• 検索結果がありません。

6. RS( レギュラトリーサイエンス ) 研究推進のための 人材育成支援事業 日本製薬工業協会 JPMA は アジアの人々に革新的な新薬を速やかに届けることを目指して 2012 年にアジア 11 カ国 12 団体で組織するアジア製薬団体連携会議 (APAC) を結成した 各国の新薬申請 審査のレベ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "6. RS( レギュラトリーサイエンス ) 研究推進のための 人材育成支援事業 日本製薬工業協会 JPMA は アジアの人々に革新的な新薬を速やかに届けることを目指して 2012 年にアジア 11 カ国 12 団体で組織するアジア製薬団体連携会議 (APAC) を結成した 各国の新薬申請 審査のレベ"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1) . 6. RS(レギュラトリーサイエンス)研究推進のための 人材育成支援事業 . 日本製薬工業協会. . 【現地の状況やニーズなどの背景情報】. 生活習慣病. V. JPMA は、アジアの人々に革新的な新薬を速やかに届けることを目指して 2012 年にアジア 11 カ国 12 団体で組織する アジア製薬団体連携会議(APAC)を結成した。 各国の新薬申請・審査のレベルを強化すると共にアジア地域の承認審査に関する規制の整合化を支援するために、 APAC の中に RA-EWG (Regulations & Approvals Expert Working Group) を結成し、PMDA に設置されたアジアトレー ニングセンター (PMDA-ATC) やアジア太平洋経済協力(APEC)の生命科学イノベーションフォーラム薬事規制調和執 行委員会(LSIF-RHSC)と連携して、アジア各国のレギュラトリーサイエンスに精通した人材育成のための活動を行っ てきている。. 【活動内容】 • •. 「PMDA 国際戦略 2015」に基づき 2016 年 4 月 1 日に新設された PMDA-ATC の取組への協力・講師派遣。 APEC LSIF-RHSC の CoE(Center of Excellence)活動において、PMDA が台湾当局(TFDA)とともにリードする Good Registration Management(GRM)のキャパシティビルディングに、APAC RA-EWG の活動を通した連携・協 力並びに講師派遣。. •. APAC が提唱し APEC LSIF-RHSC の承認を受けた Good Submission Practice (GSubP) Guideline の各国普及展開に向 けた活動と講師派遣や研修受入。(製薬協がリード). 【期待される成果や波及効果等】 1.. 新薬申請 (NDA) の質の向上と管理プロセスの平準化(企業側). 2.. 受講対象者の審査能力向上(行政側). 3.. 1. 2. の結果としてアジア各国での NDA 審査期間短縮/簡略審査制度の導入等. 1$. ' .-R$<p*>U7rq. &=?EFHKAPEC=?EFH "

(2) KGRM3GSubP "KGRM:./9-10# ( 3:*69I#% 3' + )3 J-1278+!3#I 5 @<DGC>J43;>BA:69,. APECpAsia-Pacific Economic Cooperation `c` &4( qV`c`&U21UR K N]4( U"3YQI\pAPEClm ioUnVGabhkoHRW^PJXNqE 4(=%Q,UGDPU6E,U? !AU25E,U24_Z]G,U ?!emfoHRMPE`c`&U 5 8SBR6#TLPE?!n@U9+

(3) E jcgdU)

(4) ECUDE4(n; 0U' _:OPJXNF p /HP[\1q. RS(レギュラトリーサイエンス)研修推進のための人材育成支. エコノミーの説明なのですが、APEC では国あるいは地域につ. 援事業についてご報告します。レギュラトリーとは、いわゆる薬. いて「エコノミー」と呼び変えています。中国と台湾や香港との. 事関連のテーマです。. 関係などがありますので、エコノミーという言葉に代えて説明さ. 活動目的と概要ですが、まず対象エコノミーは、APEC に加盟. せていただきます。. しているエコノミーを対象にしています。教育の内容は、GRM の GSubP ですが、後ほど説明いたします。教育目的は、GRM を 普及させることで医薬品登録の効率を高めることによって、ジェ ネリックを含む新薬への患者様のアクセスを早めることとして、 活動させていただきました。. 167.

