• 検索結果がありません。

外国為替の英語 ( 名詞 ・動詞 ・数字表現)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "外国為替の英語 ( 名詞 ・動詞 ・数字表現)"

Copied!
23
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

共同研究論文

研究 Ⅱ

外国為替の英語 ( 名詞 ・動詞 ・数字表現)

長 島 常 光

1. は じめに

外 国為替 (ForeignExchange)とは、今 日では、商品 (Commodities)の輸 出 (Exports)・輸入(Imports)は もちろん、海外旅行 (OverseasTravel)、企業の海外 進 出 (OverseasExpansion)、外 国証券 (ForeignSecurities)や海外不動 産

(OverseasRealEstate)への投資 (Investment)、あるいは海外 との資金 (Funds) の貸 し (Loan;Credit)借 り (Borrow;Debit)な ど、国際間でモ ノ (Goods)、サ ー

ビス (Services)、資金取引 (ExchangeOperation)をす る機会が ます ます増 えて いる 当然、国際間の取引 も国内の取引 と同様 に、最終的にはお金 (Money)を使 って決済 (Settlement)しなければな らない。

国内 (Internal;Domestic) の取 引 (Trade)であれ ば、 その 国の法 定通貨 (LegalTender;Currency)(日本 の場 合 な ら円貨 ) で受 払 い (Receiptsand Payments)をすればすむので簡単である。ところが国際取引 (InternationalTrade) となると、当事者がお互いに遠 く離れた外 国に居住 (residingabroad)しているこ と、 またそれぞれの国で異 なる通貨 (variouscurrencies)が使 われていることな どか ら、代金決済 (Settlementofbills)は固内取引の ように簡単にはいかない。そ う した 複 雑 な 国 際 取 引 の 決 済 を 円 滑 に 進 め る た め に 二Ⅰ二夫 さ れ た 仕 組 み (Mechanism;system)、あるいは手段 (means;way;method)が 「外国為替

であ る 今 日、大部分の取引が この外国為替 を利用 して決済 されている。

したがって、外国為替 (ForeignExchange)は、他国 との通貨取引 (輸出、輸入、

送金、決済)であるともいえる

127

(2)

国際経営 フ ォー ラムNo.13

外国為替では、他国 との連絡 (Communication)は基本的に英語で行われる 外 国為替用語は名詞 (含む複合語)が主である 併せて外国為替特有の動詞表現 もあ る また、為替相場 (ExchangeRates)や換 算率 (ConversionRates)などの 「数 の英語」(NumbersinEnglish)の書 き方 ・読み方の知識 も必要である。

本論文では、外国為替の英語 (EnglishforForeignExchange)として、関連す る名詞 (含む複合語)・動詞 ・数字表現 について、取引項 目に分類 して、具体的な 事例 を挙げて、説明 したい。なお、現在の外国為替市場 は、「金融マ ーケ ッ トの王 様」や 「為替相場 は国力の鏡」 ともいわれ、国対国の駆 け引 きに使われることもあ る これ らの外国為替は、顧客の実需取引か らプロ同士のデ ィーリング (Dealing) による資金取引 (Operation)に重点が移行 している

したが って 「デ ィーリングの英語」 について も、取引手順 についてフォローし、

主要な表現 を拾 ってみた。 この ような方法で、全体的な 『外国為替の英語

の傾向

を探 ることがで きれば、通常 『外国為替の英語

というものが、何か専 門用語の固

あることがわかる このことを明 らかにす るのが本論文の 目的である

(荏)GeneralEnglishについては、橋本光憲 『ビジネス英語 研究 と教育』エルコ 社、2000年、27頁に詳 しい説明がある

2

.外国為替業務の名詞 (含 む複合語) 国際部門 (InternationalDivision)

外国為替

1 外国為替業務 外国為替取引 通貨 ・外貨 小切手 ・手形 為替手形

国際的決済手段 国際銀行業務 外国為替窓口 外国係員

ForeignExchange

ForelgnExchangeBusiness forelgnexchangetransactions currency;foreigncurrency checks・Idrafts

billsofexchange

instrumentsusedforinternationalpayments internationalbankingseⅣices

theforelgnexchangecounter foreigntellers

(3)

輸 出入業者 非居住者

共同研究論 文●研究 外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

exporter/importercustomers non‑residents

A 送金

普通送金 電信送金 送金指図

真正であること 授権 された署名 署名鑑

照合

署名権限者 署名見本 署名の照合 電信鍵 暗号

担 当責任者

テ ス ト ・ナ ンバ ー 付 き指図 送金小切手 貿易外取引 郵送中の送金 支払差止指図

B 旅行小切手

円T/C

旅行小切手売渡 し 支払い代理 人 金種 、単位 手数料

remittancesI・transmissionofmoney airmailremittance

telegraphictransfer aremittanceorder

authenticity(ofremittance) authorizedsignatures

thesignaturebook・tIheBookletofAuthorized Signatures

comparison;verification authorizedofficers facsmileslgnatureS

theidentificationofsignatures atelegraphictestkey;acipherkey (use)acodeoratestkeyarrangement anofficerincharge

testedcablesortestedmessages

foreigndrafts;demanddrafts (small)remittancesforinvisibles remittancesintransit

astop‑paymentorder

travelers[traveler'S]checks;[英]travellers [traveller'S]cheques

yentravelerschecks

thesaleoftravelerschecks (actas)apayingagent (in)denominations(of…) aCOmmlSSIOn

129

(4)

