• 検索結果がありません。

疑問文の簡略応答と焦点化について

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

シェア "疑問文の簡略応答と焦点化について"

Copied!
23
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

九州大学学術情報リポジトリ

Kyushu University Institutional Repository

疑問文の簡略応答と焦点化について

稲田, 俊明

九州大学大学院人文科学研究院文学部門言語学 : 教授 : 生成文法、英語統語論

https://doi.org/10.15017/16881

出版情報:文學研究. 107, pp.115-136, 2010-03-01. Faculty of Humanities, Kyushu University バージョン:

権利関係:

(2)

疑問文の簡略応答と焦点化について

稲 田 俊 明

1.はじめに

本稿では、これまで省略の一種であると看做されていたWH疑問文の応答に 見られる簡略応答の特性の一斑を「焦点化」という観点から考察する。省略や 焦点化に関わる問題は、文法のインターフェイスに関する競合するアプローチ の妥当性を検証する試金石となるものであり、従来の文法モデルや分析案の問 題点を洗い出し、妥当な普遍文法モデルの満たすべき条件を明確にすることが できる。1

統語構造と意味・談話のインターフェイスに関する研究は、類型論的に異 なる多くの言語に関する多様な言語事象によって、現在活発に議論されて い る。 例 え ば、Ramchand and Reiss(

2007

) に 概 観 さ れ る 研 究 や、Merchant

2001

,

2002

,

2004

,

2008

), Avrutin(

1999

,

2004

), Grohmann and Etxepare(

2003

),

Schwabe and Winkler(

2003

), Chung, Ladusaw and McCloskey(

2006

), Progovac

2006

,

2009

), Progovac et al.(

2006

), Wang and Wu(

2006

), Hoyt et al.(

2004

),

Szczegielniak(

2008

), Nishigauchi(

2006

),Ince(

2006

,

2007

), Potsdam(

2007

),

Grebenyova(

2006

,

2008

), Lasnik(

2009

), Toosarvandani(

2008

,

2009

), Fukaya and Hoji(

1999

), Fukaya(

2003

), Hiraiwa and Ishihara(

2002

),長谷川(

2006

),

今西(

2009

a,

2009

b)等では、間接疑問縮約(Sluicing)、単独要素残置(Bare

Argument Ellipsis)、 動 詞 句 削 除(VP Ellipsis)、 疑 問 文 の 簡 略 応 答 や 文 断 片(Sentence Fragment)に関する形態統語特性と意味・談話特性などの研究 が様々なアプローチによって試みられている。同時に、これらと並行して、

(3)

Jackendoff(

1997

,

2002

), Culicover and Jackendoff(

2005

)では、言語機能に関 する従来のアーキテクチャーとは基本的に異なるSimpler Syntaxに基づくイン ターフェイスが提案され、標準的アプローチの問題点が指摘されている。

 以下、第2節では簡略応答(Short Answer: 以後SA)の特異性を整理し、第 3節では文の焦点表示とSAの関係を外観する。第4節ではSAの統語特性に ついて議論し、特に、 なぜSAは埋め込めないのか、 なぜSAは文副詞と 共起できるのかという問題について、SAを「焦点化」の一種と看做し、SAが いわば単独焦点構文であることによると主張する。なお、この中間報告ではイ ンターフェイスの構成についての具体的な問題には踏み込まず、今後の課題と して残しておく(稲田(

2004

),稲田(

2006

,

2007

), Inada and Imanishi (

2003

))。

2.省略現象と簡略応答の特異性

.

1.簡略応答と違反の緩和

次の(

1

)-(

2

)の応答のうち、(

1

a)-(

2

a)のような主語、時制(Tense/Agreement)、

動詞句をもつ完全な文ではなく、(

1

b)-(

2

b)に見られる疑問詞に対応する部分の みからなる簡略的な応答を、「 簡略応答 」(SA)と呼ぶことにする。

(

1

) What will you eat for lunch today?

a.I'll eat a pizza.

b.Pizza.

(

2

) Where did he live?

a.He lived near Santa Monica.

b.Near Santa Monica.

SAは、Culicover and Jackendoff(

2005

)(以下 C & J(

2005

))で単独要素残置

(Bare Argument Ellipsis)と呼ばれる文断片の一種である。問題となるのは、SA

は、完全な文と並行した振る舞いをするとは限らないことである(Morgan(

1973

,

1989

), Merchant(

2001

,

2004

,

2006

),永次(

2008

,

2009

), Nagatsugu(

2010

))。

(4)

例えば、(

3

)のような場合、allege-類動詞は、目的語位置にNPを直接取れな いが、SAではその制限はない。また、(

4

)のように、移動により前置不可能な

要素がSAとしては容認される。

(

3

) Who did they allege to be a spy?

a.*They alleged Max to be a spy.2 b.Max.

(

4

) What kind of whisky did they drink there?

a.*(It is) very expensive (that) they drank whisky there.

b.Very expensive.

同様の現象は、間接疑問文縮約(Sluicing)でも観察されている。Merchant

2001

,

2002

,

2004

,

2006

), Grebenyova(

2008

), Fox and Lasnik(

2003

), Lasnik

2009

)などでは、左枝条件や島の制約が、SluicingによりWH-句断片のみが 残る場合には緩和されるという事実(Island Repair)の説明を試みている。3

(

5

)a. *They want to hire someone who speaks a Balkan language, but I don't remember [which [they want to hire [someone who speaks t ] ] ].

b. They want to hire someone who speaks a Balkan language, but I don't remember [which [they want to hire [someone who speaks t] ] ].

