• 検索結果がありません。

『源氏物語』における漢文訓読語と翻読語 : 「い よいよ」「悲しぶ」「愁ふ」「推し量る」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "『源氏物語』における漢文訓読語と翻読語 : 「い よいよ」「悲しぶ」「愁ふ」「推し量る」"

Copied!
13
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

『源氏物語』における漢文訓読語と翻読語 : 「い よいよ」「悲しぶ」「愁ふ」「推し量る」

著者 藤井,俊博

雑誌名 同志社国文学

号 92

ページ 51‑62

発行年 2020‑03‑20

権利 同志社大学国文学会

URL http://doi.org/10.14988/00027183

(2)

﹃ 源 氏 物 語 ﹄ に お け る 漢 文 訓 読 語 と 翻 読 語

﹁ ︱

い よ い よ

﹂ ﹁ 悲 し ぶ ﹂

﹁ 愁 ふ ﹂

﹁ 推 し 量 る ﹂

藤 井 俊 博

一 はじ めに

﹁い よい よ﹂

﹁悲 しぶ

﹂﹁ 愁ふ

﹂の અ語 は︑ 漢文 訓読 文に 例が 多い 一方

︑平 安和 文の 中で は用 例が 限定 され る傾 向が ある

︒と ころ が︑ これ らは

﹃源 氏物 語﹄ にお いて 多く 用い られ るこ とか ら︑ 和文 体の 用語 と見 做さ れる 場合 があ る︒

﹃源 氏物 語﹄ が漢 文に 基づ く表 現を 多く 導入 して いる こと を考 える と︑ これ らは 訓読 的語 彙の 導入 とい う観 点か ら再 検討 する 必要 があ る︒ また

︑漢 文訓 読文 に例 の多 い

﹁悲 しぶ

﹂﹁ 愁ふ

﹂は

︑﹃ 白氏 文集

﹄な どの 漢語 の影 響を 受け た翻 読 語の 観点 から も検 討す べき 語で ある

︒ 筆者 は藤 井︵ 二〇 一九

︶で

︑﹃ 源氏 物語

﹄に 連文 の漢 語に よる 同 義的 結合 の複 合動 詞︵ 翻読 語︶ が多 く用 いら れて いる こと を指 摘し た︒ その 際︑ 例数 の少 ない 翻読 語を

﹃源 氏物 語﹄ 独自 の用 法と して

いく つか 検討 した が︑

﹁推 し量 る﹂ など 他作 品に も見 える 高頻 度の 翻読 語に つい ては 考察 を留 保し た︒ これ ら高 頻度 の翻 読語 も︑

﹃源 氏物 語﹄ の文 体的 特徴 の面 から 捉え るべ きも ので ある

︒ そこ で本 稿で は︑

﹃源 氏物 語﹄ に例 の多 い右 のઆ 語を 取り 上げ

︑ 漢文 訓読 語や 翻読 語の 観点 から 文体 的特 徴を 検討 する こと にす る︒ なお

︑﹃ 源氏 物語

﹄の 例数 およ び本 文は

︑基 本的 に新 編日 本古 典文 学全 集本 によ る﹁ 中納 言﹂

︵日 本語 歴史 コー パス CH J︶ を用 い︑ その 他︑ 各種 索引 類を 用い て用 例数 等を 示す

︒ 二

﹃源 氏物 語﹄ に頻 用さ れる 漢文 訓読 語﹁ いよ いよ

﹂ 副詞

﹁い よい よ﹂ は︑

﹃源 氏物 語﹄ では 極め て多 くの 例が 見ら れ る一 方︑ 他の 和文 作品 での 使用 例は 概し て多 いと は言 えな い︒ 宇津 保物 語15 例︑ 源氏 物語 104例

︑浜 松中 納言 物語 15例

︑夜 の寝

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五一

(3)

覚ઋ 例︑ 栄華 物語 ઋ例

︑紫 式部 日記 અ例

︑大 鏡અ 例︑ 蜻蛉 日記

઄例

︑狭 衣物 語઄ 例︑ 伊勢 物語

ઃ例

︑落 窪物 語ઃ 例︑ 枕草 子ઃ 例︑ 更級 日記

ઃ例

︑讃 岐典 侍日 記ઃ 例︵ 竹取 物語

・土 佐日 記・ 大和 物語

・平 中物 語・ 和泉 式部 日記

・堤 中納 言物 語に 例な し︶ 平安 初期 の物 語類 や日 記に は例 が少 なく

︑﹃ 源氏 物語

﹄以 降︑ そ の影 響を 受け た﹃ 浜松 中納 言物 語﹄

﹃夜 の寝 覚﹄

﹃栄 華物 語﹄ に例 が 多く なり

︑そ の他

︑紫 式部 自身 の﹃ 紫式 部日 記﹄ や漢 文訓 読調 を含 む﹃ 大鏡

﹄な どが 目に 付く

︒こ のよ うな 偏り は配 慮す べき であ るが

︑ 築島 裕﹃ 平安 時代 の漢 文訓 読語 につ きて の研 究﹄ では

︑ A 源氏 物語 に見 えな いも の B 源氏 物語 にも 見え るが

︑用 法や 用例 がか ぎら れて ゐる もの C 源氏 物語 にも 見え るも の にわ け︑ Aと Bを 以て 漢文 訓読 特有 語と した

︒C に属 する

﹁い よい よ﹂ は和 文語 とさ れ︑ 漢文 訓読 体と 和文 体と の二 形対 立を

﹁マ スマ スー いと ど・ いよ いよ

﹂で 把握 して いる

︒し かし

︑﹃ 源氏 物語

﹄に 例が 多い こと をも って

﹁い よい よ﹂ を和 文語 とし

﹁ま すま す﹂ と対 立さ せる こと には 疑問 が残 る︒ 漢文 訓読 文で は︑

﹃訓 点語 彙集 成﹄ に﹁ イヨ イヨ

﹂は 162例

が見 え︑ 漢文 訓読 語と して 特徴 的だ から であ る︵

﹁弥

﹂50 例﹁ 逾﹂ 46﹁ 転﹂ 42例 等︶

︒そ こで

︑﹃ 源氏 物語

﹄に

﹁い よい よ﹂ が集 中す るこ とは

︑こ の語 が和 文語 であ った ため では

なく 漢文 訓読 語を 排除 しな い﹃ 源氏 物語

﹄の 文体 上の 性格 によ るの では ない かと いう 観点 から 検討 する 必要 が出 てく る︒ 次に

︑﹁ いよ いよ

﹂﹁ いと ど﹂

﹁ま すま す﹂ の文 体的 な位 相を 中心 に見 てい く︒

﹃源 氏物 語﹄ の﹁ いと ど﹂

﹁い よい よ﹂ は︑ いず れも

﹁あ はれ な り﹂

﹁心 苦し

﹂﹁ 恥づ かし

﹂﹁ 悲し

﹂な どの よう な心 理表 現に 係り

︑ その 度が 増す 意味 を表 す用 法が 多く 見ら れる

○い とい たう 思ひ わび たる をい とど あは れと 御覧 じて

︵桐 壺)

○さ れば よと 思し あは せて

︑い よい よあ はれ まさ りぬ

︵夕 顔)

○﹃ 参り ては

︑い とど 心苦 しう

︑心 肝も 尽く るや うに なん

﹄と 典侍 の奏 した まひ しを

︵桐 壺)

