• 検索結果がありません。

EngIish Plus and Two Way Immersion 利用統計を見る

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "EngIish Plus and Two Way Immersion 利用統計を見る"

Copied!
33
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

EngIish Plus and Two Way Immersion

著者

宇田川 晴義

雑誌名

dialogos

6

ページ

37-68

発行年

2006-03

URL

http://id.nii.ac.jp/1060/00004993/

Creative Commons : 表示 - 非営利 - 改変禁止

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.ja

(2)

37

EngIish Plus and Two Way Immersion

宇田川晴義

序一本稿の目的

121212-2

一一一一一一一一

IIHHmmWW

1890-1990

Majority Minority

Language Battle

Official Language Legislatioll Englig. h Only Movement English Plus Mc)vement Two-Way Irnmers ion Pr()gram

結び

序一本稿の目的

 ヒスパニック人口が、米国最大のtCM〔{/〔〃・め・ハ4~〃〔}rめ・”になったという事

実は、これまで、彼らを、単なるマイノリティーの一員として眺めてきた米

国社会のマジョリティーを構成する人々に、彼らが、マイノリティーの枠を

超える存在となった脅威を与え、アメリカ国民、文化そして言語を二つに分

断する脅威を与えたttなかでも大量のメキシコ系移民の増加は、1980年代

から今日まで、教育、文化そして経済面で、移民国家アメリカが、その多様

性そして異質性をどれだけ吸収し統合できるかという建国の理念と、その包

容力が試されていると言える一t

 多文化主義を受けて、米国社会の一部が、”Hisp‘111i:〈lti(M 1’していくこ

とへの脅威から、移民マイノリティーの言語使用を制限し、アメリカを

English Onlyにしようとする言語同化政策の運動(English Only Movemem)

(3)

38

宇田川晴義

が、1980年代後半から勢いを増した、最K一のヒス・s二・ソク人口を抱え、ア

メリカで最初に「二言語教育」1を採用したカリフォルニア州は、1997年、

その廃止を請願する住民提案Propo: itiOn 227を議会で採択する,それに続き、

20〔}0年にはアリゾナ州の{主民提案PrOpositkm 203が、そして2002年、マサ

チューセッツ州の住民請願Questk)n 2が、それぞれ修正され議会で[∫決さ

れた、

 この言語統合運動への脅威から、多文化主義を重視するヒスハニソクや先

f主アメリカ人を含めたエスニック・マイノリティー集団から、EIlglish Only

へ対抗する言語政策として起こったのが、English Plus Mc)vemcntである.

Englis h Plus政策は、国民統合の観点からEnglishを、そして母語文化の保持

継承の観点から他言語を重視する政策である ニューメキシコ州、オレゴ

ン州、ワシントン州そしてロード・アイランド州の4州、そしてワシントン

D.C始めいくつかの大都市がEnglis h Plusの政策を、州そして市の言語政策

として決議している.

 本稿では、Eng.li: h Plu:政策の目的と教育現場のlmmersionフログラムか

ら生まれたTwo-Wav Immcrsion Pmgramに焦点を当て、現時点で望ましい

言語政策の方向性をこの政策と教育方法に求めるのが日的である

1-1. 1980-1990(2000CENSUS)

 アメリカの多文化を構成している要素は、人種、文化、社会、政治、経

済、宗教,性差と極めて多元的である 人種構成から見ると、アメリカ社会

を構成するエスニシティーは、非ヒスパニック系白人、ヒスパニック系、黒

人、アジア系そして先住インディアンである 1965年の移民法の改正により、

1920年代から40年代まで凍結されていた移民が、改正により移民の平等化

が図られ、アメリカ移民の構成内容は質的、量的に大きく変化する.