国際経営 フ ォーラムNo.13

料 金 額面 副署

本 人確 認 の 目的 価 値 、分量 旅行信 用状

C キ ャ ッシュ

外 貨紙 幣 ・硬貨 両替

お札

(紙 幣 の)組 合 わせ にせ 札

鑑 別機 連続 番号 本物 のお札 海外 の取 引銀行

D 輸 出入取 引

(a) L/C(lettersofCredit)

銀行信 用状 発行依頼 人 発行銀 行 確 認

確 認信 用状 取 消不 能信 用状 受益 者

信 用状 受領者 無確 認信 用状 譲 渡可 能信 用状 循 環 ・回転信 用状

afee

thefacevalue acounterslgnature

thepurposeofidentification worth

atraveler'sletterofcredit

cash

foreignbanknotesandcoins exchange

bills

pre‑packaged(notes)

counterfeit[fraudulent]money ascanner

serialnumbers genuinecurrency

(overseas)correspondents

lmport/Export

abank/banker'sletterofcredit theapplicant・Itheaccountee theopening[issuing]bank confirmation

aconfirmed(letterof)credit anirrevocablecredit

thebeneficiary theaccredittee

anunconfirmedcredit atransferablecredit arevolvingcredit

レッ ド・クロー ズ付 きL/Caredclausecredit(荷 為替信用状 の一種 で、前

(5)

共同研究論文●研究 外 国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

(前貸付 き

L/ C)

輸入[輸 出]信用状 一覧払信用状 期限付信用状 手形引受 け

L/ C

信用保証状 コルレス先 通知銀行 期限延長 条件変更 取消 船積書類

荷為替商業信用状 買取銀行

買取銀行指定

L/ C

買取銀行非指定

L/ C

貸付 き信用状 ともい う) apackingcredit

animport[export]credit asightcredit

ausance[time]credit anacceptancecredit astandbycredit acorrespondentbank anadvisingbank extension

amendments cancellation

shippingdocuments

documentarycommercialcredits anegotiatingbank

straight[restricted]credits

general[negotiation,open]credits (b ) 信用状条件

( L/

C

C

onditions)

船荷証券

、B/ L

信用状買 い取 り 商業送 り状 船積

海上保険証券 保険承認状 本船渡 し 本船渡 し値段 運賃込み (値段) 運賃 ・保険料込み渡 し 貨物

共同海損 単独海損

全危険担保 (約款)

BillsofLading

letterofcreditnegotiations Commerciallnv()ices

onboard

MarineInsurancePolicy CertificateofInsurance FOB,f.0.b.・Ifree()nboard freeonboard(FOB)price costandfreight(C&F)(price) cost,insuranceandfreight(C.Ⅰ.F.) goods

generalaverage particularaverage allrisks(clause)

131

(6)

国際経営 フ ォーラムNo.13

協 会貨物保 険約款 協 会 戦争約款

協 会 ス トライキ約款

単独 海損不担保 領事 送 り状 税 関送 り状 原 産地証 明書 検査 証 明書 容積 重量証 明書 分析 証 明書 重量 明細 書 包装 明細 書

航 空運送状 (積荷 受取 証) 運 賃前払 い

運賃着払 い 船積港 仕 向港 分割船積 積換 え 船積 期 限 信 用状 期 限

InstituteCargoClauses InstituteWarClauses

lnstituteStrikes,RiotsandCivilCommotions Clauses

FPA(FreefromParticularAverage) theconsularinvoice

thecustomsinvoice acertificateoforigln aninspectioncertificate

acertificateofmeasurementandweight acertificateofanalysis

aweightlist apackinglist AirWaybill FreightPrepaid Freight(to)Collect theportofdeparture theportofdestination partialshipments

trams‑shipment・Itransshipment thelatestdateforshipment

theexpirationdateI・theexplrydate

2 為替相場 と資金取 引 (ExchangeRates&ExchangeOperations)

(1)為替 相場 (ExchangeRates)

外 国為替相場 [略]為 替相場 異種 通 貨 間交換 比率 外 国為 替市場

為替銀行

為 替 ブ ロー カー 為 替相場 の安 定

foreignexchangerates exchangerates

thepriceofonecurrencyintermsofanother forelgnexchangemarkets

forelgnexchangebanks brokers

stabilizationofexchange;stableexchangerates

(7)

共同研究論文●研究 Ⅱ 外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

介入 通貨当局 外貨建て

邦貨建て

円 変動 相場表 固定相場制 平価

平価切上 げ 平価切下げ 通貨変動幅 市場実勢 変動相場制 基準相場

クロス ・レー ト

裁定相場 為替裁定取引 大 口支払 政治的要 因 米 ドルの評価 銀行間相場 直物為替取引 先物為替取引 対顧客相場

intervention

monetaryauthorities

ratesinforeigncurrency;receivingquotation;

indirectquotation

ratesinhomecurrency;glVingquotation・diI rect quotation

(the)yen nuctuation exchangetables

thefixedexchangeratesystem parvalue;parity(各国の通貨価値) up‑valuation;revaluation

devaluation acurrencyband

changlngmarketconditions thenoatingexchangeratesystem thebasicrate

crossrates(米 ドル以外の各通貨の対円為替相 場 は,一般 に,米 ドル と円の相場及 び米 ドル と当 該通貨の相場 よ り算 出す る。これ を裁定相場 と い うが,この裁定相場 を算出するにあた り適用 さ れ る米 ドル と当該通貨の為替相場 をクロス ・レ ー トと称する)

arbitragerates

arbitrationofexchange largepayments

politicalconsiderations

theexchangevalueofthedollar interbankrates;marketrates spotexchange(transactions)

forward[future]exchange(transactions)

customerrates(銀行が顧客 との売買 に適用す 133

(8)