○え 忍び たま はぬ 御気 色を

︑い よい よ心 苦し う︑ なほ 思し とま るべ きさ まに ぞ聞 こえ たま ふめ る︒

︵賢 木)

○心 のみ おか れて

︑い とど 疎く 恥づ かし く思 さる べし

︵紅 葉賀 )

○さ さめ き聞 こゆ れば

︑い よい よ恥 づか しと 思し て︑

︵明 石)

○冬 にな りゆ くま まに

︑い とど かき つか む方 なく 悲し げに なが め過 ごし たま ふ︒

︵蓬 生)

○大 臣も

︑か く重 き御 おぼ えを 見た まふ につ けて も︑ いよ いよ 悲し うあ たら しと 思し まど ふ︒

︵柏 木) これ ら心 理表 現の 例に 加え

︑情 景描 写で も共 通す る語 に係 る例 が ある

︒両 語に 明確 な区 別は 指摘 しが たく 同義 的と 言え よう

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五二

(4)

○ま だほ の暗 けれ ど︑ 雪の 光に

︑い とど きよ らに 若う 見え たま ふを

︑ 老人 ども 笑み さか えて 見た てま つる

︵末 摘花 )

○あ また 宮た ちの かく おと なび とと のひ たま へど

︑大 宮は

︑い よい よ若 くを かし きけ はひ なん まさ りた まひ ける

︵総 角)

﹃源 氏物 語﹄ で両 語に 明確 な意 味の 相違 は認 めが たい とす れば

︑ もと もと の文 体位 相の 相違 に求 めら れる ので はな かろ うか

︒ 上代 の﹃ 万葉 集﹄ では

︑小 林︵ 一九 六七

︶が 漢文 訓読 語を 用い た とす る大 伴旅 人の 和歌 に﹁ いよ よま すま す﹂ が見 られ る︒ 山部 赤人 の用 いた

﹁い やま すま す﹂ とと もに 例を 挙げ てお く︒

○世 の中 は空 しき もの と知 る時 しい よよ ます ます 悲し かり けり

︵﹃ 万葉 集﹄ 七九 三・ 大伴 旅人 )

○清 き河 内そ 春へ には 花咲 きを をり 秋へ には 霧立 ち渡 るそ の山 のい やま すま すに この 川の 絶ゆ るこ とな くも もし きの 大宮 人は 常に 通 はむ

︵﹃ 万葉 集﹄ 七五 九・ 山部 赤人 )

﹁い や﹂ は客 観表 現﹁ 絶ゆ るこ とな く﹂ に用 いて いる が︑

﹁い よよ

﹂ は心 理表 現﹁ 悲し

﹂に 用い る点

︑﹃ 源氏 物語

﹄と 同様 であ る︒

﹁い よよ

﹂は

﹁い よい よ﹂ の母 音連 続を 避け た語 形で ある

︒﹁ いよ いよ

﹂は

﹁弥 弥﹂

︵次 第に 増す 意︒

﹃漢 書﹄

﹃後 漢書

﹄等

︶を ヒン ト にし た翻 読語 と思 われ

︑﹁ 弥﹂

﹁転

﹂﹁ 逾﹂ 等の 訓読 に多 く用 いら れ た︒

﹁い よよ

﹂も 漢文 訓読 語と して 平安 中期 頃ま で例 があ る︵

﹃天 理

本金 剛般 若経 験記 平安 初期 点︵ 八五

〇︶

﹄﹁ 逾イ ヨヽ

﹂﹃ 立本 寺本 法 華経 寛治 明詮 移点

︵一

〇八 七︶

﹄﹁ 転イ ヨヽ

﹂︶

︒ 一方

︑平 安時 代の 和歌 では

︑一 般に

﹁い とど

﹂を 用い た︒ 古今

઄例

︑後 撰11 例︑ 拾遺 ઊ例

︑後 拾遺 ઊ例

︑金 葉અ 例︑ 詞花

ઃ例

︑千 載ઊ 例︑ 新古 今21 例 和歌 の用 語は

︑和 文体 の物 語の 基調 語と もな る︒

﹁い よい よ﹂ が 比較 的多 い﹃ 宇津 保物 語﹄

﹃源 氏物 語﹄ でも

︑﹁ いと ど﹂ は各 々46 例・ 337例

もの 例が 見ら れる こと がそ れを 裏付 ける

︒﹃ 源氏 物語

﹄で は次 例の よう に作 中歌 でも

﹁い とど

﹂15 例が 見ら れる

○羽 衣の うす きに かは る今 日よ りは うつ せみ の世 ぞい とど 悲し

︵ き 幻) 和歌 では

﹁い よい よ﹂ の使 用は 例外 的で

︑八 代集 では

﹃古 今和 歌 集﹄

﹃詞 花和 歌集

﹄に 次の 各ઃ 例が 見ら れる のみ であ る︒

○お ひぬ れば さら ぬ別 もあ りと いへ ばい よい よ見 まく ほし き君 哉

︵﹃ 古今 和歌 集﹄ 九〇

〇 伊豆 内親 王)

○あ ふ事 はま ばら にあ める いよ すだ れい よい よ我 をわ びさ する 哉

︵﹃ 詞花 和歌 集﹄ 二四 四 恵慶 )

﹁ま すま す﹂ も︑

﹃後 拾遺 和歌 集﹄ にઃ 例あ るの みで ある

○く もり なき 鏡の 光ま すま すも てら さん 影に かく れざ らめ や

︵﹃ 後拾 遺和 歌集

﹄四 四三 能信 )

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五三

(5)