同様の緩和現象は、下記の場合にも見られる。

(

6

)A: They want to hire the linguist who speaks a Balkan language, B

1

:*Which language do they want to hire the linguist who speaks?

B

2

:Which language?

しかしながら、“移動制約違反” がSluicingで常に回避されるわけではない。例

(5)

えば、下記の(

7

)の違反は縮約文でも緩和されない。従って、「縮約文の残余構 造には(違反表示付き)中間痕跡が残らないので違反が回避される」という分 析法では、その(非)文法性は説明できない。この分析では、どのような違反 も違反痕跡を削除すれば容認されることになり、事実とは異なる予測をする。

(

7

)a. *He takes easily obtainable drugs, but I don't know [how easily [ he takes [ [ __ obtainable ] drugs] ] ]?

b. *He takes easily obtainable drugs, but I don't know [how easily [he takes [ [ __ obtainable ] drugs] ] ]?

(Merchant (

2001

:

181

))

本稿では、簡略応答の特異性に問題を絞って検討するが、文断片の焦点化とい う視点から見れば、SluicingとSAには共通の問題が潜んでいる。4, 5

.

2.簡略応答の特性

 初めに、SAの特異性を整理しておく。SAは、下記のように文とは異なる特 徴を持っている(永次(

2008

,

2009

))。

(

8

) SAの特性

(N

1

) 文に復元すれば、対応する名詞句と格が異なることがある。

(N

2

) 文に復元すれば、束縛関係を保持しないことがある。6

(N

3

) 文に復元すれば、対応する動詞の選択制限を破ることがある。

(N

4

) 移動が関与するとすれば、島の制約などを破ることがある。

(N

5

) 主節現象を示し、補文中には現れない。

永次(

2008

,

2009

,

2010

)は、(N

1

)〜(N

4

)のような文断片一般に見られる特 異性を検討して、文との連結性(Connectivity)と非並行性(Non-Parallelism/

Anti-Connectivity)を同時に説明するには、文からの削除によるアプローチ

(6)

(Morgan(

1973

,

1989

), Merchant(

2001

,

2004

,

2006

))は妥当ではないことを 指摘し、新たなインターフェイス・モデルが必要であると主張している。

本稿では、(

8

)の個別的特性については改めて議論せず、永次(

2008

,

2009

),

Progovac(

2006

), Barton(

2006

)な ど に 従 っ て、 従 来 の 削 除 分 析 を 採 用 せ ず、SAの み を 直 接 生 成 す る と 仮 定 す る。(Jackendoff(

1997

,

2002

), C & J

2005

))。7

ここで取り上げるSAの特徴の1つは,(狭義の)主節現象を示すことである。

つまり、そもそも叙実的前提を持つ(

9

b)のような叙実動詞補部には出現できな いが、“広義の主節” に相当する断定述部の補文であっても、SAをその補文中 に埋込むことはできない(挿入表現・コメント句の生起については後述)。

(

9

) What did he eat for lunch today?

a.Pizza.

b.*I {know/remember}that pizza.

c.*I {think/guess/hear} that pizza.

このことは、SAの統語範疇は何かという問題、またSAの焦点化の問題と密接 に関係があると考えられる。

本稿で後に触れるもう1つの問題は、感嘆文の下記のような応答である。

(

10

)A: John is dancing with someone at the party.

B: What a beautiful girl!

(

11

)A: The woman John talked about is dancing with your friend.

B

1

:What a beautiful woman!

B

2

:?*What a beautiful woman is dancing with my friend!

感嘆文には疑問文と異なる特殊な制約があるが、簡略応答ではその制約が一部 緩和される。他方、間接感嘆文の縮約は独立感嘆文や間接疑問文ほど自由では

(7)

ないことがある。

(

12

)a. It's {amazing/incredible} [what a big car she was driving].

b. ?*It's {amazing/incredible} [what a big car].

(

13

)a.John can run very fast, but I don't know [how fast]

b.?*John is running very fast, and I can't believe [how fast].

Ono(

2006

), Ono and Fujii(

2006

)は、間接疑問文縮約と類似した現象が間接 感嘆文に見られると述べ、興味深い分析を提示している。しかし、必ずしも間 接感嘆文では縮約文の容認度は高くないか、母語話者によっては、全く容認さ れない。以下では、これらの問題が焦点化とどう関わるかを検討したい。

3.文の焦点と簡略応答

まず、生成文法の有力なアプローチにおいて、文の焦点がどのように決まる と仮定されているかを簡単に概観しておく。Reinhart(

2007

)によると、より 経済的な派生が他にあればコストの高いものは排除されるという経済性の原 理に基づいて適格な文が生成されると考えれば、文の焦点は、一般的な制約 (

14

)と有標規則(

15

)で決めることができる(Cinque(

1993

),Chomsky(

1971

),

Selkirk(

1984

,

1996

))。8

(

14

) 焦点集合(Focus Set)

a.焦点候補は、主強勢を持つ要素を含む全ての構成素である。

b.主強勢は、文構造の最も深く埋め込まれている要素が受ける。

(

15

) 強勢移動(Stress Shift)  主強勢を移せ。

例えば、次の(

16

)では、動詞句内にある目的語が構造上最も深いので、目的語 の

desk

に主強勢(Main Stress)が与えられる。その結果、(

16

b)に示すように、

(8)