国際経営 フ ォー ラムNo.13

電信 買相場

一 覧払買相場 期 限付 買相場

電信 売相場

輸入手形決済相場 郵送期 間

信用状付 き 信用状 な し

外 国紙 幣売買相場 直物相場

先物相場

直先 スプ レッ ド

直先 フラ ッ ト 外貨 の先高 デ ィス カウ ン ト 直先幅

建値

為替変動 リス ク 予約締結確認書 予約 の確認

(予約)実行 更新 延長 取消 相殺 長期 (の予約)

る外 国為替相場 で,直物相場 と先物相場 が あ る) T.T.Buyingrate(S)(銀行が顧客 との間 に電信 為 替 を売 買 す る場 合 に適 用 す る外 国為 替 相 場 で、

買相場 の場合 をい う) AtSightBuyingrate(S)

UsanceBuyingrate(S)(Usancerates;AfterSight Buyingrate(S))

T.T.Sellingrate(S) acceptancerate(S) maildays

withL/C(LettersofCredit) withoutL/C(LettersofCredit) notebuying[selling]rates spotrates

forwardrates

thespot‑forwardspread (spreadは値 ザ ヤ の ‑differential差)

f

lat;par;even(形容詞) atapremium (プ レ ミアム) atadiscount(外貨安、割 引)

forwardmargin[spread]とかSwapmargin

[spread]

exchangequotations currencyrisk

contractslips

confirmationofcontract execution

renewal extension cancellation offset

long‑dated(contracts)

(9)

共同研 究論文●研究 Ⅲ 外 国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

リーズ ・ア ン ド・ラ ツグス leadsandlags(輸 出入業者 が、 リス ク回避 の た め対 外 支払 や受取 りを意 図 的 に早 め た り遅 らせ た りす る こ と)

ス ワ ップ取 引

オプ シ ョン付 き予約

Swaporforwardswap

optioncontractscallingfordeliveryona specifieddate

(2)資金取 引 (ExchangeOperations)

外 国為替操作 テ㌧仁‑リング 為 替 デ ィー リング 資金 デ ィー リング 外貨 の売 買

イ ンターバ ンク 市場 直物取 引

先物取 引 直物 円

ドルの先物 ヘ ッジ取 引

異種 通 貨

価値 下落

平価切 上げ 裁定取 引

exchangeoperation;exchangefundoperation dealing

exchangedealing funddealing

purchasesandsalesofforeigncurrecy theinterbankmarket

spottrades futurestrades spotyen

dollarsforward

hedgingtransactions(広義 には為 替 リス クを持 つ エ クス ポ ージ ャ ーにつ い て、 そ れ に よ り損 失 を回避 また は軽 減 しよ う とす る取 引 の総称 をい う、 ‑‑つ の リス クを他 の リス クにか けつ な ぐこ とをヘ ッジ とい うの であ る)

adifferentspeciescurrency;avarietyof Currencies

value

devaluation

revaluation;upvaluation

arbitragecalculation (特 定通貨 の売 買 を例 えば 東 京 市場 とニ ュー ヨー ク市 場 との 間 の よ うな異 な る市場 で 同 時 に行 い、市場 の (鞘 取 取 引) 棉 場 の 差 異 を利 用 して 売 買益 を得 よ う とす る取 引)

135

(10)

国際経営 フ ォーラムNo.13

値鞘 (ね ぎや) 為替 リス ク 為替 マ リー

マ ッチ ング

外 貨債権 一買為替 外 貨債務 一売為替

ミス ・マ ッチ カバ ー取 引

投 機 、思 惑 投 機筋 仲 介手数料 介入

為替持 高 先物持 高 直物持 高 総 合持 高 ス クエ ア 売持 ち 買持 ち 先物 契約 未 カバ ー残 高

Ill へ ツン′

ス ワ ップ取 引 ア ウ トラ イ ト取 引 ア ンカバ ー外 貨債権 債権残 高

強気筋 弱気筋 金融市場 デ ィー ラー

spread・Idifferential・Iratediscrepancies exchangerisk

exchangemarry (自社 内で売為 替 と買為 替 を見 合 わせ て相 殺す る こ と)

matching forelgnassets forelgnliabilities

miss一match・Imis一matching

exchangecover(為替 リス ク回避 の ため逆 取 引 をす る こ と)

speculationinforelgnexchange thespeculators

brokerage intervention exchangeposition forwardposition actualposition overallposition

square(外 貨債 権 ・債 務 が均衡 してい る状 態)

oversold(過去分詞) Overbought(過去分詞) futurescontracts

anopenposition;anuncoveredposition hedge(異種 通貨 の投 機 の結合)

swaptransactions outrighttransactions forelgnexchangeexposure exposure

bulls使 い方 ・‑bulloperation bears使 い方 ・‑bearcovering themoneymarket

dealers 米 国流 で はtraders

(11)