 移民受け入れの歴史は、1924年から1964年までは移民を排斥する歴史で

あった、1924年の移民法は事実上、1890年の国勢調査時の出身国別人[に

(4)

EllglIsh PlUs apd Two Wav lmmel’: ion

39

応じて、その2%の移民受け入れだけで、中国人そして日本人を始めとする

アジア系移民を禁止した移民排斥法であり、日本人にとっては、それは排日

移民法であった.そして、1952年の改正移民法は、1920年の時点での人口

で再計算し、国籍別割り当て制度を継続した内容であった

 しかし、1965年の移民法により、移民排斥の流れが1†:まる 1965年の移

民法は、国籍別割り当て制度を廃止し、東十球17万人(・国あたりのL限

2万人)、西半球12万人(国別卜限なし)の移民を受け入れる改正をした

この法案は、公民権法と連動する移民法であった.そして、新たにカーター

政権は、1980年の難民法を成立させ、ベトナム戦争によるインドシナ難民

などを移民として引き受けることになる.1961年から1980年の問にキュー

バからの難民約40万人、1975年以後、べ1・ナム、ラオス、カンボジアから

の難民、約70万人を受け入れている また、1986年には、既にアメリカに

不法滞在していた約350万人と言われた主にヒスパニック、アジア系不法移

民を合法化(Lcgalization Act of l986)している,更に1990年、改正した移

民法は、年間総移民数を70万人に拡大する その内訳は48万人が家族の再

結合枠、14万人が職能・技能枠、5万5千人が、Diversitv枠である 1996

年、不法移民の大量流人を阻ILする目的で、「不法移民改革・移民責任法li

が成立する、その内容は、国境警備、麻薬取り締りの強化、不法移民の罰則

強化、不法移民の3-10年の再入国禁止、不法移民に対する社会福祉給付、

At’1’i rmative Actionの禁止などを目的とした移民法である

 2000年度米国国勢調査(2000cENsus}で、人l i変化と言語使用を見る

と、1981年から1990年の10年間に、米国の5歳以上人日は、210247、455人か

ら230,445、777人へ9.6%増である 家庭での使用言語比較は、英語(Ellglish

only)が、総人口89.0%から862%へ減少したが、英語以外の言語使用人口

(Lallguagc other than English)は、総人口比では11.0%から2.8%増加し13、8%

になっている しかし、英語以外の二語使用人口の、英語の会話力はかな

(5)

40

宇田川晴義

り高い。1980年では、∨Speaks English very welr’が6.1%そして‘’we]1”は2.8%

の計89%、1990年統計では、それぞれ7.8%と3.2%の計11%である、即ち、

1990年統計は、英語以外の言語使用人口31,844,979人の内、79%の25,172,778

人が、L“Speaks Engiish very well”そしで’well”に自己申告している。(注1) Census Da拍on Language Sp◎ken at Horne and Self-Reported ErlglisbSpeak}ng Abilny, @      Un壮ed Statesj980 and 1990 Home Language 1980 % 1990 %

Change

All speakers, age 5+ 210,247,455 100.0 230,445,777 100.0 +9.6% En9擁sh only 寸87,187,4寸5 89.0 198.600798 86.2 +6.重% Language otherthan English 23,060,040 寸1.0 31β44,979 13.8 +38.1% Speaks Eng目sh very well 12β79,004 6.1 17,862,477 7.8 +38.7% well 5,957,544 2.8 7,310,301 3.2 +22.7% ,,、not well 3ρ05,503

t4

4β26,958 2.f +60.6% not at aIl 1,217,989 0.6 1β45,243 0.8 +51.5% 一w}th some“difficultゾ* 10,寸81,036 4.8 ]3,982,502 6.f +37.3% * lncludes all persons who report speaking English less than“very well.” Sources:1980 Census of Population. voL l、chap. D、 pt.1(PC80-1-D1-A);U.S. Census Bureau, ’Lkanguage Spoken at Home and Ability to Speak English i’01’United State:. Regions. and States:1990”(1990 CPH-L-133) 注 (1)Demographic Change and Lallguage(、iwcrawlbrd@compuserve.com.)