目的語を含む全ての構成素(NP-Object , VP, S)が焦点候補になる(強調体で示 されている要素は、他に比べて音韻的に卓越したフォーカス・アクセントを持 つもの)。

(

16

)a. [S My neighbor is [VP building [NP a

desk

]]]

b. Focus Set: {S, VP, NP-Object}

これらの焦点候補は、次のような応答を見れば、実際に焦点となっていること が分かる(Focus Set は候補の集合であり、実際の焦点は文脈で決まる:以下 では、[F X ]はXが焦点を示す)。

(

17

)A: What is your neighbor building?

B: My neighbor is building [F a

desk

].

(

18

)A: What is your neighbor doing these days?

B: My neighbor [F is building a

desk

] (

19

)A: What is this noise?

B: [F My neighbor is building a

desk

].

次に、主強勢が最も深い目的語ではなく主語に与えられる場合を見てみる(#

は、この応答が談話的に不適格であることを示す)。

(

20

)A: Who is building a desk?

B: [F My

neighbor

] is building a desk.

(

21

)A: What is this noise?

B: # [F My

neighbor

is building a desk].

(

22

) Focus Set: { S, NP-Subject}

(

20

)では、(

15

)の強勢移動規則が働いて、強勢を主語にシフトしている。強勢

(9)

移動が働くと焦点も移動する。しかし、それだけでは(

21

)の応答がどうして不 適格なのか説明できない。なぜなら、主語が主強勢を持つ場合には、(

14

a)に よって、主語NPの上にある全ての構成素が焦点候補になるはずだからである。

一方、下記の(

23

)のような場合には、主語中に主強勢を持つ要素があっても、

主強勢を持つ要素だけでなくその上位の構成素が実際に焦点になるので、(

14

a) そのものを破棄することはできない。

(

23

)A: Who is building a desk?

B: [F The man who is wearing a red

shirt

] is building a desk.

(

21

)が不適格となる理由は、主語は強勢移動をしなければ焦点にできないが、

文全体Sは、わざわざ強勢移動をしなくても焦点になるからである。より経済 的な派生が他にある場合には、わざわざ有標の強勢移動を適用して焦点をマー クする派生、つまりコストの高い派生は、派生の経済性という一般的な原理に よって排除される。

次に、簡略応答の場合を考えてみる。疑問文の応答において(残留している)

SAは、文の焦点(に対応する要素)であると考えられる(Jackendoff(

1996

,

2002

), C & J(

2005

))。(

24

-B

3

)のように、焦点以外が残ると不適格な応答にな る。

(

24

)A: What is your neighbor building?

B

1

:[S He is [VP building [NP a DESK]]].

  ➡ Focus Set: {S, VP, NP-Object} B

2

:[NP a DESK]

  ➡ Focus Set: {NP}

B

3

:#[S John is [VP building [NP a DESK]]]

永次(

2008

,

2009

), Progovac(

2006

), C & J(

2005

)などに従って、文断片は

(10)

削除によらず直接生成されると仮定すると、(

24

-B

2

)のSAでは、統語構造上は 上位構造のVP,S (or TP/CP)の投射がないので、目的語NPそれ自身が、(

14

)によ り自動的に焦点となる(つまり統語構造に存在しない投射は焦点にはならな い)ことを予測する。同様のことは、下記の場合にも言える(Reinhart (

2007

:

135

))

(

25

)A: Are you looking for a passenger with a red [SHIRT]?

B

1

:No, I am looking for [F a member of the CREW].

B

2

:No, I am [F just wandering around].

次にSAの焦点化とSA自身の統語特性との関連性を考えてみよう。

(

26

)A: What is John drinking?  

B

1

:{Probably/I think}, [S he is [VP drinking [NP SCOTCH]]]

B

2

:{Probably/I think}, [NP SCOTCH]

上記のSAには、完全な文による応答の場合と同様に、文副詞(とコメント句 /挿入表現)が含まれている。しかし、文副詞は(定義上)Sに付加され、通常 はNPに付加できない。9

(

27

)a.

S (CP) ?? NP

S (CP/TP) NP

[φ scotch φ] Probably scotch S-adv

Probably

S-adv

S (CP)

b.

?? NP

S (CP/TP) NP

[φ scotch φ] Probably scotch S-adv

Probably

S-adv

SAが文から削除によって派生されると仮定すれば、(

27

a)のような統語構造が

与えられるが、SAだけを直接生成するという分析では、その統語構造が問題

(11)

になる。次節では、SAの統語範疇の問題を文の焦点という観点から考察する。

4.簡略応答(

SA

)の生成と焦点化

.

1.

SA

の構造

2節で見たように、SAは、他の文断片と同様に、埋め込み文には生起しな い(主節が挿入表現として機能する場合は、後述する)。

(

28

)A: What did he eat for lunch?

B

1

:I think (that) he ate sushi.

B

2

:*I think (that) he ate sushi.

(

29

)A: When can you come back?

B

1

:I hope to come back before lunch.

B

2

:*I hope to come back before lunch.

(

30

)A: What do you think they are doing now?

B

1

:I {think/guess} (that) they are playing tennis.