共同研究論文●研究Ⅱ 外 国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現) 日中限度

翌 日繰越 限度 取 引の成立 買値

売値 参考値

ユ ー ロダラー ユ ー ロカ レンシー

非居住者 預金

直通 ライン 金利の幅

anintradayposition;adaylightexposurelimit anovernightlimit

DONE

bid(動詞) offer(動詞)

level・Iforindication

Euro‑dollars(米 国以外 にある米 ドル建預金) Eurocurrencies(その通貨 国以外 の銀行 に非居 住者が置 いている預金)

non‑residents deposit

directwires

widthofmoneyrates

3

.外国為替の動詞 に関する表現事例

(1)現金の両替

日本 の場合 、従来、外 国為替公認銀行が 「外 国通貨 と旅行小切手 の売買」を行 い、

大 ホテルや認め られた土産物店 な どが、「両替商

として、「外 国通貨 と旅行小切手 の買取 のみ

を行 って きた。 しか し、改正外為 法が19984月か ら施行 され、外 国 為替公認銀行制度、両替商制度 はいずれ も廃止 されて、今 は完全 に 自由化 されてい

現金 の両替 とは、旅行者か らみれば 「外 国通 貨の買取」 を依頼す る ことであ る

exchange(両替す る)の使 い方 は、exchangeA forB、 または exchangeA intoB が主 な ものである。exchange を change (変 える) と簡単 な言葉 でい うこともで

きる ダイアロー グの例 の ように、into を簡単 にt()です ませ るこ ともで きる 例 えば、旅行者が銀行窓口へ 行 って、手持 ちの外貨 を売却す る場合のや り取 りを紹介 す る と、以下の ようになる

顧客 : 米 ドルの今 日の交換 レー トはい くらですか。

(WhatistheexchangeratetodayforU.S.dollars?)

窓口 : ドルをお買いになるのですか、それ ともお売 りになるのですか。

(Willyoubebuyingorsellingdollars?)

137

(12)

国際経営 フォー ラムNo.13

顧客 : 売る方です。

(Selling.)

窓口 : 現時点で、私 どもの米 ドルの買い相場 は131.40円です。

(OurbuyingrateforU.S.dollarsis¥131.40rightnow.) 銀行か らみて、売 り相場がthesellingrate、買い相場がthebuyingrateである 売 り相場 と買い相場の差 (開 き)がspread(値幅、利幅、ざや)である。

もちろんこれが全部銀行の利益 になるのではな く、手数料や人件費、物件費が差 し引かれるのである。theexchangerateは、交換相場である

表現の事例 : 両替す る Ⅰ'dliketoexchangesomedollarstoyen.

米 ドルを買 う CanlbuysomeU.S.dollarshere? Iwouldliketopurchasesomedollars. 売 る Wecansellyou$3,000.

変える Ⅰ'dliketochangesomeyentodollars.

(2)旅行小切手の買取

旅行小切手 (Traveler'schecks‑T/C)は、海外旅行者が現金を携帯す ることに よる紛失や盗難 を避けるために利用 されている

countersign(副署) はT/Cを現金化する際に、正当な所持人であることを証明す るために、相手の 目の前で署名することである。

また、本人確認のためにパスポー トの呈示 を依頼す るが、 この場合に も、唐突 に

「パスポー トを見せ ろ」 とい うのでは失礼 になるので、

"Weneedtoseeyourpassportforidentification."(ご本人であるか どうか確認のた めに必要である)の ように最初 に説明す るのが よい。countersignは、「副署す る、

連署す る」の意味であるが、旅行小切手の表面の下部に署名す る (signthebottom of…)場合が多い といえる 名詞形 はacountersignatureである

(3)旅行小切手の売渡 し

海外旅行の際には、少額の支払いのあることも考 え、T/Cを売る場合、金額の組 み合わせ も大事である。

高額のT/Cだけでは、結果的におつ りの現金 を持 ち歩 くことになる そこで、お 客様か ら 「どの ような金種があるか

と質問 される前に、 こち ら (窓口)か ら希望 の金種 をたずねるの もよいだろう その場合、"How doyouwantthem?''(金種 は

(13)

共同研究論文●研究 Ⅱ 外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

いかがな さい ますか) といってか ら、取 り扱 っている金種 として ̀̀Theycomein tens,twenties,fiftiesandhundredsdenominations.''(10ドル、20ドル、50ドル、

100ドル、の4種類があ ります) と説明 してあげるのが よいだろう

なお、̀̀comein"は ̀̀beavailablein"(入手で きる、利用で きる) という意味で 使用 される。

表現事例 : Wherecanlpurchasetraveler'schecks? (どこで旅行小切手 を買えますか)

Ⅰ'dliketogetsometraveler'schecks. (旅行小切手 を少 しは しいのですが)

応用事例 : Canyouchargemyaccount?(私の口座か ら引 き落 して ください) Canyoudebitmyaccount? (debit‑借記する)

Canlpayforthemfrommyaccount? (payfor三=代金 を支払 う)

(4)仕向送金 仕向送金の方法

送金業務 は、thesaleofremittancesとthesaleofchecksとに分けられる

Remittancesの方は、郵便付替 (airmailremittance;mailtransfer)と電信送金 (cableremittance;telegraphictransfer)がある

送金小切手 (foreigndrafts;demanddrafts)は、銀行がdrawschecksagainstits accountforpayment"する。

表現事例 : IneedtosendsomemoneytoCanada.