(5) GRM に関しては APEC で討議をして、2011 年から 2020 年ま. *21\&=‚.A_5„ƒ. でに成果を出そうということで進んでおります。ステップ 1 〜ス. : @% :€0(_/Bk;M/B7_xnr\I/BC#k -S~w{k;M%_xnrfh'RjbUJ31] @%]ga^IW_ +]F;^`I%_ " e% 8

(6) ^ NZI/B7d%O)ciD_HL/BC# kSI=]ksmy|^%^!UiQ\O)cg jbUJ %\/B7$_ozvqtlw}ulpkETXG O +] @%^`=\_6N^fhI%_ @% _>4[KiGood Review Practice (GRevP) ORjI2015^ WHOfh @kPbSXJVZI/B7_/B>4[Ki Good Submission Practice (GSubP) _&dAPAC RA-EWG (Regulation and Approval - Expert Working Group)^fh"-!?RjIAPECfh 2016^ @RjbSXJGood Registration Management (GRM) ` Q_2Y_>4kb\cIY_?9[<,SXd_[UJ. ことでギャップを把握します。ステップ 2 では、そのギャップに. テップ 4 まであります。ステップ 1 では、まず現状を知るという 基づいた対応を考えます。2016 〜 2017 年くらいから GRM に対 してキャパシティビルディングを進めていこうということになり ました。現在は、このステップ 3 の段階に入っています。そして ステップ 4 として、2020 年には GRM 導入達成を図りたいとい うことで活動しています。.  % & 薬事承認の審査については、医薬品ならびに医療機器の申請を 行う申請者側のフェーズと、申請資料を受理してレビューを行う 審査側のフェーズで構成されるということで理解されておりま す。科学的な承認審査や円滑な進行には、審査側の体制整備や審 査能力向上に加えて、申請者側も審査側が求める質の高い申請資 料を作成し、必要な情報をタムリーに審査側に提供することが求 められます。そのため、審査側と申請者側の双方のキャパシティ ビルディングを通じた適合性向上が円滑な承認審査には必要とい. 2016.11.15-17. "#$!   '56  'RA-EWG 11%32& 2017.10.31-11.2 #$! %&  '62%+8$$&  'RA-EWG 13 2018.9.26-28 #$! %

(7) &. う考え方に基づいています。審査側の承認審査の規範のことを GRevP と言い、2015 年に WHO より承認を受けました。併せて、 申請者側の申請規範を GSubP と言いまして、APAC RA-EWG と いうエキスパート・ワーキンググループによって整理提言され、 2016 年に APEC に承認されました。GRM は、この2つの規範を まとめて 1 つの言葉で表現しているということになります。. 2016 年 11 月にパイロットワークショップを開催しました。受 講者数は 56 名でした。講師数は、APAC、アジアの規制当局に ある 12 〜 13 アソシエーションのメンバーが構成メンバーより、 日本側から 11 名が出ました。合計の講師数は、規制当局の方も 含めて 32 名となりました。パイロットワークショップ自体が、 台湾の Center of Excellence と台湾 FDA なので、台湾で行いまし た。このパイロットワークショップの成果が APEC で認証されま して、正式なワークショップとしての開催の承認が下りましたの で、2017 年 10 月末から第1回目の正規ワークショップを開催し ました。今回、医療技術等国際展開推進事業の助成をいただきま したので、このワークショップに使用しました。受講者数は 62 名でした。受講者数に加えてオブザーバーに 8 名が参加し、合計 70 名が出席しました。13 名を講師として派遣しました。.    スライドで図解します。図の左下部分に審査当局側の「Good Review Practice(GRevP)」があります。右下部分に申請者側の 「Good Submission Practice(GSubP)」があります。この両方を 含めた総称が図の上の「Good Registration Management(GRM)」 ということになります。    

(8) . Day 1. Day 2. Day 3. Common Sessions. Reviewer Sessions. Applicant Sessions. Common Sessions. Keynote: Basic Concept of GRM. Review personnel – Critical thinking (new drug vs. generic drug applications). Preparation of application dossiers. Communication Practices and interactive discussions between reviewers and applicants. Overview of Good Review/Submission Experience sharing from different APEC member economies Reviewer Sessions. Applicant Sessions. Managing & Conducting the review (new drug vs. generic drug applications). Planning of application Management of Submission for Generic Drug Applications. Communication: Fundamentals & Case studies. Communication during review period. Competencies and training for reviewers and applicants Rolling out the GRM in each economy. こちらがプログラムです。コモンセッションとレビュワーセッ 

(9) . ション、アプリカントセッションに構成を分けて行いました。注 意してほしいことなど共通事項はコモンセッションで行いまし. 