1-2.Majority Minority

 ヒスパニック移民の急激な増加、なかでも大量のメキシコ系移民の増加は、

1980年代から今日まで、文化そして経済の面で、移民国家アメリカの異質

性の吸収力と国民統合の包容力を問う大問題を現出させることになる..

 2000年の米国国勢調査の結果、米国が、これまでにないほど多民族国

(6)

F-nglish Plus and Two Way Immersion

41

家になっている事実を示した 1991年から2000年の10年間に、米国総人

口281millionのマジョリティーである非ヒスパニック系白人Nρn-Hispanic

White人日は、188millionから]95millionへ人口増があったが、その総人口

比は76%から69%へと減少している その一方、マイノリティーであるヒス

パニック系、黒人、アメリカン・インディアン、アジア系(Hispanics、 Blacks.

American lndians . Asians and Otherg.)人口は、1990年の総人日比24%から、

2000年には7%増の総人口比31%を占める87millionへと増加している.

 なかでも、ヒスパニック人口は、その10年間に58%増加し35.3million

となり、更に、2003年7月には39.9m川ionにまで増加している.3年余の

期問に4.6millionの増加である.ヒスパニック人口が、黒人人口を追い抜く

ことは早くから予測されていたが、その人口増加のスピードは、予測を上回

る.ヒスパニックは、総人口の12%を占める黒人人口を上回る13%を占め、

米国最大のマイノリティー(Mcijority Mi’~θ加s)になったのである、

 2002年のヒスパニ・ソク人口(37.4million)を構成する人の出身(表1)と、

米国地域人口分布として、米国4大地域に占める「ヒスパニック系住民」と「非

ヒスパニック系自人」の割合(表2)、ヒスパニック系人口の多い10州(表3)

は以下の通りである,(注1)

表1.Hispanics by Origin:2002

    Mexican       66.9%

    Centra]and South American   14.3%

    Puerto Rican       8.6%     Cuban      3.7%

    Other Hispanic       6.5%

表2.Population by Hispanic Origin and Region of Residence:2002

      ヒスパニック系住民 非ヒスパニック系白人

    西部地域       44.2%       19.2%

    南部地域       34.8%       33.3%

    中西部地域       7.7%        27.8%

    北東部地域      133%       20.5%

(7)

42

守三1工1月1日青義

表3. States ranked by Hispanics/Latino Population:2000

カリフtルニア州

テキサス州

ニユーヨークリ刊

フロリダ州

イリノイ」・1¶ 10,9. 66,556 6,669,666 2、867,583 2,682,715 1,530,262

アリゾナ州

ニュージヤージー州

ニューメキシコ州

コロラトY,1・1

ワシントン州

1,295,617

L117.191

765,386 735,601 441、509

 ヒスパニック人日が、米国最大の’LM〔{iθrit)・ Mi〃ori4’”になったという事

実は、これまで、彼らを、単なるマイノリティーの一員として眺めてきた米

国社会のマジョリティーを構成する人々に、彼らが、マイノリティーの枠を

超える存在となった脅威を与え始めたのである 彼らが、日に見える移民集

団と化したがために、他の移民との違いを顕在化して、特定の移民集団に対

しての反移民感情が、1968年に成立した「二言語教育」法を批判し、1974年、

「二言語教育」法の改正を要求する=「二言語教育」が、その本来の目的を逸

脱し、特にヒスパニックの母語、文化維持に変質していると批判して、「二

言語教育」への政府の財政支出の打ち切りを訴える改正案を出したのである=

 ヒスパニック人口増大が、アメリカ国民、文化そして言語を二つに分断

する脅威を訴えたのが、「文明の衝突」Tlie Clash fll Cパ,~1た(,r↓o〃∫ωκ/the Rem“kin,g) flf’ Worlcl Orders ( 1996)の著者S.ハンチン1・ン(Samuel R Huntington) である 彼が、Eo’re igii Po/icrv (Mαi’c/〃/Api’il、2004▲に寄稿した’L The Hi∫pailic・