(カナダへ少 しお金を送 りたいのです Howdolgoaboutit? が、 どうした らいいのですか) Well,youhavetwochoices.

・ ‑

(はい、2つの方法があ りまして、

電信で送 るか郵便で送るかの どちらかです)

(5)被仕向送金

国内か ら海外へ送金する場合 については、すでに説明 したので、 ここでは海外か ら送金 される場合の受取人側 に立って考えてみ よう 表現事例 は以下の とお り 顧客 :Couldyoupleasecheckonsomefundsforme?Theyshouldhavearrivedby

now .

(私宛の資金について調べていただけませ んか。今頃は着いている筈 なので

39

(14)

国際経営 フ ォー ラムNo.13 すが)

窓口 :Yourfundshavearrived.Anotificationwasjustmailedtoyouthismorning.

(ご資金は到着 してお ります。 ご通知 を今朝郵送 した ところです) 顧客 :Hasthemoneybeencreditedtomyaccount?

(お金 は私の口座 に入金 されてい ますか)

窓 口 :Notyet.SincethefundswerereceivedinU.S.dollarsweneedyour permissiontoexchangethemandcredittoyouraccount.

(まだです。資金が米 ドルで送 られて きましたので、あなた様か ら両替す る 許可 を得て入金 しなければな りませ ん)

顧客 :Pleasedoso.(その ようにおねがい します) 窓口 :Certainly.Ifyoucouldjustfilloutthisform…

Whileyou'redoingsoI'llcalculatetheamountthatwillbecreditedto youraccount.

(わか りました。 この用紙 にご記入 くだ さい。お手続 きの間にご入金す る金 額 を計算いた します)

窓口 :Hereyouare.(はい、で きました)

Thankyou.Today'sbuyingratefortelegraphicallytransferredfundsis

¥133.40yenperdollar.Youreceived$1,100(elevenhundreddollars)So youraccountwillbecreditedwith¥146,740(onehundredfortysix thousandsevenhundredandfortyyen.)

(あ りが とうござい ます。今 回の電信送金資金の買い相場 は、1ドル当た り 133.40円 です お受 取 額 が1,100ドルで す の で 、 ご入金 額 は14万6,740 円にな ります)

4

.外国為替

(1)輸出業務

まず、基 になる売買契約 (asalescontract)が あ り、支払方法 (themethodof payment)も同時 に決め られる 信用状 によるか、L/Cな しな ら取立 (collection)

によるか、送金 によるかな ど、取引関係 によって変わって くる

信用状で も、貨物が船便か航空便かで付随す る書類が変わって くる その ような 船積書類 な どの伴 った手形 を荷為替手形 (documentarybills)と称す る 輸出手形 を買取 る (negotiate)の は、輸 出者 に対す る与信行為 であ る 本文6.の外 国為替

(15)

共同研究論文●研究Ⅱ 外 国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

『数の英語

の表現事例 (6)は、輸出手形の買取依頼のや りとりである。negotiate は

「 (

話 し合 って)取 り決める ・交渉す る、 (手形 などを)流通 させ る、譲渡す る、

換金す る

などの意味がある

(2)輸入業務

輸入取引は輸出取引の裏返 しであるか ら、そ う変わ らない。信用状

( L / C)

は、必

要書類 (thedocumentstobepresented)と有効期限 (theexpiration)を定める。

輸 入 者 は銀 行 に代 金 を払 って船積 書類 を受 け取 る 期 限付 き信 用状 (usance credits)の場合は、手形 を引 き受け、輸入担保荷物保管証 (atrustreceipt)を差 し 入れて、書類 を受け取 る

。L / C

な しの荷為替付 き取立 (documentarycollection)に よる方法 もある

。L / C

開設 は、銀行取引約定書 と外国為替取引約定書 によ り取扱 い される。(agreementsonbanktransactionsandforeignexchangedealings)

表現事例 :Canyouopenanimportletterofcreditforabout$50,000infavorof acompanyinChicago?(シカゴの会社宛 に5万 ドルほどの輸入信用状 を

開いていただけませんか ?)

(3)為替相場

銀行 は、毎 日主要 な通貨 (majorcurrencies)の直物 (thespot)と先物 (the futures)の相場 を発表す る 相場 も取引の種類 に よって異 なるが、一般的にはTTS (TelegraficTransferSellingRate;電信売相場、銀行が外貨を売 り、円を受け取 る) が使われる

外国送金には、

TTS

が使われる。)

表現事例 :WhenyoutransfermoneytoNewYork,youbuythedollarspotatthe T.T.sellingrate.

(貴方がニューヨークに送金す るときは、 ドルの直物 を

TTS

レー トで質 うことにな ります。)

Isitpossibletobuyandsellforeigncurrencieshere? (外貨の売買 をお願いで きますか。)

Yes,itis.U.S.dollarcurrencyisavailableimmediately.Topurchase othercurrenciesusuallyrequiresseveraldaysnoI tice.

(ええ、米 ドルで した らす ぐにご用意で きます。他の通貨は通常何 日か 前にお申込みいただ くことにな ります。)

141

(16)

国際経営 フ ォーラムNo.13

Canimakeaforwardcontractwithyourbank?

(貴行 と先物予約 を締結で きますか ?)