(10) . た。レビュワーの方で特異的な事項はレビュワーセッションで行 いました。台湾で実施するということで、当初はいわゆる新薬の みで考えていたのですが、プログラム委員会の方でジェネリック も必要だということで今回のワークショップではジェネリックに. 168. 平成 29 年度医療技術等国際展開推進事業 報告書.

(11) . ついても含めた内容で行いました。また、重要な点として我々が. . 力を入れたのは、コミュニケーションについてでした。審査を早 めるためには、面と向かってのコミュニケーションが重要なため、. !Kj35#Y"m[ nm<W v~„†. パイロットワークショップ以降に検討する中でプログラムに盛り 込む必要が出てきました。プログラムに関しては 1 回ごとに見直 しをかけながら最後に作り込みました。. 9,h‡ˆ. <W4Z Gpo†. 32 Go†. <W

(12)  ]PlkmRU†. :. MH. iag^f^a`jŠjiag^f^ac. c3Z. zs. 6&j;. Œ‘‹ŒŽŒ. 35QO)8. iag^f^a`jŠjiag^f^ac. c3Z. zs. Ij;. S*. rx{€xQO7,E. iag^f^aajŠjiag^f^ab. a3Z. zs. B%j. S*. t„ws7,E. iag^f^aajŠjiag^f^ab. a3Z. zs. %@j.. S*. ‚uyƒ„|7,E. iag^f^aajŠjiag^f^ac. b3Z. zs. >jA. S*. QO7,E. iag^f^aajŠjiag^f^ad. rx{€xQO7,E. 1$. L. c3Z. zs. X&jF+. Œ‘‹ŒŽŒ. iag^f^aajŠjiag^f^ab. a3Z. zs. %@j.. S*. iag^`_^agjŠjiag^``^c. f3Z. =. 6&j;. S*jjŒ‘‹ŒŽŒ. 35QO)8. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. Ij;. S*. rx{€xQO7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. B%j. S*. t„ws7,E. Z-.  . ‚uyƒ„|7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. %@j.. S*. ‚uyƒ„|7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^c. ‰3Z. =. >jA. S*. QO7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. @TjD?. S*. iag^`_^b_jŠjiag^``^b. d3Z. =. (jC. S*. J 7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^c. f3Z. =. S*. 35 QO7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. @j/. S*. @VNQO7,E. iag^`_^agjŠjiag^``^b. e3Z. =. 'j\0. S*. }qsw„7,E. @j?. QO7,E. 生活習慣病. V. . 

(13)  .  [NM\.  [M\.  . . . . -#' & #"L]L-#' & #%. %. . 1=B-:9G<:E. 

(14). .542(. -#' & ##L]L-#' & #%. $. -H9B;3=B9. 

(15). .542(. -#' & ##L]L-#' & #$. #. . /HB;2=>=B. 

(16). -#' & ##L]L-#' & #$. #. QYPVZX. 1C7<:9B6CC. 

(17). 6(4.. -#' & ##L]L-#' & #%. $. USTW. 3;HK:B7<HK. 

(18). 4<9EA9,ECHD8=:GB9A. -#' & ##L]L-#' & #%. . . 054.(. $. USTW. -C-=:H. 

(19). 4<9EA9,ECHD8=:GB9A. -#' "! $!L]L-#' "" #. %. RO. )HF9?CEB1:EFJ9G9B9F=I9@::. 

(20). 45:2(. -#' "! #'L]L-#' "" %. &. QYPVZX. 1C7<:9B6CC. 