︵表

ઃ︶

﹃今 昔物 語集

﹄の 例数 天竺 震旦 部 本朝 仏法 部 本朝 世俗 部 いよ いよ

88

179

75 ます ます

ં いと ど

︵表

઄︶ 中世 の説 話集

・軍 記物 語の 例数 打聞集 華法百座 金沢文庫 三宝絵 宇治拾遺 発心集 撰集抄 十訓抄 古今著聞 沙石集 保元物語 平治物語 延慶平家 覚一平家 いよ

いよ

અ 12 ઈ 24 20 ઇ 14 ઊ 43 35 11 અ 90 27 ます ます

઄ અ

ઃ ઈ

ઃ અ

ં ઈ

ઃ いと ど

ં 19 15 34 ઋ ઉ

ઃ ઇ આ 83 24

以上 のご とく

︑﹁ いと ど﹂ が和 歌に 多い のに 対し

︑﹁ いよ いよ

﹂は 漢文 訓読 文で 例が 多い

︒古 い例 では 石山 寺本

﹃大 智度 論﹄ 天安 二年 点︵ 八五 八︶

︵大 坪二

〇一 七が 指摘

︶や

︑﹃ 漢書 楊雄 伝﹄ 天暦 二年 点

︵九 四八

︶の 例が あり

︑漢 文訓 読文 の常 用語 にな って いる

︒こ のよ うな 偏り を勘 案す ると

︑平 安初 期の

﹃古 今和 歌集

﹄﹃ 伊勢 物語

﹄﹃ 宇 津保 物語

﹄﹃ 源氏 物語

﹄の

﹁い よい よ﹂ は和 歌和 文の 用語 でな く︑ 漢文 訓読 調の 文章 語を 取り 入れ た結 果と 思わ れる

︒ この 点は

︑訓 読調 の強 い中 世の 和漢 混淆 文を 中心 に﹁ いよ いよ

﹂ が定 着し てい るこ とと 符合 する

︒院 政期 の﹃ 今昔 物語 集﹄ には 342例 もの 例が ある

︒﹁ ます ます

﹂﹁ いと ど﹂ とと もに 三部 の例 数を 示す と

︵表

ઃ︶ のよ うで あり

︑﹁ いよ いよ

﹂は 本朝 仏法 部を 中心 に広 く分 布 して いる こと がわ かる

︒舩 城︵ 二〇 一一

︶は

︑﹁ いよ いよ

﹂は 当時 の新 しい 文章 様式 の用 語で あっ たと 解釈 して いる

︒す なわ ち︑ 漢文 訓読 文で 頻用 され る﹁ いよ いよ

﹂は 和漢 混淆 文の 一般 的用 語と なり 定着 して いる と言 えよ う︒ その 一方 で︑ 和文 臭の 強い

﹁い とど

﹂︑ 漢文 訓読 臭の 強い

﹁ま すま す﹂ は用 例数 が極 めて 少な いの であ る︒

︵表

઄︶ に院 政鎌 倉時 代の 説話 集や 軍記 物語 の例 を示 して おい た が︑ 漢文 訓読 調の 強い 仏教 説話 集な どで は概 ね﹁ いよ いよ

﹂を 多く 用い るが

︑訓 読的 な性 格が 強い

﹁ま すま す﹂ の例 は概 して 少な い︒ 一方

︑﹃ 撰集 抄﹄ など 和文 調の 強い 作品 では

﹁い とど

﹂が 多く 用い

られ る場 合が あり

︑﹁ いよ いよ

﹂と

﹁い とど

﹂が 漢文 訓読 体と 和文 体の 指標 語に なっ てい るこ とが 窺え るで あろ う︒ なお

︑﹃ 打聞 集﹄ の﹁ いよ いよ

﹂は

︑い ずれ も通 常﹁ ます ます

﹂ と読 まれ る﹁ 増﹂

﹁倍

﹂字 に付 訓し たも ので ある

︒﹃ 観智 院本 類聚 名 義抄

﹄に

﹁倍

﹂﹁ 愈﹂ の両 字に

﹁マ スマ ス﹂

﹁イ ヨイ ヨ﹂ の訓 が見 え るこ とも 踏ま える と︑

﹃打 聞集

﹄の

﹁い よい よ﹂ は﹁ ます ます

﹂と 同義 の漢 文訓 読語 と意 識さ れて いた こと が窺 えよ う︒ 和漢 混淆 文に 多く 用い られ る漢 文訓 読語 は︑ 訓読 臭が 弱く

︑和 文

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五四

(6)

体に も馴 染み やす い︒

﹃源 氏物 語﹄ にお いて も︑ 和歌

・和 文的 表現 とし ての

﹁い とど

﹂を 基調 にし なが ら︑ 和文 体に もな じみ やす い漢 文訓 読調 の﹁ いよ いよ

﹂を 導入 した ので はな かろ うか

︒ 三 漢文 訓読 語﹁ 悲し ぶ﹂ の和 文・ 和漢 混淆 文で の 活用

﹁い よい よ﹂ と同 じく

︑漢 文訓 読文 に頻 出し なが ら﹃ 源氏 物語

﹄ で例 の多 い語 とし て﹁ 悲し ぶ﹂ が挙 げら れる

︒﹁ 悲し ぶ﹂ は︑ 築島 裕﹃ 平安 時代 の漢 文訓 読語 につ きて の研 究﹄ では

︑B

﹁源 氏物 語に も見 える が用 法や 用例 が限 られ てい るも の﹂ とさ れ漢 文訓 読語 とし て扱 われ てい る︒ 単独 動詞 の﹁ 悲し ぶ﹂ はઅ 例だ けだ が︑ ここ では

︑ 名詞 形﹁ 悲し び﹂ 12例 や︑

﹁恋 ひ悲 しぶ

﹂઄ 例﹁ 悲し び思 ふ︵ 悲し び思 す︶

﹂અ 例の 複合 動詞 など

︑応 用的 な用 法が 多い 点に 注目 した い︒

○﹁ 過ぎ はべ りに し人 を︑ 世に 思う たま へ忘 るる 世な くの み︑ 今に 悲し びは べる を︑ この 御事 にな む︑ もし はべ る世 なら まし かば

⁝⁝

動詞

︵須 磨)

○さ しも ある まじ き公 人︑ 女房 など の年 古め きた るど もさ へ︑ 恋ひ 悲し びき こゆ る︒

複合 動詞

︵柏 木)

○母 なる 人な んい みじ く恋 ひ悲 しぶ なる を︑ かく なん 聞き 出で たる

と告 げ知 らせ まほ しく はべ れど

複合 動詞

︵夢 浮橋 )

○御 土器 まゐ りて

︑﹁ 酔ひ の悲 しび 涙灑 く春 の盃 の裏

﹂と もろ 声に 誦じ たま ふ︒

名詞

︵須 磨)

○願 ひた まひ しし るし にや

︑つ ひに 亡せ たま ひぬ れば

︑ま た︑ これ を悲 しび 思す こと 限り なし

複合 動詞

︵桐 壺) 意味 の面 から 言う と︑ これ らの 例は 単純 に悲 しい と言 うだ けで は なく

﹁慕 う・ 恋う

﹂の 含意 があ ると 思わ れる

︒第 一例 の﹁ 悲し ぶ﹂ は﹁ 過ぎ はべ りに し人

﹂を 慕う

・恋 う意 味を 含ん でお り︑ 第二 例第 三例 の複 合動 詞﹁ 恋ひ 悲し ぶ﹂ と意 味が 重な る点 があ ろう

﹁恋 ひ悲 しぶ

﹂は どの よう な漢 語の 翻読 語で ある かは 未詳 とせ ざ るを 得な いが

︑漢 語﹁ 悲恋

﹂︵

﹃魏 書﹄

﹃隋 書﹄ 等︶ や﹁ 哀慕

﹂︵

﹃白 氏文 集﹄ 巻五 十七

﹁與

南 詔清 平館

﹂等

︶な どが 候補 に考 えら れ る︒ ある いは 第一 例の よう な意 味を 明確 化す るた めに 翻読 語的 な語 形と して 作っ た造 語で ある かも 知れ ない

︒ 第四 例の 名詞

﹁酔 ひの 悲し び﹂ は﹃ 白氏 文集

﹄巻 十七

・律 詩﹁ 十 年三 月三 十日

⁝⁝

﹂に ある

﹁酔 悲灑

涙 春盃 裏﹂ の引 用で ある

︒ 第五 例の

﹁悲 しび 思す

﹂は

﹁悲 しび

﹂だ けで 意味 が通 じる とこ ろ を﹁ 哀思

︵悲 思︶

﹂︵

﹃史 記﹄

﹃漢 書﹄

﹃後 漢書

﹄等

︶︑ ある いは

﹁悲 思﹂

︵﹃ 史記

﹄﹃ 漢書

﹄﹃ 後漢 書﹄

︑魏 文帝

﹁雑 詩﹂ 等︶ など の漢 語か らの 類推 で﹁ 思す

﹂を 付け た翻 読語 では なか ろう か︒

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五五

(7)