B

2

:*I {think/guess} (that) they are playing tennis.

また、SAは、文副詞や挿入表現と共に起きることがある。(Morgan(

1973

),

Yanofsky(

1978

),Culicover and Jackendoff(

2005

))。

(

31

)A:What is he drinking?

B:Probably scotch.

(

32

)A:When will he come back?

B:Before midnight, I think.

(

33

)A:Who led Jews out of Egypt?

B:{I think/The Bible says}, Moses.

 C & J(

2005

)では、Simpler-Syntaxアプローチに基づいて、SAを含む文断

(12)

片の統語ラベルは、(

34

a)のような通常の統語範疇(NP/PP/VP/CP)ではなく、

(

34

b)のようにUtteranceという特別の統語ラベルで表示している。

(

34

)a. [NP/PP/VP/CP {[Probably scotch]/[Before midnight]/[Playing tennis]} ] b. [Utterance … {[Probably scotch]/[Before midnight]/[Playing tennis]} …]

C & Jの分析には、利点と問題点がある。(

34

a)では、なぜSAが埋め込めないの

か、つまりNP/PP/CPなどを補部に取る動詞がどうしてSAを選択できないのか が問題になる(Barton(

2006

), Progovac(

2006

))。他方、(

34

b)を仮定すれば、(定 義上)SAは埋め込めないことになる。10

 では、SA内部の構成素構造(Constituent Structure)についてはどうだろうか。

C & Jでは、感嘆辞と文副詞を持つSAに、(

35

b)の構造を与えている。

(

35

) SAの構成素構造

(a) NP (b) U (c) XP

Sadv NP Interj Sadv NP Interj YP

probably yeah scotch yeah Sadv

probably scotch NP probably

yeah scotch

Interj

(

35

a)の構造を採用すれば、通常のNPの内部構造に違反してしまうが、(

35

b) で はその問題が起きない。つまり、文副詞をNPに付加するという例外的な構造 を仮定せずともよい(代わりにUだけに特殊構造を認めるが、Uは文に相当す る単位なので、文副詞の付加には問題がない)。

しかしながら、(

35

b)の構成素構造は、Simpler Syntaxモデルでは認められて も、果たして統語構造と呼べるかどうか疑わしい。つまり、SAの統語ラベル が何であれ、(

35

b)ではなく、(

35

c)のように、[yeah + [probably + scotch] ]とい

(13)

う構成素構造をなしていると考える必要がある。また、後に見るように、明ら かに階層構造が必要とされるSAは、(

35

b)のような分析では説明ができない。

ここでは、議論を簡略化するために、感嘆辞の構造は除外して、文副詞と SAを含む構造のみを検討する。考慮すべき点の一つは、SAがそれ自体で焦点 をなしているという点である。文副詞やコメント句は、文の一部に特に重点的 に掛かるように解釈される。つまり、それらは文副詞ではあるが、文中の焦 点と「連合」(associate)して解釈される(Jackendoff(

1972

), Reinhart(

2006

:

125

))

(

36

)a. Probably, [John [put [the scotch] [F in his office]] ] b. John put the scotch probably [F in his office]

(

37

)a. I think [Sue [talked [to you] [F about linguistics] ]].

b. Sue talked to you, I think, [F about linguistics].

(

36

)-(

37

)が示すように、文副詞やコメント句は、焦点副詞のeven/onlyなどと

同様に、それが直接的に掛かる要素の近くに配置され、局地的に焦点を明示 する機能がある。つまり、SAは、焦点として抽出した要素を統語的に明示す る、いわば単独焦点構文と看做すことができる。言い換えると、SAは焦点と の連合を統語的に保障するストラテジーであり、統語的「局地化」(Syntactic Localization)の一種であると考えられる。11

これらの点を踏まえて、基本的にはC & J(

2005

)の仮定(SA = Utterance)

に立ちながら、Simpler Syntaxモデルは採用せず、標準モデルに近い統語構造 を想定するとすれば、(

38

)のようになるであろう。すなわち、EP(Expression

Phrase)のような統語ラベルを仮定し、そのような機能範疇が焦点 [+focus]を

マークすると考えることができる。ここで重要なのは、ラベルの問題ではなく、

その実質的な機能や特性である(その意味では、XP = UP(Utterance Phrase) でもよい。EPとU(tterance)の違いは、前者は焦点をマークする機能を持つ 点である。また、XP = U(tterance)とすれば、定義上(

39

)のような付加構造

(14)

が不可能である)。

(

38

)

EP

Sadv probably

NP/PP/VP…

[+f]

…scotch…

EP E

次のように、2つの文副詞が生起する場合には、(

39

)のような付加構造が必要 である(PC-advは、挿入表現(parenthetical clause)が焦点副詞として機能し ているものを便宜的に表している:詳細は、岡田(

1985

))

(

39

)

EP

EP

I think EP

probably E NP

[+f]

…scotch…

PC-adv

Sadv

Morgan(

1973

,

1989

)は、(

40

)のように、外見的には文断片(i.e., Moses)が 補文中に生起しているように見える例を挙げている。しかし、このような例で は、SAが補文中に埋込まれていると考える必要はない。例えば、(

40

B)の構造

は、(

41

)のように、2つのコメント句が階層をなして付加されていると分析す

ることが可能である。

(15)

(

40

)A: Who led Jews out of Egypt?