(21). 6(4.. -#' "! $!L]L-#' "" #. %. RO. 0=GG=6H?HBG<C. 

(22). 7<9=+*(.  . こちらはどのような人が講師陣として派遣されているかを示し たリストです。タイでは講師陣で全体ミーティングを行いました。 日本側からの講師陣と、各国メンバーから集まった講師陣のリス トです。. こちらが全体での写真と講義風景の写真です。.  . .  

(23). ().    .  . LI˜ Gs. oI˜hU Jp ]S=˜dgЉVkE9 _ Q  | ˜ GSubP †   APAC l‹. ]Sn”I˜TFDA–G sŒ@YR— GsЉ 8kaD~ ˆ€6a˜200 IX. 200 IX. oI˜M p ]S=˜dgЉVkE9–L ƒ}‚’{q6dgCz}‚ ’{nm2"&."Љj W9~— _Q|˜ ^Ž„OcNt -Good Submission Practice (GSubP) oI˜xT :5 ]S=˜dgЉVkE9 –3 jW9~— _Q|˜ ^Ž„OcNt -Good Submission Practice (GSubP). ]Sn”I˜Œ@YR 8 ]8 *,3H ЉE9* ˆ€6a˜62 I. 62 I. };$(/˜”Summary of the outcome of APEC GRM CoE Workshop – Applicant-Specific Session” Z[˜‘‡ };>P˜3 d“ GRM CoE Workshop >Pl‹ APAC  ‘‡ \i˜7K03!-%+FA 

(24) Gs Œ@YR4Љ8k’{kB`b–200 IX— lyv };$(/˜”An Overview of Principles and APEC GSubP Guidelines" Z[˜‘‡ };>P˜^ŽwOcŒ  GSubP ).1 l‹ \i˜?rFu**. ]Sn”I˜Œ@YR 8 ]8 *,3H ЉE9* ˆ€6a˜31 I. 62 I. f“˜ 10/29-11/4. LI˜ Gs f“˜ 10/29-11/3. LI˜ Gs f“˜ 10/29-11/3. };$(/˜”Preparation of Application Dossier” Z[˜‘‡ };>P˜we•t<”†4'" %!-1#%!-1 \i˜?rFu**. 169.

(25)  c‚/ =:Z„. c‚ . X[+GƒC. q.j(q.F€y). q . j wV. q.1DR]. =:‰ 8e. b:‰Kk P SJ/‰X[|{L`6, ‡ #$&_M,rˆ UHsn‰ T~vBW>f -Good Submission Practice (GSubP). SJa :‰8  &9|{6,* zt+V‰31 :. 62 :. b:‰g ;l SJ/‰X[|{L`6, ‡7@|{_M,rˆ UHsn‰ T~vBW>f -Good Submission Practice (GSubP) b:‰k pi SJ/‰X[|{L`6, ‡)?|{_M,rˆ UHsn‰ T~vBW>f -Good Submission Practice (GSubP). SJa :‰}3NI 8 S8 &9 |{6,* zt+V‰62 :. 62 :. SJa :‰8  &9|{6,* zt+V‰31 :. 62 :. b:‰\* oA SJ/‰X[|{L`6, ‡u'(0_M,rˆ UHsn‰ T~vBW>f -Good Submission Practice (GSubP). SJa :‰8  &9|{6,* zt+V‰31 :. 62 :. q.#‰”Effective Communications – Follow-up actions during review period and case studies on how to handle inquiries” OQ‰x q.1D‰GRP‡5{<E^BW>fˆ>

(26) 4]m !&"%  R]‰2d7h** q.#‰Communications & Decision Making Process OQ‰x q.1D‰E^Y†-R4]m!& "% R]‰2d7h** q.#‰”Effective Communications – Learn the points to consider effective communication with the review authorities during review period” OQ‰x q.1D‰GRP‡5{<E^BW>fˆ>

(27) 4]m !&"%  R]‰2d7h** q.#‰”Effective Communications – Learn the points for effective communication/negotiation with stakeholders. Analyze actions RA should take before submission and/or during review period.” OQ‰x q.1D‰GRP‡5{<E^BW>fˆ>