なお

﹁悲 しび 思ふ

﹂の よう に︑

﹁思 ふ︵ 思す

︶﹂ を構 成要 素に とる 例は

﹃源 氏物 語﹄ に多 く見 られ

︑次 のよ うに

﹁思 ひ+ 心理 動詞

﹁心 理動 詞+ 思ふ

﹂の 場合 があ る︒ これ らは

﹁心 理動 作﹂ を重 ねて いる 点で

︑連 文に よる 翻読 語の 構成 に近 い面 があ る︒

︵思 ひ+ 心理 動作 )

﹁思 し崇 む﹂

﹁思 ひ飽 く﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 侮る

﹂﹁ 思し

︵ひ

︶焦 ら る﹂

﹁思 しひ 浮か る﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 疑ふ

﹂﹁ 思ひ 恨む

﹂﹁ 思し 鬱 ず﹂

﹁思 ひ倦

ず﹂

﹁思 ひお ごる

﹂﹁ 思し 怖づ

﹂﹁ 思し おご る﹂

﹁思 しお ぼほ る﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 驚く

﹂﹁ 思し

︵ひ

︶く づほ る﹂

﹁思 し

︵ひ

︶屈 す﹂

﹁思 ひ困 ず﹂

﹁思 し焦 がる

﹂﹁ 思し 志す

﹂﹁ 思し 好む

﹁思 しこ とわ る﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 懲る

﹂﹁ 思し 忍ぶ

﹂﹁ 思し

︵ひ

︶知 る﹂

﹁思 し︵ ひ︶ しを る﹂

﹁思 した ばか る﹂

﹁思 し慰 む﹂

﹁思 し

︵ひ

︶歎 く﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 悩む

﹂﹁ 思し 願ふ

﹂﹁ 思し 念ず

﹂﹁ 思し

︵ひ

︶憚 る﹂

﹁思 し僻 む﹂

﹁思 ひ惚 く﹂

﹁思 し︵ ひ︶ 惚る

﹂﹁ 思し 迷ふ

﹂﹁ 思し 喜ぶ

﹂﹁ 思し

︵ひ

︶忘 る﹂

﹁思 ひわ ぶ﹂

︵心 理動 作+ 思ふ )

﹁焦 れ思 ふ﹂

﹁推 し量 り思 ふ﹂

﹁怖 ぢ思 ふ﹂

﹁お とし め思 ふ﹂

﹁驚 き思 ふ﹂

﹁悲 しび 思す

︵ふ

︶﹂

﹁悔 い思 す︵ ふ︶

﹂﹁ 歎き 思す

︵ふ

︶﹂

﹁願 ひ思 す︵ ふ︶

﹂﹁ 喜び 思ふ

﹂﹁ 惜し み思 しめ す﹂

﹃白 氏文 集﹄ でも

﹁思

﹂を 心理 動作 に結 びつ けた 漢語 が見 える

﹁思 謀﹂

﹁思 苦﹂

﹁思 量﹂

﹁思 憶﹂

﹁怨 思﹂

﹁疑 思﹂

﹁凝 思﹂ 思い 苦し む場 面を 描く

﹃源 氏物 語﹄ に関 わり が深 い語 ばか りで あり

﹃源 氏物 語﹄ では

﹁怨 思﹂

﹁疑 思﹂ に対 応す る﹁ 思ひ 恨む

﹂﹁ 思ひ 疑 ふ﹂ もあ る︒ 心理 を描 く複 合動 詞に つい て竹 内︵ 一九 八六

︶は

﹁思 ひ~

﹂に

﹁心 のう ちに じっ と抑 えな がら 抱く

﹂意 があ ると 解し てい るが

︑こ の背 景に は﹃ 白氏 文集

﹄の 影響 が想 定さ れる

﹁悲 しぶ

﹂の 使用 が漢 語・ 漢文 に関 わる とす れば

︑漢 文訓 読文 に 例が 多い はず であ る︒ 築島 裕﹃ 訓点 語彙 集成

﹄で 見る と︑

﹁カ ナシ ブ﹂

﹁カ ナシ ビ﹂ は各 167例

︑25 例と 多く の例 が掲 出さ れて いる

︵な お︑

﹁カ ナシ ム﹂ 25例

︑﹁ カナ シミ

﹂આ 例︶

︒一 方︑ 和文 作品 では 用 例は 極め て少 なく

︑﹁ 悲し ぶ﹂ は平 安和 文で は︑ 漢文 訓読 の影 響が ある

﹃宇 津保 物語

﹄ઇ 例の 他︑

﹃紫 式部 日記

﹄ઃ 例﹃ 浜松 中納 言物 語﹄

઄例

﹃大 鏡﹄

઄例

﹃今 鏡﹄

઄例

︵﹁ 悲し ぶ﹂

﹁悲 しむ

﹂各

ઃ例

︶ があ る程 度で

︑そ の他 では

︑﹃ 竹取 物語

﹄﹃ 伊勢 物語

﹄﹃ 大和 物語

﹃平 中物 語﹄

﹃落 窪物 語﹄

﹃堤 中納 言物 語﹄

﹃土 佐日 記﹄

﹃蜻 蛉日 記﹄

﹃枕 草子

﹄﹃ 更級 日記

﹄﹃ 夜の 寝覚

﹄︵ 但し 名詞

﹁悲 しび

﹂ઃ 例あ り︶

﹃狭 衣物 語﹄

﹃栄 華物 語﹄

﹃水 鏡﹄

﹃増 鏡﹄ には 例が 見ら れな い︒ ただ し︑

﹃源 氏物 語﹄ に見 られ た﹁ 恋ひ 悲し ぶ﹂ など の複 合動 詞 は︑

﹁悲 しぶ

﹂を 用い る他 作品 にも 比較 的多 く見 られ る︒ 右の 中で 例数 の多 い﹃ 宇津 保物 語﹄ では

︑﹁ 恋ひ 悲し ぶ﹂

઄例

﹁恋 ひ悲 しむ

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五六

(8)