B: I think the Bible says Moses. (Morgan (

1973

))

(

41

)

EP

EP

I think EP

the Bible says E NP [+f]

Moses PC-adv

PC-adv

(

42

a)の非断定述語や叙実述語のような場合には、(

42

b)のように挿入表現と はならないので、(

42

c)は容認されない。つまり、純粋の埋め込み構造をとる 例は見られない。また、(

41

)のような重層的な付加構造では、補文標識が現れ ることができない。

(

42

)a. I {remember/regret/forget…} [that Moses led Jews out of Egypt]

b. *Moses, {I remember/ I regret/ I forget…}, led Jews out of Egypt.

c. * I {remember/regret/forget…} [(that) the Bible says [Moses]]

このように見てくると、SAの統語ラベルが何であれ、これまで提案されてい るような機能範疇FocP(文中の要素を統語移動によりSpecに牽引してFocus解 釈を与えるもの)とは異なる特性を持つ。

要約すると、EP(とここで呼ぶ統語ラベル)は、下記の特性を持つ機能投 射ということになる。

(

43

)ⅰ. 文断片(CP/TP以外の投射)を、独立文(主節)にする。

ⅱ.選択する要素(文断片)を、焦点としてマークする。

(16)

このような特性を持つEP を仮定すれば、SAなどの文断片以外にも、単独で 現れる感嘆句なども表示できる可能性がある。12

.

2.間接感嘆文縮約と焦点化

 感嘆文では、感嘆句断片だけが単独で現れることが多い(Takahashi and

Takahashi(

2003

))。その意味では、単独で現れるWH感嘆句も単独焦点構文の

一種であると言える。

(

44

)a. What a big car !

(= [What a big car] (it is/you are driving/she bought) !) b. How fast!

(= [How fast] {she is/she can run/ …} !)

Ono (

2006

), Ono and Fujii(

2006

)は、Merchant(

2001

,

2002

,

2004

,

2006

)が 詳細に検討した間接疑問文縮約(Sluicing)と類似の現象が、間接感嘆文にも 見られると主張している(Ono and Fujii(

2006

:

167

-

168

))。しかし、本節の考 察から予測されることは、感嘆句断片も他の文断片と同様に、埋込みができな いはずである。

実際に、(

45

a)のSluicingとは異なり、(

45

b)の間接感嘆文縮約を容認しない 母語話者は多い。また、移動制限が無関係な (

46

)のような場合にも、感嘆句 の埋め込みは容認されにくい。

(

45

)a. John said he wrote a very long paper, but I don't know how long.

b. ?*John said he wrote an extremely long paper, and I am surprised how long.

(

46

)a. ?*John wrote an extremely long paper, and it's unbelievable [what a long paper} [he wrote (t)] ].

b. ?*John married an extremely rich woman, and I'm surprised [how rich (a

(17)

woman) [he married (t)] ].

更に、 島の制約が関与する場合、(

47

)のような間接疑問文縮約では違反が解消

されるが、(

48

)のように間接感嘆文では縮約しても島の制約は回避できない。

(

47

)a. John dated a girl who wanted to buy something expensive, but I don't know [what [he dated a girl who wanted to buy t ] ]

b. John dated a girl who wanted to buy a very expensive ring, but he didn't remember [how expensive [he dated a girl who bought [ t [ring]] ] ] (

48

)a. ?*John met a carpenter who built an extremely cute table, and it's

unbelievable [what a cute table [he met a carpenter who built (t)] ] b. ?*John met a carpenter who built an extremely cute table, and it's

amazing [how cute (a table) [he met a carpenter who built (t)] ]

このように、間接感嘆文縮約を容認しない母語話者について、本節の提案は、

そのような話者の直観を自然に説明できる。間接疑問文縮約と同様に、間接感 嘆文縮約を容認する話者は、疑問文縮約の類推によって、WH-句を(間接感嘆)

文からの削除により派生していると考えられる。

5.今後の課題と展望

 WH疑問文の応答に見られる簡略応答(Short Answer)の特性の一側面を、

焦点化という観点から考察し、それらがいわば単独焦点構文と呼ぶべきもので あると主張した。省略や焦点化に関わる言語事象は、言語機能のアーキテク チャーやインターフェイスに課される諸条件を明らかにし、妥当な普遍文法モ デルの満たすべき条件を明確化する上で重要な探査領域である。本稿は、進行 中の共同研究の中間報告であり、今後は、C & J(

2005

)のような標準モデル 以外のインターフェイス・モデルで、SAがどのように説明されるかを検討す る課題が残されている。

(18)

参考文献(文献情報は、今西典子氏の協力による)

Avrurin, S. (1999) Development of the Syntax-Discourse Interface. Kluwer Academic Publishers.

Avruitin, S. (2004) Optionality in Child and Aphasic Speech.Lingue e Linguaggio1, 67-89. Barton, E (2006) Toward a Nonsentential Analysis in Generative Grammar, Progovac. L, K. Paesani,

E. Casielles and E. Barton (eds.) (2006). 1-9.

Casielles, E. (2006) Big Question, Small Answers, Progovac. K. et al. (eds.) (2006).

Cheng, L.-S. (1991) On the Typology of Wh-questions, Doctoral dissertation, MIT.

Chiba, S. (2003) Empirical and Theoretical Investigations into Language̶A Festschrift for Masaru Kajita, Kaitakusha.