(28) 4]m !&"%  R]‰2d7h**. Z„‰ 10/29-11/3. =:‰ 8e Z„‰ 10/29-11/4 =:‰ 8e Z„‰ 10/29-11/3. =:‰ 8e Z„‰ 10/30-11/3.  v›? MK

(29) l. v› km:XœT. ƒ>|(ƒ>W™‹). ƒ > | ‰i. ƒ>@U

(30) dn. MK£ Ix. tK£R~ { e[?£km‘Ž]qF< ¡Okm=H‘Žp^<„¢ gY ‚£ f•‡SjNy -Good Submission Practice (GSubP) tK£6~ aP e[?£km‘Ž]qF< ¡~š5‘Ž<„¢ gY ‚£ f•‡SjNy -Good Submission Practice (GSubP). e[sžK£8 )4J‘ŽF<* Œ†:i£31 K. 62 K. e[sžK£8 )4J‘ŽF<* Œ†:i£31 K. 62 K. tK£8\  b e[?£km‘Ž]qF< ¡*4p^<„¢ gY ‚£ f•‡SjNy -Good Submission Practice (GSubP). e[sžK£“B_Z 8 e8 )-4J ‘ŽF<* Œ†:i£62 K. 62 K. ƒ> &1£”Preparation of Application Dossier” `c£˜Š ƒ>@U£—C#41¡$3+24&}–Ÿ! "0&9Q¢r’7 %"/3 "/3 dn£AwGz** ƒ >  & 1 £ ”Effective Communications – Learn stakeholder analysis and key point to be considered for communication with stakeholders” `c£˜Š ƒ>@U£GRP¡EŽLVoSjNy¢ N Dn -.(4/3  dn£AwGz** ƒ> &1£”Rolling out the GRM training program in each economy” `c£€ ƒ>@U£h”&24'4,(.1@Uˆ;

(31) u }  dn£AwGz**. l£ 10/29-11/4 MK£ Ix l£ 10/29-11/3. MK£ Ix l£ 10/29-11/3. こちらは講師陣がどのような内容の研修を行ったのかを示したリストです。.

(32)  : ; <8  $ +.(49!( 8&)# /%'3 -5,8 #8 096 179#. FDA/CDE:Center for Drug Evaluation; Thai FDA / Chulalongkorn University Department of Health, PNG NADFC DAV(Drug Administration of Viet Nam) Food and Drug Administration Philippines:; HSA:Health Sciences Authority; NPRA:National Pharmaceutical Regulatory Division;. <8"*29  IRPMA $ PReMA 8&)# IPMG -5,8 PHAP #8 096 SAPI 179# PhAMA  KRPIA / KPBMA  HKAPI. こちらは参加があった規制当局と製薬協会の一覧です。. 170. 平成 29 年度医療技術等国際展開推進事業 報告書.

(33) .  Œ¢Ü ÚQUIH?AMQKMŒ¢Û. Œ¢Ý ?AMBRŒ¢Û. W¶coͯ5‘!!. Œ¢Þ @VOCMŒ¢Û. ±ÌÁ5EVPJVFX2MTXNVD'š½³435¸ƒrY+-&>´§| ,<Œ¢67.«$ª"Zȑd>°$0Ӎ³4œ *=<Š>ǧ,<# ü@451lt[qoJ`kf^Yr51M= ü@7fsvgv

(34) $T.H7 DCBA ü@*8fsvhvNMfsvhu[ 96+3DCBA. W¶c½[É>oÖ+-¶c¯5‘! . ~že5~žÂlrY'š½³435¸ƒrY+-&>´§|,<Œ¢67 W?G?px15”ṇ̃Ô5 .«$ª"Zȑd>°$0Ӎ³4œ *=<Š>ǧ,<Ÿ'Ž·*=0$ µ¾"¼²~žjƒ5€g <# ü@451lt[qoJ`kf^Yr51M= ü@7fsvgv