︵表 અ︶

﹃今 昔物 語集

﹄の 例数 天竺 震旦 部 本朝 仏法 部 本朝 世俗 部 悲し ぶ

22

51

11 悲し む

160

180

30 悲し み

઄例

︑﹁ 泣き 悲し ぶ﹂

ઃ例 と︑ 複合 動詞 の例 数が 多い

︒﹃ 狭衣 物語

﹄ では 単独 動詞 の例 はな いが

︑﹁ 恋ひ 悲し む﹂

ઃ例

﹁惜 しみ 悲し む﹂

ઃ例 の複 合動 詞の 例が ある

︒﹃ 浜松 中納 言物 語﹄ では 単独 動詞

઄例 だが

︑﹁ 驚き 悲し む﹂

ઃ例

﹁思 し悲 しむ

﹂ઃ 例﹁ 悲し み思 す﹂

ઃ例

﹁泣 き悲 しむ

﹂ઃ 例﹁ 歎き 悲し む﹂

઄例

﹁惜 しみ 悲し む﹂ અ例 など の複 合動 詞の 例が 多い

︒﹃ 栄華 物語

﹄も 単独 動詞 の例 はな いが

︑﹁ 惜 しみ 悲し ぶ﹂

ઃ例 が見 える

︒こ のよ うに

︑漢 文訓 読語 が和 文作 品に 導入 され る際 には

︑単 独動 詞よ り複 合動 詞︵ 翻読 語︶ とし て用 いら れや すい こと が注 意さ れる

︒ 右の 中で も︑

﹁泣 き悲 しむ

﹂﹁ 歎き 悲し む﹂ は漢 文訓 読調 を含 む

﹃水 鏡﹄ にも 例が 比較 的多 く見 られ

︵﹁ 泣き 悲し む﹂ ઈ例

﹁泣 き悲 し ぶ﹂

ઃ例

﹁歎 き悲 しぶ

﹂ઃ 例︶

︑﹃ 今昔 物語 集﹄ にな ると 後述 のよ う に数 多く の例 が見 られ るよ うに なる

︒漢 語﹁ 悲泣

﹂﹁ 悲歎

﹂を 転倒 して 生じ た翻 読語 と思 われ る﹁ 泣き 悲し む﹂

﹁歎 き悲 しむ

﹂は やが て和 漢混 淆文 の特 徴語 とし て定 着す るが

︑平 安後 期の 和文 作品 にす でに その 先蹤 が見 られ るの であ る︒ 院政 鎌倉 期の 和漢 混淆 文に なる と﹁ 悲し む﹂ の形 が多 くな る︒ 院 政期 の﹃ 今昔 物語 集﹄ では

﹁悲 しむ

﹂﹁ 悲し ぶ﹂ の両 形が 存し てい る︒

︵表 અ︶ に部 毎の 例数 をま とめ たが

︑巻 二〇 以前 の漢 文訓 読調 の強 い巻 を中 心に 全体 に分 布し てお り︑ 特に

﹁悲 しむ

﹂が 和漢 混淆

文の 用語 とし て定 着し 一般 化し てい るこ とが 窺え る︒ また

︑﹃ 今昔 物語 集﹄ では 単独 動詞 に加 えて

︑次 のよ うな 複合 動 詞の 例が 多い こと が特 徴で ある

︒﹁ 悲し ぶ﹂

﹁悲 しむ

﹂を 前項 にと る 例は 次の よう であ る︒

﹁悲 び愛 す﹂ ઇ例

︑﹁ 悲び 哀ぶ

﹂઄ 例︑

﹁悲 び合 ふ﹂

઄例

︑﹁ 悲び 云ふ

﹂ઃ 例︑

﹁悲 び懼 る﹂

ઃ例

︑﹁ 悲び 傅く

﹂ઃ 例︑

﹁悲 び悔 ゆ﹂

ઃ例

︑﹁ 悲び 困ぶ

﹂ઃ 例︑

﹁悲 び助 く﹂

ઃ例

︑﹁ 悲び 貴ぶ

﹂32 例︑

﹁悲 び貴 む﹂ ઇ例

︑﹁ 悲び 泣く

﹂ઇ 例︑

﹁悲 び歎 く﹂ ઇ例

︑﹁ 悲し み歎 く﹂ અ例

﹁悲 び迷 ふ﹂

઄例

︑﹁ 悲び 養ふ

﹂઄ 例︑

﹁悲 び喜 ぶ﹂ આ例 これ らは

︑連 文の 翻読 語に よる 同義 的結 合で ある ため

︑次 のよ う に転 倒形 が多 いが

︑﹁

~悲 しむ

﹂の 形で は特 に﹁ 泣き 悲し む﹂

﹁歎 き 悲し む﹂ の例 が多 く︑ 和漢 混淆 文の 特徴 語と なっ てい る︒

﹁哀 び悲 ぶ﹂

઄例

︑﹁ 哀び 悲む

﹂઄ 例︑

﹁悔 い悲 む﹂

ઃ例

︑﹁ 貴び 悲ぶ

﹂11 例︑

﹁貴 み悲 む﹂

ઃ例

︑﹁ 泣き 悲む 143﹂

例︑

﹁歎 き悲 ぶ﹂

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五七

(9)