Chomsky, N. (1971) Deep Structure, Surface Structure, and Semantic Interpretation, Steinberg, D. D. and L. A. Jakobovits, eds. Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics, and Psychology, Cambridge, 183-216.

Chomsky, N. (2000) Minimalist Inquiries,Step by Step: Essays on Minimalism in Honor of Haward Lasnik, ed. by R. Martin et al. 89-155, MIT Press.

Chung, S., W. Ladusaw, and J. McCloskey (1995) Sluicing and Logical Form,NLS3: 239-282. Chung, S., W. Ladusaw, and J. McCloskey (2006) Sluicing Revisited, Paper presented at the LSA

2006 Annual Meeting, Symposium on Ellipsis, Albuquerque, NM.

Cinque, G. (1993) A Null Theory of Phrase and Compound Stress,Linguistic Inquiry25 (1):

45-61.

Craenenbrock, J. van. and A. Lipták (2008) On the Interaction between Verb Movement and Ellipsis:

New Evidence from Hungarian,WCCFL26, 138-145. Culicover, P. and R. Jackendoff (2005) Simpler Syntax. Oxford.

Etxepare, R. and K. Grohmann (2006) Temporal and aspectual variation in adult root infinitives. In J. Moeschler, L. de Saussure & G. Puskás (eds.), Recent Advances in the Syntax and Semantics of Tense, Mood and Aspect. Berlin: Mouton de Gruyter.

Fox, D. and H. Lasnik (2003) Successive Cyclic Movement and Island Repair: The Difference between Sluicing and VP ellipsis,LI34:143-154.

Fukaya, T. and H. Hoji (1999) Stripping and Sluicing in Japanese and Some implications,WCCFL 18, 145-158.

Fukaya, T. (2003) Island (In)Sensitivity in Japanese Sluicing and Stripping and Some Implications, WCCFL22, 179-192.

Grebenyova, L. (2006) Sluicing Puzzles in Russian,Formal Approach to Slavic Linguistics14, 157-171.

Grebenyova, L. (2008) Multiple Left-branch Extraction under Sluicing,CLS41,69-80.

(19)

Grohmann, K. and R. Etxepare (2003). Root infinitives: A comparative view.Probus15: 201-236. 長谷川信子.2006.)“Sluicing and Truncated Wh-Questions.鈴木右文・水野佳三・高見健一(編)

『言語科学の神髄を求めて』ひつじ書房. 453-470.

Hiraiwa, K. and S. Ishihara (2002) Missing Links: Cleft, Sluicing, and ʻNo daʼ Construction in Japanese,HUMIT 2001: MIT Working Papers in Linguistics43, 35-54

Hoyt, F. and A. Teodorescu (2004) Sluicing in Romanian: A Typological View, in Auger, J. et al. eds.

(2004) Contemporary Approaches to Romance Linguistics, 197-215, John Benjamains.

今西典子 (2009a) 「リレー連載:言語研究動向16: 発音されない構造に潜む不思議」『言語』38 号、6-7.

今西典子 (2009b)「ことばとこころ:形と意味の結びつきの不思議」『科学フォーラム』(特 集ことばの科学)300号、21-27. 東京理科大学

Inada, T. and N. T. Imanishi (2003) What Wh-Echo Questions Tell Us about the Architecture of Language Faculty, in S. Chiba et al. (2003), 241-279.

稲田俊明 (2004) 「言語機能の特性と言語多様性―問い返し疑問文の生成と部門並列モデル」

『九州大学言語学論集』25-26合併号, 113-119

稲田俊明 (2006) 「間接感嘆文の認可条件と言語機能」『文学研究』九州大学人文科学研究院.

稲田俊明 (2007) 『言語多様性と言語獲得モデルの研究』(平成16年度~18年度科学研究費補助 金研究成果報告書。

稲田俊明 (2009) 「ことばの意味と法則を探る」大津由紀雄編著『はじめて学ぶ言語学』第, ミネルヴァ書房。

Ince, A. (2006) Psuedo-Sluicing in Tuirkish,University of Maryland Working Papers in Linguistics14, 111-126.

Ince, A. (2007) Non-wh Phrases in Slucing in Turkish,University of Maryland Working Papers in Linguistics16, 1-22.

Jackendoff, R. (1972) Semantic Interpretation in Generative Grammar. MIT Press, Cambridge.

Jackendoff, R. (1997) The Architecture of the Language Faculty, MIT Press, Cambridge.

Jackendoff, R. (2002) Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford.

Kajita, M. (1977) Toward a Dynamic Model of Syntax,Studies in English Linguistics (1997) Taishukan 44-76.

Kajita, M. (2002) A Dynamic Approach to Linguistic Variations,Proceedings of the Sophia Symposium on Negation, ed. by Y. Kato, 161-68.

Lasnik, H. (2009) Island Repair, Non-Repair, and the Organization of the Grammar, K. K. Grohmann ed. InterPhases: Phase-Theoretic Investigations of Linguistic Interfaces, Oxford, 339-353. Merchant, J. (2001) The Syntax of Silencing: Sluicing, Islands, and the Theory of Ellipsis,

Oxford.

(20)

Merchant, J. (2002) Swiping in Germanic, In: C.J.W. Zwart & W. Abraham (eds). Studies in comparative Germanic syntax. John Benjamins. 289-315.

