のコースです。

*当レストランで使用しているお米は兵庫県産神戸育ち兵庫ヒノヒカリ神戸市西区です。

Kobe nishi-ku-produced rice we use.

should you be allergic to any food ingredients,please ask the outlet manager for assistance.

*料金は税金・サービス料込みです。 

*アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。

prices include sales tax and service charge.

\7,100

\7,100

錦綉彩拼盆

季節の味覚彩り前菜盛 り合わせ

assorted seasonal appetizers

明太瑶柱翅

明太子と干し貝柱入りフカヒレスープ

shark's fin soup with seasoned cod roe and dried scallop

三輝美点心

飲茶 3 種蒸籠蒸し

steamed three kinds of dumplings

掛爐片皮鴨

北京ダック 新鮮野菜と共にクレープに包んで

roasted Beijing duck skin with fresh vegetables

柚子炒大蝦

大海老と彩り野菜の炒めもの 柚子胡椒の香り

sautéed prawn and vegetables, yuzu pepper flavor

青菜雲呑湯

青菜入りワンタンスープ

wonton soup with green vegetables

牛肉炒飯

牛肉と高菜のガーリック炒飯

fried rice with beef and leaf mustard

錦綉美味甜

オリジナルデザートプレート

original desserts

中国茶

中国茶

(5)

牡丹~特選旬菜コース~

Botan ~Premium course with seasonal vegetables~

季節食 材に加え、フカヒレ や北京ダックなど中国料理特有の 食 材も 満喫 で きる

本 格広東 料理のフルコース

*当レストランで使用しているお米は兵庫県産神戸育ち兵庫ヒノヒカリ神戸市西区です。

Kobe nishi-ku-produced rice we use.

should you be allergic to any food ingredients,please ask the outlet manager for assistance.

*料金は税金・サービス料込みです。

*アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。

prices include sales tax and service charge.

\9,500

錦綉美味甜

オリジナルデザートプレート

original desserts

中国茶

香り高い中国茶

Chinese tea

蟹肉扒大蝦

大海老の衣揚げ 蟹とイクラの餡かけソース

deep-fried prawn, crab and salmon roe, thick sauce

鮑と髪菜と干し貝柱のフカヒレスープ

shark's fin soup with abalone, fat choy and dried scallop

鮑絲瑶柱翅

季節の味覚彩り前菜盛り合わせ

assorted seasonal appetizers

錦綉彩拼盆

北京ダック 新鮮野菜と共にクレープに包んで

roasted Beijing duck skin with fresh vegetables

掛爐片皮鴨

青菜入りワンタンスープ

wonton soup with green vegetables

青菜雲呑湯

海鮮炒飯 熱々の土鍋仕立て

fried rice with seafood

海鮮炒飯

牛ロースのスープボイル 黒酢風味のワインソース

boiled beef, black vinegar and wine sauce

白灼牛扒

小菜

食前のお愉しみ一品

(6)

\14,000

小菜

食前のお愉しみ一品

amuse

錦綉彩拼盆

季節の味覚彩り前菜盛り合わせ

assorted seasonal appetizers

紅焼排翅

フカヒレの姿煮込み 青菜添え

braised whole shark’s fin and green vegetables

掛爐片皮鴨

北京ダック 新鮮野菜と共にクレープに包んで

roasted Beijing duck skin with fresh vegetables

柚子炒双鮮

鮑、大海老、彩り野菜の柚子胡椒炒め

sautéed abalone, prawn and vegetables, yuzu pepper flavor

双味果凍

お口直しの一品

after taste

香煎紅酒牛

牛ロース肉の煎り焼き 季節野菜と共に 黒酢ワインソース

grilled beef and vegetables, black vinegar-flavored wine sauce

上海蟹小龍包のスープ仕立て

steamed pork soup dumpling with Chinese mitten crab

上海蟹湯包

腸詰めと茸の蒸しおこわ

steamed rice with sausage and mushroom

腊腸糯米飯

錦綉美味甜

オリジナルデザートプレート

original desserts

工芸茶

香り高い工芸茶

Chinese tea

茉莉花~料理長スペシャルディ ナー コース~

Jasmine ~Head chef's special dinner course~

季節の味覚や旬の食材を料理長がアレンジした逸品を楽しむフルコースディナー

*当レストランで使用しているお米は兵庫県産神戸育ち兵庫ヒノヒカリ神戸市西区です。 *写真はイメージです。

Kobe nishi-ku-produced rice we use.

 *

photos of our dishes are used for illustrated purposes only.

should you be allergic to any food ingredients,please ask the outlet manager for assistance.

*料金は税金・サービス料込みです。 *アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。

(7)

フカヒレの姿煮込みを初めとし、高級食材をふんだんに使用した

塚口料理長渾身のスペシャルフルコース

*当レストランで使用しているお米は兵庫県産神戸育ち兵庫ヒノヒカリ神戸市西区です。 *写真はイメージです。

Kobe nishi-ku-produced rice we use.

 *

photos of our dishes are used for illustrated purposes only.

should you be allergic to any food ingredients,please ask the outlet manager for assistance.

*料金は税金・サービス料込みです。 *アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。

prices include sales tax and service charge.

蓮花~中国料理の極み~

Renge ~Ultimate Chinese cuisine~

小菜

食前のお愉しみ一品

amuse

錦綉彩拼盆

鮑のカルパッチョと彩り前菜盛り合わせ

abalone carpaccio and assorted appetizers

紅焼排翅

極上フカヒレの姿煮込み 青菜添え

braised whole shark’s fin with green vegetables

掛爐片皮鴨

北京ダック 新鮮野菜と共にクレープに包んで

roasted Beijing duck skin with fresh vegetables

XO 炒海皇

イセエビ、タラバ蟹、帆立貝のXO 醤炒め

sautéed lobster, crab and scallop, XO sauce

双味果凍

お口直しの一品

after taste

上海蟹湯包

上海蟹小龍包のスープ仕立て

steamed pork soup dumpling with Chinese mitten crab

荷葉糯米飯

茸入り蒸しおこわ 蓮の葉の香り

steamed rice with mushroom

工芸茶

香り高い工芸茶

Chinese tea

錦綉美味甜

オリジナルデザートプレート

original desserts

\19,000

香煎鵝肝牛甫

牛フィレ肉とフォアグラの煎り焼き 山葵ソース

(8)

参照

関連したドキュメント

[r]

【開催団体】 主催: 公益財団法人松下幸之助記念志財団 松下政経塾 企画運営:湘南ビジョン研究所 協力:湘南 WorK.. 2) NEXT

〜 3日 4日 9日 14日 4日 20日 21日 25日 28日 23日 16日 18日 4月 4月 4月 7月 8月 9月 9月 9月 9月 12月 1月

春学期入学式 4月1日、2日 履修指導 4月3日、4日 春学期授業開始 4月6日 春学期定期試験・中間試験 7月17日~30日 春学期追試験 8月4日、5日

6.25 執行役員 カスタマーサービス・ カスタマーサービス・カン 佐藤 美智夫 カンパニー・バイスプレジデント

(申込締切)②助成部門 2017 年9月 30 日(土) ②学生インターン部門 2017 年7月 31

えんがわ市は、これまで一度も休 まず実施 してきたが、令和元年 11月 は台風 19号 の影響で初 めて中止 となつた。また、令和 2年

1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月10月 11月 12月1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月10月 11月 12月1月 2月 3月.