(35) $T.H7 DCBA ü@#fsvhvNMfsvhu[ 96+3DCBA. V. 生活習慣病. WÙtϱÌy¨¡»4%(< 

(36) 5 „k'­Æ*=< Ú]†LHM¹4:;­Æƒ5rY>Ê b,<)2'›7+$-8")5©4/$ 06¤w^Õ5Ë×2+0QUDSR{ u`4ŽŸ,<\|Û. WoÍÎÁ5~žÂlrYÚÄ eÛ. . WÙtÏ~žy¨¡»4%(< 

(37) 5 „k'­Æ*=< Ú]†LHM¹4:;­Æƒ5rY>Ê b,<)2'›7+$-8")5©4/$ 06¤w^Õ5Ë×2+0QUDSR{ u`4ŽŸ,<\|Û. W”ñÌ5Ï5rY2º­QU IH5‚¨mÚ_ eÛ. ~ž¸'35¸ƒv*=-&>´§|,<Œ¢67.«$ª"Zȑd> °$0Ӎ³4œ *=<Š>ǧ,<Ÿ'Ž·*=0$<# ü@ILGS) 2JKR|z{JeulsvfM!'DC-7 ü@|z{<M/DC. ~ž5З‰"’q‰"\ʼn"Ҙ‰'35¸ƒv*=-&>´§|,< Œ¢67.«$ª"Zȑd>°$0Ӎ³4œ *=<Š>ǧ,<Ÿ'Ž· *=0$<# ü@XuqVuUZ_^ 2KMJaVlDü@^evZmvrbvM?DC }–˜œ9s8ßäáà40h“ WÙtÏ~ž5}–2‹h³ˆÀ¥'­ ü@sipvM,&>JcWdZnVufTOEFSQMav\dfNM; ( Æ*=<!ãâÚi¦5  >§|,<!}–˜œ9s8ßäáà40h“  >n¬Û ü@jUsipvM (Dü@:]^eoM%0DC"P Ow{yxL 0h“ WÙtϱÌ5¨f2±Ì™ØaŠ•¥ '¿‡*=<!ãâÚi¦5   >n¬Û Wpx4%(<~žW±Ì5®z5Ñ$ '­Æ*=<!ãâÚi¦5   >n¬Û. アプトプット指標とアウトカム指標とインパクト指標について紹介しています。基本的には、研修生が何人いて、彼らがどのように理 解を深めたかを示すのがアウトプット指標です。アウトカム指標としては、APEC で検討している最中ですので、今後少し変更があると思 います。基本的には、申請者のコンピテンシーとトレーニングによってどのような向上が見られたかを示す指標です。例えば、認定トレー ナーの合格を示す、認定トレーナー認定書の授与数など、数値で示せることを入れようとしています。. Day1 Common Session: Applicants delegates (total 27 responses). Pre-Program Scale scale 1. Pre-program. Scale (%) Keynote Speech 1 Session 1 Keynote Speech 2 Session 2. 1 2 3. 4 5. scale 3. Keynote Speech 1 4%. 37%. Session 1 4%. 37%. Keynote Speech 2.      . scale 2. Session 2. scale 4. scale 5. 4%. 26%. 30%. 48%. 19%. 11%. 41%. 26%. Scale (%). 11%. 15%. 7%. Pre-program. 4%. 22%. 33%. Day 1 & 2 Applicant-specific Session: Applicants delegates (total 27-31 responses). Session A1. 15% 7%. Session A2.      . Session A3. Post-Program Scale.       . scale 1.     . scale 2. scale 3. scale 4. Session A4. scale 5. Keynote Speech 1 Session 1 Keynote Speech 2 Session 2. 1 2 3. 4 5. 15%. 52%. 26%.     . Session A1 Keynote Speech 2 4%4%. 11%. 41%. 41%. Session A2. Session 2 4%7%. Session A3. 15%. 33%. 41%. Session A4. 20.     . 1 2 3. Session 3 0%7%. scale 2. scale 3. 33%. scale 4. scale 5. 44%. Session 4 4% 15%.     . Session 4.      . Session 5.      . Session 5 4%. 33%. 19%. 30%. scale 1. Post-program 4 5. Session 3.     . Session 4.      . Session 5.     . scale 5. 36%. 25%. 18%. Session A2. 4%. 18%. 36%. 25%. 18%. Session A3. 5% 14%. Session A4. 5% 14%. 27%. 45%. 36%. 9%. 41%. 5%.                  . Post-Program Scale scale 1. 41%. 15%. Session 3 0%11%. Session 4. 4% 0%11%. Session 5 3% 0%10%. scale 2. scale 3. scale 4. 1 2 3. 4 5. Session A1 0% 21%. scale 2. scale 3. Session A2 0% 18%.     . Session A3 0% 14%. 43%. scale 4. scale 5. 57%. 59%. 36%. 25%. 27%.              . Session A4 0% 14%. 68%. 18%. 22.       . 参加の前後で比較しています。コモンセッションとアプリカント. 19%. セッションの結果ですが、申請者側の参加者について、スケール. 22%. 1 〜 5 で理解度を表しています。スケール 5 は最も理解度が高まっ. Post-Program Scale. 1 2 3. scale 4. 18%. ます。参加者の理解がどのくらい深まったかを、ワークショップ. 15%. 4 5. Session 3.       . scale 3. 4%. アウトプット指標については、各セッションに分けてご紹介し. Pre-Program Scale scale 1. Pre-program. Scale (%). Scale (%). 11%. 59%. 22%.      . Day 3 Common Session: Applicants delegates (total 27 responses) Scale (%). Keynote Speech 1 0%7%. Session 1 0%7%.     . 4 5. scale 2. Session A1. Post-program. Post-program Scale (%). 1 2 3. Pre-Program Scale scale 1. たことを示します。ワークショップ実施前と実施後で理解がどの. scale 5. 26%. くらい深まったかを見てみると、各セッションで実施後に理解が. 59%. 26%. 深まったことが分かりますので、成果が出ていると言えると考え. 61%. 26%. 63%. ています。 21. 171.