Merchant, J. (2004) Fragments and Ellipsis,Linguistics and Philosophy27, 661-738.

Merchant, J. (2008) Variable Island Repair under Ellipsis, in Johnson, K. ed. (2008) Topics in Ellipsis, Cambridge University Press, 132-153.

Morgan, J. (1973) Sentence Fragment and Notion ʻsentenceʼ, in Kharu, B. R. Lees, Y. Malkiel, A.

Pietrangeli and S. Saporta (eds.), Issues in Linguistics, pp.719-751. University of Illinois Press.

Urbana.

Morgan, J (1989) ʻSentence Fragment Revisitedʼ in Music, B. R. Graczyc and C. Wiltshire (eds.) CLS 25, pp.228-241. Chicago Linguistic Society, Chicago.

永次健人 (2008)「文断片と文法インターフェイス」ms. 九州大学

永次健人 (2009)「文断片と格変化」日本英文学会九州支部大会口頭発表資料。

Nagatsugu, K. (2010) Sentence Fragment and the Syntax-Semantics Interface, Master Thesis, Kyushu University.

Nishigauchi, T. (2006) Short answers and Focus,Theoretical and Applied Linguistics9, Kobe Shoin, 73-94.

岡田伸夫 (1985), 『副詞と挿入文』(新英文法選書第巻)大修館

Ono, H. (2002) Exclamatory Sentences in Japanese: A Preliminary Study,The Proceedings of the Third Tokyo Conference on Psycholinguistics, 305-326.

Ono, H. and T. Fujii (2006) English Wh-exclamatives and the Role of T-to-C in Wh-clauses, University of Maryland Working Papers in Linguistics14, 164-188.

Ono, H. (2006) An Integration of Exclamatives in English and Japanese: Syntax and Sentence Processing, Doctoral dissertation. University of Maryland.

Progovac, L. (2006) ʻThe Syntax of Nonsententials: Small Clauses and Phrases at the Rootʼ, Progovac.

L, K. Paesani, E. Casielles and E. Barton (2006) 117-145.

Progovac. L, K. Paesani, E. Casielles and E. Barton (2006) The Syntax of Nonsententials, John Benjamins.

Ross, J. R. (1969) Guess Who?CLS5: 252-286.

Potsdam, E. (2007) Malagasy Sluicing and Its Consequences for the Identity Requirement on Ellipsis,NLLT25, 577-613.

Ramchand, G. and C. Reiss (2007) The Oxford Handdbook of Linguistic Interfaces, Oxford.

Reinhart, T. (2007) Interface Strategies: Optimal and Costly Computations, Linguistic Inquiry Monograph 45. MIT Press.

Selkirk, E. O. (1984) Sentence and Prosody: the Relation between Sound and Structure, MIT Press.

(21)

Selkirk, E. (1996) Sentence Prosody: Intonation, Stress and Phrasing. Goldsmith, J. A. ed., The Handbook of PhonologicalTheory, Blackwell.

Schüze, C. (2001) On the nature of default case,Syntax4 (3) 205-238.

Schwabe, K. and S. Winkler (2003) The Interfaces: Deriving and. Interpreting Omitted Structures.

  John Benjamins.

Szczegielniak, A. (2008) Islands in Sluicing in Polish,WCCFL27, 404-412.

Takahashi M. and H. Takahashi (2003) The English Exclamatives and Its Subtypes, in S. Chiba et al. (2003), 691-705.

Yanofsky, N. M. (1978) NP utterance, Fakas, D. W. Jacobsen, K. Todrys (eds), CLS14, 491-502. Wang, C-a. A. (2007) Sluicing and Resumption,NELS37, 239-251.

Wang, C-a. A. and H-h. I. Wu (2006) Sluicing and Focus Movement in Wh-in-situ Languages,Penn Working Papers in Linguistics12.

注釈:

 本研究は、科学研究費補助金による研究(「統語・意味・談話のインターフェイス研究:

文断片や省略の言語間変異と言語獲得の諸相」(基盤研究C 平成19年度〜21年度)の一部 である。

 後に述べるように、SAは焦点化の一種である。(3a) は、下記のようにすると容認性が高 くなる。

A:Who did John allege to be a spy?

B:John alleged no one but {himself/Max} to be a spy.

  同様に、下記の場合にも、SAに焦点を明示的に示す表現を入れると、容認性が高くなる。

A:Who admires Max?

B1(?) Himself.

B2{Only himself/No one but himself}.

 長谷川(2006)は、英語の間接疑問文縮約(Sluicing)では、Wh-句が移動によらず直接 生成されていると主張している。長谷川は、日本語と英語のSluicing を比較検討して、英 語で島の制約違反が起きないのは、残置WH句がCP指定部に直接生成され、移動(や削除)

が起きていないからだと述べている。他方、日本語のSluicingでは島の制約の違反が生じる

ので、Cleft文と同様に、Wh-句移動が関与していると主張している。この主張が正しけれ

ば、日本語のSluicingでは、島の制約に違反して移動した場合、島(あるいは違反表示付き 痕跡)が削除されるにも関わらず、縮約文は非文法的になるので、本文で述べた「違反痕 跡削除効果」、あるいは「島の制約はPF条件」に類した分析は、十分な説明力があるとは 言えない。

  Ono (2006) も、英語の間接感嘆文縮約(Ex-Sluice)において、類似した事実を観察して

(22)

いる。Onoは、間接疑問文と同様に、間接感嘆文でもEx-Sluiceが起きるが、Complex NP内

にあるLeft-Branchから移動した場合には、(違反痕跡が削除されても)縮約文は容認されな

いと述べている(Ex-Sluiceの容認性については後述する)。

 簡略応答文においても、本文の(7)と類似した環境では、SAが容認されない。

    A:John talked about someone who has easily obtainable drugs..