12例

︑﹁ 歎き 悲む 100﹂

例︑

﹁喜 び悲 ぶ﹂ અ例

︑﹁ 喜び 悲む

﹂11 例

﹃今 昔物 語集

﹄で は︑

﹃浜 松中 納言 物語

﹄﹃ 水鏡

﹄に も見 られ た

﹁泣 き悲 しむ

﹂﹁ 歎き 悲し む﹂ を筆 頭に

︑同 義的 結合 の複 合動 詞の 形 で多 く用 いて いる

︒た だし

︑﹃ 今昔 物語 集﹄ の﹁ 悲し む﹂

﹁悲 しぶ

﹂ は﹁ 愛す

﹂﹁ 哀ぶ

﹂﹁ 助く

﹂﹁ 貴ぶ

﹂﹁ 喜ぶ

﹂﹁ 養ふ

﹂な ど仏 教的 感 動・ 仏教 的慈 悲を 表す 動詞 との 結合 が中 心で あり

︑﹃ 源氏 物語

﹄の 人を 恋う 意味 とは 必ず しも 重な るわ けで はな い︵ これ らの

﹁悲 し ぶ﹂ の意 味用 法に つい ては

︑藤 井二

〇一 六を 参照

︶︒ 中世 では

﹁悲 しぶ

﹂の 例は さら に後 退し

︑﹃ 延慶 本平 家物 語﹄ で は﹁ 悲し ぶ﹂

઄例

﹁悲 しむ

﹂37 例で ある

︒﹁ 悲し む﹂ の形 は︑

﹃宇 治 拾遺 物語

﹄ઉ 例︑

﹃覚 一本 平家 物語

﹄46 例な ど︑ 物語 用語 とし て定 着し てい く︒ この よう な流 れの 中で

︑﹃ 宇津 保物 語﹄ や﹃ 源氏 物語

﹄ の用 いた

﹁悲 しぶ

﹂は

︑漢 文訓 読語 を物 語の 文章 に用 いた いち 早い 例と して 注目 され る︒

﹁か なし ぶ﹂ をは じめ

︑築 島が Bと して 挙げ た77 語の 動詞 は︑

﹃源 氏物 語﹄ が取 り入 れた 漢文 訓読 語と して

︑文 体史 の面 から 注目 すべ き存 在と 言え よう

︒ 四 漢文 訓読 語﹁ 愁ふ

﹂と その 翻読 語

﹁い よい よ﹂

﹁悲 しぶ

﹂と 同様

︑漢 文訓 読文 に例 が多 いが

︑﹃ 源氏 物語

﹄に も例 の多 い語 とし て﹁ 愁ふ

﹂が 挙げ られ る︒

﹃源 氏物 語﹄

の﹁ 愁ふ

﹂は

﹁悲 しぶ

﹂と 同じ よう に名 詞形 でも 例が 多く

︑動 詞

﹁愁 ふ﹂ 28例

︑名 詞﹁ 愁へ

﹂23 例が 見え る︒

﹁愁 ふ﹂ は築 島の 分類 で C﹁ 源氏 物語 にも 見え るも の﹂ とし て処 理さ れて いる

︒し かし

﹁愁 ふ﹂ は︑ 漢文 訓読 文で は極 めて 多く の例 が見 られ る︵

﹃訓 点語 彙 集成

﹄で

﹁ウ レフ 175﹂

例﹁ ウレ ヘ﹂ 45例

︶の に対 して

︑﹃ 源氏 物語

﹄ 以外 の平 安和 文で は概 して 例が 少な い︒ すな わち

﹃宇 津保 物語

﹄ઈ 例︑

﹃夜 の寝 覚﹄

﹃今 鏡﹄ に各 અ例

︑﹃ 狭衣 物語

﹄﹃ 水鏡

﹄﹃ 増鏡

﹄に

઄例

︑﹃ 枕草 子﹄

﹃大 鏡﹄

﹃栄 華物 語﹄

﹃浜 松中 納言 物語

﹄に 各ઃ 例が 見え る程 度で

︑﹃ 竹取 物語

﹄﹃ 伊勢 物語

﹄﹃ 大和 物語

﹄﹃ 平中 物語

﹃落 窪物 語﹄

﹃堤 中納 言物 語﹄

﹃土 佐日 記﹄

﹃蜻 蛉日 記﹄

﹃紫 式部 日記

﹃更 級日 記﹄ には 例が 見ら れな い︒ 物語 の叙 述で あれ ば喜 怒哀 楽の 表現 は多 用さ れる はず であ るが

︑こ のよ うな 偏り には 意味 があ るの では ない か︒ 漢文 訓読 の影 響が 指摘 され る﹃ 宇津 保物 語﹄ にも ある が︑

﹁い よい よ﹂ と同 じく

﹃源 氏物 語﹄ 以後 の作 品で 徐々 に例 が増 加す るこ とが 窺え る︒

﹃源 氏物 語﹄ の﹁ 愁ふ

﹂は 漢文 訓読 語の 性格 を持 つと 思わ れる が︑ この 語は

﹁愁 へ顔

﹂﹁ 愁へ 泣く

﹂﹁ 愁へ 歎く

﹂な どの 複合 語で 多く 用 いて おり

︑そ の中 に翻 読語 と考 えら れる 例が ある

○日 のわ づか にさ し出 でた るに

︑愁 へ顔 なる 庭の 露き らき らと して

︑ 空は いと すご く霧 りわ たれ るに

︵野 分)

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五八

(10)

○鹿 はた だ籬 のも とに たた ずみ つつ

︑山 田の 引板 にも 驚か ず︑ 色濃 き稲 ども の中 にま じり てう ちな くも 愁へ 顔な り︒

︵夕 霧) 野分 巻の 例は

︑夜 来の 風雨 で乱 れた 庭の 露の きら めき に涙 を流 す かの ごと き﹁ 愁へ 顔﹂ を見 出し

︑紫 の上 を思 慕す る夕 霧の 心情 と重 ねる

︒夕 霧巻 の例 は︑ 妻を 恋ふ 鹿の

﹁愁 へ顔

﹂を 通し て︑ 落葉 宮を 恋う 夕霧 の心 情を 投影 して いる

︒﹁ 愁へ 顔﹂ のよ うな

﹁用 言連 用形

+顔

﹂は

︑62 137種

例が 見ら れ︑ 人間 の内 面を 自然 描写 を通 して 象徴 的に 描く

﹃源 氏物 語﹄ の特 徴的 な擬 人法 とさ れて いる

︵山 口二

〇一 八︶

︒﹁ 愁へ 顔﹂ は︑

﹃白 氏文 集﹄ に例 が見 える 漢語

﹁愁 顔﹂

﹁憂 顔﹂ をヒ ント にし た式 部の 応用 的表 現で あろ うこ とは すで に神 谷︵ 二〇

〇七

︶に も指 摘が ある が︑ 語形 のみ なら ず表 現内 容の 面で も次 のよ うな 例に 関連 が指 摘で きる

○且 持

一盃 酒

︑聊 以開

愁 顔

︵﹃ 白氏 文集

﹄巻 九﹁ 贈

別楊 穎士

・盧 克柔

・殷 堯藩

﹂ )

○戯 及

此者

︑亦 欲

三千 里外

︑一 破

愁願

︵﹃ 白氏 文集

﹄巻 五十 二﹁ 和二 微子 一詩 二十 二首 并序

﹂)

﹃白 氏文 集﹄ の例 は︑ いず れも 親し い人 との 行き 別れ とな った 白 楽天 の﹁ 愁い 顔﹂ を描 いて いる

︒﹃ 源氏 物語

﹄と

﹃白 氏文 集﹄ では

︑ とも に人 を恋 う心 情と いう 点に 共通 性が 見出 せよ う︒ 複合 動詞

﹁愁 へ歎 く﹂ は︑

﹃源 氏物 語﹄ の他

︑﹃ 宇津 保物 語﹄

﹃水

鏡﹄ にも 見ら れる

︒こ れは

︑﹃ 白氏 文集

﹄﹃ 文選

﹄﹃ 後漢 書﹄ 等に 見 える 漢語

﹁憂 歎﹂

︑も しく は﹃ 楚辞

﹄﹃ 陶淵 明集

﹄﹃ 元氏 長慶 集﹄ 等 に見 える

﹁愁 歎﹂ によ る翻 読語 であ ろう

○こ の選 びに 入ら ぬを ば恥 に愁 へ嘆 きた るす き者 ども あり けり

︵若 菜下 )

○受 レ命 以来 夙夜 憂歎

︵﹃ 文選

﹄巻 三十 七 諸葛 孔明

﹁出 師表

﹂)

○苦 詞無

一 字

︑憂 歎無

一 声

︵ ︒

﹃白 氏文 集﹄ 巻六 十一

﹁序

洛 詩

」) 若菜 下の 例は

︑源 氏の 住吉 詣の 際︑ 神楽 の舞 人に 選ば れな かっ た 者の 嘆き を表 す︒

﹃文 選﹄ の例 は︑ 孔明 が大 命を 受け た気 持ち であ る︒

﹃白 氏文 集﹄ の例 は﹁ 洛陽 の詩 の序 文﹂ であ り︑ 多く の詩 人た ちは 不遇 を詩 に詠 んだ が︑ 自ら の詩 は境 遇に 苦し みや 愁い 歎く 言葉 は一 声も なく

︑閑 居の 中で 詩を 詠む 喜び を述 べた もの であ る︒ 不運 を歎 く舞 人た ちと 自身 の境 遇に 不満 を抱 かず に人 生を 送る 白楽 天と の心 情に は落 差が ある が︑ 同じ

﹁す き者

﹂︵ 風流 人︶ とし ての 境遇 をめ ぐる 感情 表現 とい う面 で共 通点 も見 出せ る

﹁愁 へ泣 く﹂ に対 応す る﹁ 愁泣

﹂は

﹃後 漢書

﹄に 例が 見え る︒

○姫 君た ち︑ さて はい と幼 きと をぞ 率て おは しに ける

︑あ るは 上を 恋ひ たて まつ りて 愁へ 泣き たま ふを

︑心 苦し と思 す︒

︵夕 霧)

○皆 日夜 愁泣

︑思 欲

東帰

︵﹃ 後漢 書﹄ 巻四 十一 劉盆 子伝 )

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

五九

(11)