5

.外国為替 の動詞 リス ト

(1)現金の両替 (ExchangingCash) 両替す る

(米ルを) 買 う

売る

変 える

change;exchange

exchangeAforB;exchangeAinto[to]B

buy;

p

urchase

buy (som e)U.S.dollars

(can)sellyou$3,000

changesomeyentodollars; (can)changethismoneyintoyen

(2)旅行小切手の買取 り (BuyingTraveler'sChecks)

現金にす る MayIcashthesetraveler'schecks?

副署す る Pleasecounterslgnthechecks.

(3)旅行小切手の売渡 し (SetlingTraveler'sChecks) (T/Cを)買 う

(円小切手 を) 手 に入れる

(〜の金種が)ある (代金 は) 口座か ら 引 き落す

(4)仕向送金 (OutwardRemittances) (お金 を)送 る

buy[purchase]traveler'schecks

get(some)yenchecks

OurT/Cscomein[areavailablein]... charge[debit]myaccount

send[remit]somemoneyto…

(17)

共同研究論文●研究 外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現)

(5)被仕向送金 (JncomingRemittances) (お金が)来る

(この用紙 に) ご記入下 さい

(金額 を)計算す る

Yourfundshavearrived[havebeenreceived]. fillout[in](thisform);

complete(thisform) calculate(theamount)

(6)外国為替 (ForeignExchange)

① 輸 出業務 (ExportTransactions) (為替手形の)

買取 りを頼 む

② 輸入業務(ImportTransactions) (信用状 を)

発行す る

Willyounegotiatethisbillofexchange?

open[issue;establish]aletterofcredit

(7)相場 ・資金 (Excha咽eRatesaOperations)

① 為替相場(ExchangeRates) (外貨の)

売買 をす る (先物為替予約 を)

す る

(ドルの直物 を) 買う

(ドルの先物 を) 売 る

buyandsellf()reigncurrencies

makeaforwardcontract(withabank)

buythedollarspotforimmediatedelivery (from...)

sellthedollarforward(sixmonths)(to…)

② 資金取 引 (ExchangeOperations) 売 った

買った

取 引成 立 (した)

given;YOURS(代名詞) taken;MINE (代名詞) DONE

143

(18)

国際経営 フ ォーラムNo.13

関心 な し nothing

[参考]百万 MIO(‑million)

(取引単位 は通常100万 ドル)

At25PLS(‑please)5MIOYOURS (では¥132.25で5本‑5百万 ドルを売 り ます 一一円以上、 ドルな らセ ン ト以上の部分 をthebigfigureといい、デ イ

‑ ラー同士のや り取 りでは省略 される)

6

.外国為替 『数の英語』表現事例

<外国為替 > (ForeignExchange)

ここでは、外 国為替相場 (foreignexchangerates)は、$1‑¥130を基準 にす る。

(1)現金の両替 (ドル一円)

顧客 :Ⅰ'dliketochangeonethousanddollarstoyen.

(1,000ドルを円に替 えたいのですが)

窓口 :Thatwillbe¥128,000(onehundredtwentyeightthousandyen). (それです と12万8千 円にな ります)

(円一 ドル)

顧客 :Canlbuyabout$3,000here?

(ここで米 ドルを3,000ドル位買えるで しょうか)

窓口:Thatwillbe¥393,000(threehundredninety‑threethousandyen). (それです と39万3千円にな ります)

<参考 >

米 ドル紙幣 :Thedollarbillscomein(出回る)thefollowingdenominations;

$1,$5,$10and$20.(ドル紙幣は、1ドル、5ドル、10ドルそれに 20ドルの金種が出回っている)

Theyalsocomein$50and$100bills.

(また、50ドルお よび100ドル も出回っている)

(2)旅行小切手の買取

顧客 :MayIcashthesetraveler'scheckshere? (ここで旅行小切手 を現金化で きますか) 窓口 :Certainly,howmanywouldyouliketocash?

(19)

共同研究論文●研究 外 国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現) (わか りました。おい くら現金にされたいのですか)

#S :Sevenone‑hundreddollarchecks. (100ドル小切手 を7枚です)

窓口 :Thankyouforwaiting.

Today'srateis¥131.40(onehundredthirty‑onepointfortyyen)to onedollar.Yourtotalcomesto¥91,980(ninety‑Onethousandnine hundredandeightyyen).Hereisyourreceiptandyourpassportback.

(お待たせいた しました。本 日の相場 は1ドル当た り131.40円ですので、

合計9万1,980円にな ります。受取証 と旅券です)

(3) 旅行小切手の売渡 し

顧客 :Ⅰ'dliketogetsomeU.S.dollartraveler'schecks.

Whatisyourexchangeratetoday?(米 ドルの旅行小切手 をほ しいので すが。今 日の為替相場 はどうですか)

窓口 :OurrateforsellingU.S.dollartraveler'schecksis¥133.40(onehundred thirty‑threepointfortyyen)toonedollar.Thereisalsoa10/ohandling charge.(米 ドルの旅行小切手相場 の売 り相場 は1ドル当た り133.40円で す。それ と1%の取扱 い手数料がかか ります)

顧客 :0.

K

.Ⅰ'lltaketwothousanddollarsworth.Givemefivetwentiesandthe restinhundreds.

(では、2,000ドル相 当額 をいただ きま しょう。20ドルを5枚、残 りは 100ドルで ください)

(4)仕向送金の手数料

窓口 :Ourchargeformailremittancesistwentyイivehundredyenandfor cableitwouldbefivethousand.