    B:?*Yes, very easily.

  このような応答の談話における容認度は、移動条件違反があるかどうかという観点から ではなく、文の焦点になりえるかどうかという視点から再検討すべきであろう。文の焦点 になるかどうかは、多くの場合には、Cleft文を利用して点検できるが、Cleft文では移動違 反も伴うので、文の容認度が移動違反によるのか、焦点違反によるのか判別できない。

    A:John talked about someone who has easily obtainable drugs.

    B:*Yes, it is very easily (that John talked about someone who has obtainable drugs).

    A:What kind of wine does he drink?

    B1Very expensive.

    B2*It is very expensive (that he drinks wine).

 Merchant2002), Ono200687)は、Sluicingは、(i)のような擬似縮約文(Pseudo-Sluicing)

から派生することはできないと述べている。例えば、(ii) のように付加詞を含む Sluicing

では、Cleft構造に基づいた)コピュラ文では容認されない(Ono (2006: 87))。

    a.Guess who.

    b.Guess who it was.

    a.He fixed the car, but I don't know {how/why}.

    b.*He fixed the car, but I don't know {how/why} it was.

 同様に、簡略応答(SA)においても、コピュラ文からは派生できないものがある。例えば、

コピュラ文では、量化表現を含む下記のような応答は容認されない。従って、SAはコピュ ラ文からの縮約であると考えることはできない(Schüze2001))。

    A:Who came to the party?

    B1{Everyone/Nobody}.

    B2?? It is {everyone/nobody}

 束縛関係についても、文における関係とSAにおける再帰代名詞・相互代名詞の生起 との非対称性について様々な事例が指摘されている(永次2008, 2009, 2010, Merchant

2001))。例えば、下記の事実もSAが文からの削除によるという分析では説明しにくい。

    A:Who did the soldiersi believe were intelligent?

    B1{Themselvesi/Each otheri}.

    B2*The soldiersi believed that {themselvesi/each otheri} were intelligent.

SAの意味解釈については、すべてを語用論的説明によらず、統語・意味・談話のインター

(23)

フェイスに関する文法モデルと概念構造によるアプローチを前提とするが、統語構造につ いては、C & J2005)のSimpler Syntax モデルを採用しない。

 本節の前半部は、稲田(2009)の節の内容と一部重複している。

 文副詞や挿入表現が、文中のNP/PP/VPなどに付加される現象については、節の「焦点 化」あるいは修飾句の「局地化」で検討する。

10 焦点(Focus)のスコープが命題との関係でしか定義できないのであれば、統語・意味(概 念構造)インターフェイスにおける対応関係をさらに述べる必要がある。Jackendoff2002),

C & J2005)のインターフェイス・モデルにおいて、概念構造(Conceptual Structure)の 一種である情報層(Information Tier)で、焦点がどのように表示されるかは、ここでは扱 わない。

11 文副詞やコメント句のような修飾する要素が、(36a)のように文全体に掛かる位置ではな く、(36b)のように直接的に修飾する要素の近くに位置して、構造的に、修飾―被修飾の関 係を明示する現象を、Kajita1977)では「局地化」“localization” と呼んでいる。

    Insufficient Localizaion(修飾される要素が統語上は曖昧)

       ... Modifier (X) ... [ ... Modified (Y) ... ]

    Localization (「局地化」により被修飾要素を統語的に表示)

       ... [ ... [Modifier (X) – Modified (Y) ] ... ]

 文法は、 のような局地化が不完全な統語環境が生じた場合には、関係する要素が隣接し た位置に生起する のような局地化された構造に移行し、統語構造と意味関係を最適化す る。

12 C & J(2005)では、Simpler Syntaxという単純な構造を仮定するので、例えば文副詞の 解釈や適格性の認可は概念構造(Conceptual Structure : CS)または、syntax-CSインターフェ イスの問題と考える。従って、SAの厳密な統語構造はどうなるのかについては、標準的な アプローチと同じ土俵では議論ができない。

参照

関連したドキュメント

また,文献 [7] ではGDPの70%を占めるサービス業に おけるIT化を重点的に支援することについて提言して

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

の観察が可能である(図2A~J).さらに,従来型の白

2021] .さらに対応するプログラミング言語も作

の知的財産権について、本書により、明示、黙示、禁反言、またはその他によるかを問わず、いかな るライセンスも付与されないものとします。Samsung は、当該製品に関する

FSIS が実施する HACCP の検証には、基本的検証と HACCP 運用に関する検証から構 成されている。基本的検証では、危害分析などの

・ 教育、文化、コミュニケーション、など、具体的に形のない、容易に形骸化する対 策ではなく、⑤のように、システム的に機械的に防止できる設備が必要。.. 質問 質問内容

ぎり︑第三文の効力について疑問を唱えるものは見当たらないのは︑実質的には右のような理由によるものと思われ