﹃源 氏物 語﹄ の翻 読語 の元 にな る漢 語は

︑前 節の

﹁悲 しぶ

﹂で も いく つか 例を 示し たよ うに

︑﹃ 白氏 文集

﹄の みな らず 中国 正史 類の 漢語 の影 響も 想定 でき るで あろ う︵ 藤井 二〇 一九 参照

︶︒ 五 高頻 度の 翻読 語﹁ 推し 量る

﹂ 最後 に高 頻度 の翻 読語 とし て﹁ 推し 量る

﹂を 取り 上げ てお く︒

﹁推 し量 る﹂ は︑

﹁推

︑度 也﹂

︵管 子注

︶﹁ 測︑ 意度 也﹂

︵礼 記注

︶ など の訓 詁を 背景 に﹁ 推測

﹂﹁ 推量

﹂等 から 生じ たと 思わ れる

︒﹁ オ シハ カル

﹂は

︑﹁ 推﹂ の訓 読語 とし て観 智院 本﹃ 類聚 名義 抄﹄ の他

﹃訓 点語 彙集 成﹄ で﹃ 法華 義疏

﹄平 安中 期点 など ઋ例 の訓 読例 があ る︒

﹁い よい よ﹂ と同 様︑ 和文 に溶 け込 みや すい 語で あっ たら しく 漢文 訓読 調の 作品 以外 でも 広く 例が 見ら れる

︒ 宇津 保物 語ઃ 例︑ 蜻蛉 日記 ઉ例

︑落 窪物 語ઈ 例︑ 枕草 子10 例︑ 源氏 物語 94例

︑狭 衣物 語14 例︑ 夜の 寝覚 16例

︑浜 松中 納言 物語 13例

︑栄 華物 語57 例︑ 紫式 部日 記અ 例︑ 更級 日記

ઃ例

︑大 鏡ઇ 例︑ 今鏡 અ例

︑水 鏡અ 例︑ 増鏡 16例

︑讃 岐典 侍日 記ઇ 例︑ 堤中 納言 物語

઄例

︑今 昔物 語集

︵本 朝部 のみ

︶13 例︑ 金沢 文庫 本仏 教説 話集

઄例

︑観 智院 本三 宝絵

ઃ例

︑保 元物 語ઃ 例︑ 宇治 拾遺 物語 અ例

︑発 心集 આ例

︑覚 一本 平家 物語 19例

︑延 慶本 平家 物語 40例

︑建 礼門 院右 京大 夫集 અ例

︑十 訓抄 અ例

︑古 今著 聞集 ઇ例

十六 夜日 記ઃ 例︑ とは ずが たり 10例

︑徒 然草 અ例

︵例 が見 られ ない 作品

↓竹 取物 語︑ 伊勢 物語

︑大 和物 語︑ 土佐 日記

︑法 華百 座聞 書抄

︑平 中物 語︑ 平治 物語 ) 初期 の物 語・ 日記

﹃竹 取物 語﹄

﹃伊 勢物 語﹄

﹃大 和物 語﹄

﹃土 佐日 記﹄ には 例が 見え ない が︑

﹃源 氏物 語﹄ 以降 の﹃ 狭衣 物語

﹄﹃ 夜の 寝 覚﹄

﹃浜 松中 納言 物語

﹄や

﹃栄 華物 語﹄ など に比 較的 例が 多い

︒﹁ い よい よ﹂ と同 じよ うに

︑﹃ 源氏 物語

﹄の 影響 によ って 物語 類の 文体 に溶 け込 んだ 語の 一つ であ ろう

︒一 方︑ 漢文 訓読 的な 語と して

︑中 世以 降の 和漢 混淆 文に も受 け継 がれ たこ とが 窺え る︒

﹃源 氏物 語﹄ では

︑客 観的 状況 を推 測す る次 のよ うな 例が ある

○か くて

︑院 も離 れお はし ます ほど

︑人 目す くな くし めや かな らむ を推 しは かり て︑ 小侍 従を 迎へ とり つつ

︑い みじ う語 らふ

︵若 菜下 )

○今 宵は 例の 御遊 びに やあ らむ と推 しは かり て︑ 兵部 卿宮 渡り たま へり

︵鈴 虫︶

﹃源 氏物 語﹄ で注 意さ れる のは

︑登 場人 物や 語り 手の 立場 から

︑人 物の 心理 やそ れに 伴う 行動 を推 測す る例 が多 いこ とで ある

○は かな き木 草︑ 空の けし きに つけ ても とり なし など して

︑心 ばせ 推し はか らる るを りを りあ らむ こそ あは れな るべ けれ

︑ 中司 の君

↓姫 君の 心柄

︵末 摘花 )

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

六〇

(12)

○と まり たま ふべ きに もあ らぬ を見 たて まつ る心 地ど も︑ ただ 推し はか るべ し︒

語り 手↓ 源氏 の心 理︵ 若菜 下)

○忘 れた まは ぬに こそ はと あは れと 思ふ にも

︑い とど 母君 の御 心の 中推 しは から るれ ど︑ なか なか 言ふ かひ なき さま を見 え聞 こえ た てま つら むは

浮舟

↓母 君の 心中

︵手 習) 登場 人物 の心 理を 忖度 する 場面 の多 い﹃ 源氏 物語

﹄に おい て︑

﹁推 し量 る﹂ は鍵 語の 一つ であ ると 言え よう

︒ 人物 の心 理を 推し 量る 例は

︑転 成名 詞で も﹁ 推し 量り

﹂અ 例﹁ 推 し量 り事

﹂ઃ 例が 見え る︵ 平安 和文 での

﹁推 し量 り﹂ は︑ 他に

﹃紫 式部 日記

﹄に

ઃ例

︑﹁ 推し 量り 事﹂ は﹃ 枕草 子﹄ にઃ 例の み︶

○こ の﹁ 音無 の滝

﹂こ そう たて いと ほし く︑ 南の 上の 御推 しは かり 事に かな ひて

︑軽 々し かる べき 御名 なれ

︵行 幸)

○あ やし き御 推し はか りに なむ

︵朝 顔) 行幸 の例 は︑

﹁音 無の 滝︵ 光源 氏の 玉鬘 への 恋心 を暗 示︶

﹂は

﹁南 の上

︵紫 の上

︶﹂ の﹁ 忖度

﹂通 りの 名で ある との 意味 であ る︒ 朝顔 の例 は源 氏の 言葉 で︑ 女五 の宮 の﹁ さり とも 劣り たま へら むと こそ 推し はか りは べれ

﹂と いう 発言 を受 けて 名詞 化し たも ので ある

︒既 述の

﹁か なし ぶ﹂

﹁う れふ

﹂が

﹁か なし び﹂ 12例

﹁う れへ

﹂23 例な ど転 成名 詞の 例が 多い こと にも 照ら すと

︑漢 語・ 漢文 に関 わる 用語 は概 念化 され

︑名 詞で 使わ れや すい 傾向 が窺 える

紫式 部が 心を 推し 量る こと を概 念化 して 捉え 多用 した 背景 に︑

﹃白 氏文 集﹄ 新楽 府の 漢語

﹁推 心﹂ の影 響が ある かも しれ ない

○功 成理 定何 神速

︑速 在

心置

人 腹

︵﹃ 白氏 文集

﹄巻 三・ 新楽 府﹁ 七徳 舞﹂ ) 右は

︑太 宗の 功業 が速 かっ たの は︑ 自ら の赤 心を 推察 し他 人の 心に 置き 換え たか らと の意 味で ある

︒﹃ 源氏 物語

﹄に 登場 する 人物 は︑ 他者 の心 を忖 度し 葛藤 しな がら 行動 する

︒他 者の 心を 推し 量る 行為 は︑ 物語 を展 開さ せる 重要 な契 機の 一つ なの であ る︒ 六 まと め 本稿 では

︑﹃ 源氏 物語

﹄が 漢文 訓読 語を 意識 的に 取り 入れ て表 現 を多 様に して いる こと

︑ま た︑ 漢文 訓読 語が 漢語 知識 によ って 作り 出す 翻読 語︵ 複合 動詞

・複 合名 詞︶ の形 によ って 導入 され る場 合が 多い こと など を指 摘し た︒ 紫式 部は

︑﹃ 白氏 文集

﹄や 正史 類の 漢文 の知 識を 元に

︑漢 文訓 読語 や翻 読語 を駆 使す るこ とで 語彙

・表 現を 豊か にし

︑作 品を 彩っ てい ると いう こと であ る︒ 本稿 で見 たよ うな 和文 に導 入さ れや すい 漢文 訓読 語・ 翻読 語は

︑ 後の 和漢 混淆 文で も多 く見 られ る要 素で あり

︑和 漢混 淆文 の﹁ 漢﹂ の要 素の 中核 とな って いく 語で ある こと に注 目し てお きた い︒

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

六一

(13)