(郵便送金の手数料 は2,500円、電信送金の場合の手数料は5,000円位で す )

顧客 :Isee.Howmuchlongerdoesittakebymail?

(わか りました。郵便の場合 どれだけ長 くかかるのですか)

窓口 :Cableremittancesusuallyarrivewithintwodays.Mailcouldtakeupto aweekormore.Itreallyjustdependsonhowmuchofahurryyouarein.

145

(20)

国際経営 フ ォーラムNo.13

(電信送金 は通常2日以内に到着 します。郵便の場合 は1週間以上かかる ことがあ ります。実際 どの くらいお急 ぎになるかによ ります)

(5)被仕向送金

窓口 :Certainly.Ifyoucouldjustfilloutthisform…

Whileyou'redoingsoI'llcalculatetheamountthatwillbecreditedto youraccoun

t .

(わか りました。 この用紙 にご記入 くだ さい。お手続 きの間にご入金す る金額 を計算いた します)

窓口 :Thankyou.Today'sbuyingratefortelegraphicallytransferredfundsis

¥131.40yenperdollar.

Youreceived$1,100(elevenhundreddollars)Soyouraccountwillbe creditedwith¥144,540(onehundredfortyイOurthousandfivehundred andfortyyen.)

(あ りが とうござい ます。今 回の電信送金資金の買い相場 は、1ドル当 た り131.40円です。お受取額が1,100ドルですので ご入金額 は14万4,540 円にな ります)

( 6)

輸 出手形の買取依頼

窓口 :Whatcanldoforyoutoday,Mr.Baker? (ベ ーカーさん、今 日は何の ご用ですか)

顧客 :Yes.Willyounegotiatethisbillofexchangefor$12,000?

(はい、 この1万2,000ドルの為替手形 を買取 っていただけませんかね) 窓口:Well,mayljusthavealookatit?

(はい、ち ょっと拝見 させ て くだ さい ますか)

顧客 :Sure.It'sdrawnunderaletterofcreditissuedbyaNewYorkbank.

(どうぞ。 これはニ ュ ーヨークの銀行が発行 した信用状 に基づ いて振 り 出 した ものです)

窓口 :Inthatcase,yes,andifthebillisdrawninorder.

(それで した ら

OK

です。手形が条件 どお り振 り出されてあればですが)

(21)

共同研究論 文●研究外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現) (7)外国為替相場の照会

顧客 :

Wh a t ' st he( e x c h a n g e ) r a t et o da y ?

(今 日の相場 は幾 らですか)

窓口 : ( I t ' S )

133.40

y e n( o n et hi r t y ‑ t hr e ep o i n tf o r t yy e n ) , Si r[ Ma d a m] .

(はい、133円40銭です)

事例 :① ドル対円の為替 レー トは133円40銭です。

Thed o l l a r ‑ y e ne x c ha n g er a t ei s

133.40.

② 1カナダ ドルは

6 4

米セ ン トに相当する

O

n eCa na d i a nd o l l a ri s( wo r t h ) 6 4U. S. c e n t s .

③ 1ドル130円の為替 レー トで

a t( a ne x c ha n g er a t eo f )

130

y e nt ot hed o l l a r

(む 2日で対 ドル2円高

ag a i no f¥20 m [ a g a i n s t ] t hed o l l a ri nt wod a y s

(彰 円は ドルに対 して5円高になった。

They e nga i n e d¥5a ga i ns tt hed o l l a

r.

⑥ 1ドル134円か ら133円に上がった。

They e ni mp r o v e da g a i ns tt h ed o l l a rf r o m

¥134

t o

¥133.

*

上がった」 にその まま

r o s e

を使 うのは不 自然 なので

、i mp r o v e d

を 用いる

特記 :ドルは円に対 しては、1995年4月中旬 に記録的な安値 を付 け、1ドルが80円を 切 ったが、同年末 には1994年末の水準 を少 し上 回るまで回復 した。現在 は 133.30か ら50円である

Al t ho u ght h ed o l l a rd i df a l lt oar e c o r dl o w, b e l o w

80

y e nt ot hed o l l a ri n mi d ‑ Ap r

il1995

,b yy e a r ‑ e n dt hed o l l a rha da p pr e c i a t e ds l i gh t l yi nt e r mso f t hey e nf r o mi t sl e v e la tt hee ndo f

1994.

Atpr e s e ntt i me ,t hedo l l a r ‑ y e n e x c ha n g er a t ei s

133.30‑50.

(8)外国為替操作 (資金取引)

銀行間で為替持高

( e x c ha n gepo s i t i o n)

や外貨資金の過不足 を調整す る取引が、

外国為替操作 (資金取引)である 金融市場での為替デ ィーラーの活躍が、 よく話 題になる昨今である 市場相場 は、 日本では単一の電信相場で表示 される 取引は 147

(22)

国際経営 フ ォー ラムNo.13

米 ドル直物、先物、ス ワ ップ取引の形 で実行 され る ドイツマ ルクその他 の通貨 の クロス取引 も行 われてい る。

MarketratesarequotedonasingletelegraphicbasisinJapan.Tradingisdonein Americandollarspot,future,andswaptransactions.Cross‑tradinginGerman marksandothercurrenciesisalsodone.