C/ialle〃gビにて、ヒスパニック移民が、これまでの移民と異なり、英語習得

そしてアメリカ文化へ0)同化面で問題があり、アメリカ人になるのではな

く、マイアミそして南部、西部地域は‘’HiSl)(ltli:〔τtioll ”の脅威にさらされて

いると過激な論を展開した、以下、その冒頭部分を引用する.(注2)

  ”τ∫~epe’-sistent.fio、ザ(?f’Hisp〔’〃」(‘」ノlrmis)”(’〃ts〃〃’et’te〃∫rθo「れ’ide tノ~(・U〃~ted ∫t(tt(・S~lltθtVt’o pe()ptes, tl・t’o (’lt/tUl’es,ω](Y Avθ~angltages. Unlike past iminigr(〃lt

(8)

Englis. h Plus, and Two Way Immersion

43

.kjグィ川ρ∫,ルfexic’(〃~.s’ご〃7‘1θ〃1‘・ノ’・Lcitinθs/~〔11’e/lor assi’η〃〔’ted intθ〃1(lill、~’n’e‘lm ひ5.Cttittfi’(・. .fノ〃1卯川’.s’tE・cid th()ii’〔ovt・7iノブθlitical and lin,g.∫ui、s’tic’・eil(’Ja v(’.s.fro/11 Lo、s An,g,eles iθ tVia〃ni tind reiectin,g ih〔・ Angic)-Protest‘mt i’(iii・tes thcit~buitt th〔・ Amei’i(’Clil dt’“c7(llll. The U〃ited State.s’ i,giiθi’es this (’ha〃enge at itsノ)eriL”   ” The∫Hispani(・ Clia〃6〃g〈・”についての論評は、ハンチントンの主張は、人

種差別的偏兄に満ちた根拠のない推論と反駁する意見から、「文明の衝突」が、

対イラク戦争により現実のものとなりつつあることから、この予見は将来を

見通していると評価する意見まである ただしその多くは、ハンチントンに

否定的な見解である、、(注3)

       レ 注(3)Bruce E. Wl’itht (Forei,gJn Potic>’, Cθnnnentai)’ ()パ‘The Hispanic Cha〃εη9ゼ1       以下の意見は、B,ライト(Bruce E. Wright、 Professor Emeritus of Politicai       ㌧       Science、Califomia Statc UniN’crsity)が、 Foreign Pol{cyの“The Hispanic       Chal]cngビへの論評である、ライトは、カリフt,ルニア州立大学でヒスパニッ        L       ク学生を教育した立場から、ハンチントンのヒスハニワク批判が根拠のない誤       謬に満ちたものであると批判している./       t’Himtington ’s‘article is a(cia.y、s’ic e.x’c?nipie Qt’ Eitropean natii’isin. ll constittttes       (lll imp〃cit c’al/ tθ ac’ti・ii ha.s’ed〔on the idea that the United States~is’ siinp/}伯       P)’ot(OStClllt’rω/o’~〔川〔∫〃~α川f’∫’∫~e”げ~)rピ’1了”eate’lec]’ハ「‘川’,Z∫ii‘.u‘ヅC‘~∫’~θ~~(’      Sl川〃∫.s’/1.w‘~k・・ノ’.s’. Ht川〃’~ξ∫θ〃s~ρ川.~t・ノ?αv‘・’ωノ㎡加‘・.t’pet’i〈”~α・}・’〃ノ7〃le      PθPltノ〔’iiσJi iie (ieinoni:cJs. The iac.x『 Me.uicaii stereθt.1’p)e、}vhich he a(一(1E・pt、s’・at、fac’e       IZIiUt7. is o〃e〃1(’t(’e”tttinls〔doe.s. not‘appl.v in Sottrhern Ca/η1)rη’〔7.}vhere soine      af’〃~‘・ノiCii’dost iドθt’ki〃9ρ‘・θρ~e (’tre Latinθ.~v4an.}’ Lc’加o∫-it~c/ttdi〃,9 rh ose th at i      teac’h-shoi・i’tli’1 c・tl〃lttsi〈’1.w7./と)’“佃γ加~9, comimtni(’ating crfflactii”els in English.      it’Oi’A’in、?ノicv’d.〔〃~〈~∫〔~6wゲ、’i’~9 t/lems(小‘~、、 as Amei’ic Ct n〈ls 1・t’e〃as Me、1’ic’Clll,      Chid・(ltlθ. Lari〃o,θr HispaJiic. 注(1)Source:Hi s. pan ic by Origin:2000. U.S.Cens us Bureau、 annual Demographic       Supplcment to the Mεlrch 2002 Current Population Survey) 注(2)Samuel P. Hu寵ngton.Who Are Wc?The Challenσes to America’s National