﹃源 氏物 語﹄ の本 文は

﹃新 編日 本古 典文 学全 集﹄

︵小 学館

︶に よる

︒作 品ご との 用例 数に つい ては

﹃日 本古 典対 照分 類語 彙表

﹄︵ 笠間 書院

︶を 参照 した 他︑ 索引 類で 確認 した

︒使 用し た索 引類 は次 のも ので ある

︵編 者名 は省 く︶

︒﹃ 伊勢 物語 総索 引﹄

︵明 治書 院︶

﹃大 和物 語語 彙索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 平中 物語

本文 と索 引﹄

︵洛 文社

︶︑

﹃宇 津保 物語

本文 と索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 枕草 子 本文 及び 総索 引﹄

︵和 泉書 院︶

︑﹃ 夜の 寝覚 総 索引

﹄︵ 明治 書院

︶︑

﹃狭 衣物 語語 彙索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 浜松 中納 言物 語 総索 引﹄

︵武 蔵野 書院

︶︑

﹃落 窪物 語総 索引

﹄︵ 明治 書院

︶︑

﹃堤 中納 言物 語 校本 及び 総索 引﹄

︵風 間書 房︶

︑﹃ 栄花 物語 本文 と索 引﹄

︵武 蔵野 書院

︶︑

﹃今 鏡本 文及 び総 索引

﹄︵ 笠間 書院

︶︑

﹃水 鏡本 文及 び総 索引

﹄︵ 笠間 書院

︶︑

﹃増 鏡総 索引

﹄︵ 明治 書院

︶︑

﹃保 元物 語総 索引

﹄︵ 武蔵 野書 院︶

︑﹃ 平治 物 語総 索引

﹄︵ 武蔵 野書 院︶

︑﹃ 延慶 本平 家物 語 索引 編﹄

︵勉 誠社

︶︑

﹃三 宝 絵詞 自立 語索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 今昔 物語 集索 引﹄

︵岩 波書 店︶

︑﹃ 打聞 集 の研 究と 総索 引﹄

︵清 文堂

︶︑

﹃法 華百 座聞 抄総 索引

﹄︵ 武蔵 野書 院︶

︑﹃ 金 沢文 庫本 仏教 説話 集の 研究

﹄︵ 汲古 書院

︶︑

﹃宇 治拾 遺物 語総 索引

﹄︵ 清文 堂出 版︶

︑﹃ 発心 集本 文・ 自立 語索 引﹄

︵清 文堂 出版

︶︑

﹃撰 集抄 自立 語索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 十訓 抄本 文と 索引

﹄︵ 笠間 書院

︶︑

﹃古 今著 聞集 総索 引﹄

︵笠 間書 院︶

︑﹃ 慶長 十年 古活 字本 沙石 集索 引編

﹄︵ 勉誠 社︶

︒八 代集 は﹁ 中納 言﹂ と﹃ 八代 集総 索引

﹄︵ 大学 堂書 店︶ によ る︒ その 他︑

﹃源 氏 物語 辞典

﹄︵ 角川 学芸 出版

︶を 参照 した

︒漢 籍類 は文 淵閣 本﹃ 四庫 全書

︵漢 字情 報シ ステ ム︶ を用 い検 索し た︒

② なお

︑﹁ 愁へ

+名 詞﹂ の複 合語 には

﹃増 鏡﹄ の﹁ 愁へ 心﹂ もあ る︒ 元 にな る漢 語と して 想定 され る﹁ 愁心

﹂は

︑﹃ 白氏 文集

﹄に もઅ 例が 見ら れる

︒そ の他

﹁憂 心﹂ も﹃ 後漢 書﹄

﹃毛 詩﹄ に見 える

③ その 他︑

﹁愁 ふ﹂ を含 む同 義的 結合 の例 とし て︑

﹁愁 へ迷 ふ﹂ が﹃ 浜松

中納 言物 語﹄ に﹁ 愁へ 思ふ

﹂が

﹃夜 の寝 覚﹄ 見ら れた

︒﹁ 愁へ 思ふ

﹂に 構成 が対 応す る﹁ 憂思

﹂は

﹁至

於 爵禄 患難 之際

︑窹 寐憂 思之 間

︑誓

心 同帰

︑交 感非

﹂︵

﹃白 氏文 集﹄ 巻六 十﹁ 祭

微子

﹂︶ のよ うな 例が 見 える

︒ 参考 文献 大坪 併治

︵二

〇一 七︶

﹃石 山寺 本大 智度 論古 点の 国語 学的 研究 下﹄

︵風 間 書房 ) 神谷 かを る︵ 二〇

〇八

︶﹁

﹁︱ 種﹂

﹁︱ 顔﹂ とい う表 現を めぐ って 源

氏 物語 の造 語法 から みて

︵﹃ 源氏 物語 の展 望﹄ 四 三弥 井書 店) 小林 芳規

︵一 九六 七︶

﹃平 安鎌 倉時 代に 於け る漢 籍訓 読の 国語 史的 研究

︵東 京大 学出 版会 ) 竹内 美智 子︵ 一九 八六

︶﹃ 平安 時代 和文 の研 究﹄

︵明 治書 院) 築島 裕︵ 一九 六三

︶﹃ 平安 時代 の漢 文訓 読語 につ きて の研 究﹄

︵東 京大 学出 版会 ) 藤井 俊博

︵二

〇一 九︶

﹁﹃ 源氏 物語

﹄の 翻読 語と 文体 連

文に よる 複合 動 詞を 通し て

﹂︵

﹃同 志社 国文 学﹄ 第91 号) 舩城 俊太 郎﹃ 院政 時代 文章 様式 史論 考﹄

︵勉 誠出 版︶ 山口 仲美

︵二

〇一 八︶

﹃言 葉か ら迫 る平 安文 学ઃ

源氏 物語

﹄︵ 風間 書房 )

﹃源 氏物 語﹄ にお ける 漢文 訓読 語と 翻読 語

六二

参照

関連したドキュメント

[1] J.R.B\"uchi, On a decision method in restricted second-order arithmetic, Logic, Methodology and Philosophy of Science (Stanford Univ.. dissertation, University of

狭さが、取り違えの要因となっており、笑話の内容にあわせて、笑いの対象となる人物がふさわしく選択されて居ることに注目す

始めに山崎庸一郎訳(2005)では中学校で学ぶ常用漢字が149字あり、そのうちの2%しかル

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか

長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか

LLVM から Haskell への変換は、各 LLVM 命令をそれと 同等な処理を行う Haskell のプログラムに変換することに より、実現される。

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与