0世界 (43の国 ・地域)の外 国為替市場 の規模 (BIS調査 に よる)

伝統 的 な外 国為替取 引量1日あた り‑1・19兆 ドル(1995年)(atrillion;athousand billion[英])1.5兆 ドル(1998年)(日本 は1日あた り‑340億 ドル(現在)‑約2%)

○世 界全体 の貿易額 (日銀調査)1年 間に11.2兆 ドル (内輸 出5.5兆 ドル、輸 入5.7 兆 ドル)

○世界の外 国為替市場 は、7日で世界 の輸 出入貿易額の1年分 を取引す る巨大市場 で ある

<デ ィー リング (資金取引)

>

(dealing)

変動す る相場 のは ぎまで 「お金 (外貨

) 」

その もの を売買す る、最低額100万 ドル (これ を一本 と言 う) デ ィー ラーの世界での対話である

銀行担 当者 :Hello,overnight,please.

(オーバーナ イ トはい くらですか) ブロー カー :7‑6‑7/8(seven‑sixseveneighth).

(7か ら6‑7/8です)

これ は銀行 員 とブロー カー (Brokers)のや りと りであ る オーバ ーナ イ トは1日 物 (翌営業 日渡 しの資金;today/tomorrowとい う)である。 この間合 わせ に、 ブロ ー カーは7%な ら資金 の出 し手 にな り、6‑7/8fortomorrowな ら取 り手 になる相手 がい る と答 える つづ けて、

銀行担 当者 :Ipay6‑15/16fortwenty.

(1/16負 けて くれるな ら20百万 ドル資金 を取 り入れ ます)

ブロー カーは 「相手 に問合 わせ てみ ます

と一旦電話 を切 り、 また掛 けて くる。

ブロー カー :Twentydoneat6‑15/16MidlandBank,London.

(20百万 ドル、6‑15/16でで きま した。 出 し手 は ミッ ドラ ン ド ・ロ ン

(23)

共同研究論文●研究 外国為替の英語 (名詞 ・動詞 ・数字表現) ドンです)

1/16パ ーセ ン トを負 け させ ただけで も、 瞬時 に して年 間 $12,500(約163万 円) の儲 けである。 この資金 を高 く売 りに出 して、 いい買 い手がつ けば何倍 もの儲 けに なる そ ううま くは行か ない逆のケース もある 何千万 ドル、何億 ドルの失敗例 も よ く新 聞 を賑 わ して い る デ ィー リ ン グ用 語 に は 、 売 っ た

( gi ven)

、 買 っ た

( t a k e n)

の言葉 もよ く使 われ る

。mi ne

も 「買 った

で、取 引成立 は

d o ne

、関心 な しは

、n o t hi n g

であ る テ レックスでは、誤解 が生 じない ように ドル を DLS、100 万 ドル を

MI O ( mi l l i o n

の こ と) が使 われ る 金利の建値 は年利方式 とされ、いか なる金利 も自由 に建 て られ る 金利 の最小 単位 は、元 々1/4

( q ua t e r )

%刻み だ っ たが、1/8か ら1/16(1ドルの1/16%、約0.06セ ン ト

c e nt s )

へ 、 そ して現 在 は原則 1/16%となっているが、取 引単位が大 き くなったため、1/32%、1/64%まで刻 む こ

とが多 くなっている

<主要参考文献 >

1 長谷川啓之編 『最新英和経済 ビジネス用語辞典』春秋社、1997年。

2 日本経済新聞社編 『2002年版 経済新語辞典』 日本経済新 聞社、2001年。

3 月塚啓明他編 『国際金融用語辞典 ・第4版

銀行研修社、1997年。

4 田久保 浩平 ・橋 本光 憲 『英 文 ビジネス レ ター文 例 大辞 典

日本経 済新 聞社 、 1996年

5 小学館 ラ ンダムハ ウス英和大辞典編集委員 会編 『ランダムハ ウス英和大辞典

小学館、1990年。

6 三宅輝幸 ・山田晃久編 『外 国為替用語小辞典

経済法令研 究会、1993年。

7 経済法令研究 会編 『外為取 引実践 コース ・テキス ト1‑5/別冊

経済法令研 究

会、1992年。

8 橋 本光憲 『ビジネス英語 研究 と教育

エ ル コ社、2000年(,

9 寺揮浩二 『金融用語の手引 き

日本経済新 聞社、1978年。

10 橋本光恵 『銀行マ ンの英会話

日本経済新 聞社、1987年。

同 『銀行 の英語の手 ほ どき

日本経済新 聞社、1985年。

11 長島常光 『外 国為替の基礎 :輸入編

全国銀行協会、1976年。

以上

149

参照

関連したドキュメント

Right Copyright © 日本国際政治学会 The Japan Association of International

C)付為替によって決済されることが約定されてその契約が成立する。信用

世界プレミア企業債券ファンド(為替ヘッジあり) 三菱 UFJ 国際投信株式会社 eMAXIS TOPIXインデックス 三菱 UFJ 国際投信株式会社 eMAXIS

[r]

( (( ─ Reaz Rahman, The Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses: Dilemma for Lower Riparians, よび Assessment of the Work of the

奥村 綱雄 教授 金融論、マクロ経済学、計量経済学 木崎 翠 教授 中国経済、中国企業システム、政府と市場 佐藤 清隆 教授 為替レート、国際金融の実証研究.

The author is going to discuss on morphological and phonological properties of, in traditional Japanese study KOKUGOGAKU, so-called auxiliary verb RAMU and related some

を体現する世界市民の育成」の下、国連・国際機関職員、外交官、国際 NGO 職員等、