(9)

44

宇田川日青義

II-L Language Battle

 1980年代初めは、アメリカ国民は、へトナム戦争の後遺症を引きずって

いた時代である

 1980年、×統領に選出されたR.レーガン(Ronaid Reagan}は、アメリカ

の自信を回復させるために、外交、経済政策と同時に、次世代のアメリカ人

を育成するための公教育改革にび)りだした 1970年代後半から、‘’B‘1(・k tρ

Basi(’s ”として知られる教育改革は着手されていたが、 R.レーガンは、連邦

政府をより大規模な教育改革に取り組ませる=

 当時の教育システムを総点検した一the Natiomal Commissio:1011 Excellence

in Education”が、1983年に出した報告書が”A Nation at Risk『’である 報

告書は、アメリカの公教育が危機の状態にあると指摘し、」’・e.x’(・e〃ell(・e

mol・c)mellt”

ニして知られた改革を実施する そして、 R.レーガンは、占き

誇り高き良き「アメリカ的価値」の再興を目指す“t〈tke back Aniej’ica ”政策

をとると共に、多様な国民の共生を可能にする新たなナショナル・アイデン

ティティを追求する

 R,レーガン大統領の1980年代の後半は、前述したように、多文化主義の

声が×きくなった時代である 1960年代から1970年代にかけて、人権回復

運動の拡大と、1965年の移民法の改正により、アジア系そしてラテン系移

民が急増し、多元化している国民の状態rdii’ersiA.リを価値とする多文化主義

に支持された多様な移民集団が、その勢いを増し旧移民である白人マジョリ

ティーとの間に集団規模の摩擦が生じ始め国民続合への影響が顕在化する

 ヒスハニソクやアジア系移民が大都市の特定地域に居1主し、個人の規模か

ら集団規模の存在になり、これまで以上に、米国の都市の多言語化が目立つ

ようになる.マイノリティー移民の存在が、移民をこれ以上受け入れること

は、アメリカ社会の統合を乱すと、国民統合の観点から移民排斥論が出てき

た時代であった

(10)

English Plus and TWo Wav ImmersiOn

 L       v

45

●↑he 2000 Census data for the 10U.S, metropolitan areas with the

largest foreign born populations.

Metro Area Foreign-born popu}atbn %not proficient in English

Los Angeles

3,449,444 37.0%

New Ybrk

3,139,647 26.4%

Chicago

1,425,978 31.0%

Miami

1」47,765 37.1%

Houston

854,669 37.0%

Orange County(CA)

849,899 34.7%

Washington DC.