(38)  &U+2:< $>V • 2020=9; "CFLNT9<),7?A@ 8:5 • (*1#<5 2018.6.26-28 QTDPRTEGOIMUHBV » “Train the trainers”<! » %3.4-. 2018.9.26-28. <0. )RTEGOIM/UV. » CoE96@FDA:IRPMA< 

(39) » FSKSJ<'. http://www.jpma.or.jp/about/issue/gratis/newsletter/ar chive_after2014/83t6.pdf. 課題と今後の取り組みです。2020 年までに加盟エコノミーで の規制調和が図られることが最終的な目標です。主要評価項目の 実測を今後も続けていかなくてはならないため、現在、必要な取 り組みを進めています。 今年は 6 月にタイにてローカルワークショップを行います。タ イから研修を受けてくれた人たちが今度はトレーナーになって、 タイでトレーニングを行います。また、今年も同時期(9 月)に 正規ワークショップを台湾で開催します。 詳しくはスライドのリンク先であるサイトの方にまとめていま すので、こちらでご確認ください。以上です。ありがとうござい ました。. 172. 平成 29 年度医療技術等国際展開推進事業 報告書.

(40)

参照

関連したドキュメント

青年団は,日露戦後国家経営の一環として国家指導を受け始め,大正期にかけて国家を支える社会

 医薬品医療機器等法(以下「法」という。)第 14 条第1項に規定する医薬品

J-STAGE は、日本の学協会が発行する論文集やジャー ナルなどの国内外への情報発信のサポートを目的とした 事業で、平成

「新老人運動」 の趣旨を韓国に紹介し, 日本の 「新老人 の会」 会員と, 韓国の高齢者が協力して活動を進めるこ とは, 日韓両国民の友好親善に寄与するところがきわめ

2012年11月、再審査期間(新有効成分では 8 年)を 終了した薬剤については、日本医学会加盟の学会の

幕末維新期、幕府軍制の一環としてオランダ・ベルギーなどの工業技術に立脚して大砲製造・火薬

平成 29 年度は久しぶりに多くの理事に新しく着任してい ただきました。新しい理事体制になり、当団体も中間支援団

指標 関連ページ / コメント 4.13 組織の(企業団体などの)団体および/または国内外の提言機関における会員資格 P11