832,016 21.1% Riverside(CA)

612β59

34.5%

San Diego

606,254 27.2%

Dallas

591ヨ69

41.0% (June 12,2003, L41ashington Post,“D.C. Region’s lmmigrants Faring Better than Others”, Mary Beth Sheridan)

 伝統のアメリカ的価値を重視し変化に抵抗する白人マジョリティーと、多

文化的で変化を待望するエスニック・マイノリティーとの摩擦の象徴が、

‘’

撃≠氏Dgttage~b〔tttle ’である 1980年代から1990年代にかけて、言語問題が、

“Ame’・i(・(iii ideiitiバの核心をなすテーマとなる 即ち、二言語教育問題、従

業員は英語が話せることが必要条件、政府文書の言語使用問題、英語を母語

としない住人が多く住む地域での投票.選挙文書の言語問題、そして国並び

に州の英語公用語問題などについて熱い議論が、国家、州そして地方のいた

る所で巻き起こったのである、

 多文化主義の興隆を背景に、社会の多様化が、米国民統合の鍵である英語

の地位を揺るがすとの脅威が、公用語化運動の象徴的側而である.同時に、

公用語化運動にはその国民統合のシンボル性に加えて、現実的な問題からの

支持があった一1980年代になり、移民人口のこれ以上の増加、多様化への

危機感が連邦、州そして地方行政の側にあった 多様な移住者が、米国民と

(11)

46

宇田川晴義

して平等のサービスを受ける権利保護のため、州、連邦政府は、各種行政サー

ビスの案内、選挙公報、投票用紙などを英語以外に多言語で行うサービス事

業の財政負担が膨大になったという事情である.

 以下は、1986年、多言語地域での州と地方の行政サービスについて、

New York TimesとCBS共同の世論調査である。英語のみに賛成が60%、他

言語が36%の調査である

‘‘ 撃氏@parts of this country where many peop]e speak a language other than English, should state and loca1 governments condllct business in that language, as well as in English, or should they only use English?’t      Engiish Only 60 c/,.    Other Langしlagcs 36% (New York Times/CBS News poll ofl ,618 adu]tg. , June,1986)(参照一一〇pii・liOl・1 ハワ〃∫oηQthcic~1, JCt〃les Cπ川プ~)π∫)

 1987年、英語が話せない人口の多い地域でも、連邦、州そして地方行政

レベルの業務を、英語以外の言語使用を実質的に禁止する憲法修正案につい

て賛成47%、反対47%の調査である.

“Would you favor er Qppose an amendment to the Constitution that requires federal, state, and local governmentS to conduct business in English and not use other languages, even in places where many people don,t speak English?’⑳      FAVOR    47a/,     OPPOSE      47c/, (New York Times/CBS News poU of l 254 adultg.,Junc.1987)(参照一一〇piiliθil Poiis onρがic~〔~~, Jantes cπ川1/と〃Y/)

II-2. Official Language Legislation

 1950年代から1970年代まで、英語を、国の公用語Omcial Lallguageとす

る憲法修正案が出されることはなかった.その理由は、アメリカには言語・

(12)

English PIUS and Two~X々lv Immel・siOH  L       v

47

民族と結びついた政党がないように、英語が支配言語で、それが自明の理

であったから、英語を国民統合のシンボル化する必要が無かったのである.

ところが、1980年代になり、”the〈/(・.filc・tθ~‘IJI,911‘1,g(7 Qf』t/le(・rノ〃∫~〃lv”である

Englishに公用語び)地位を与えようとする憲法修正案が議会にE程され始める

 英語公用語運動の先駆者となったのが、カリフォルニア州選出の上院議員

S.ハヤカワ(S.L Hayakawa)である 彼は、1981年、英語を公用語として憲

法で制定することを、米国第57同議会に米国史1二初めて憲法修正案:⊥院

合同決議案72号(S.J.Res.72)を提1¶した.第5条で、英語使用への過渡期

のため教育言語として英語以外の言語の使用を認めているが、連邦、州そし

て地方行政では、英語以外の言語使用を禁止する修正案であったが、連邦議

会の投票には至らなかi)た 以下は、その憲法修il:案(S.J.Res.72)の条文案

文の部分である.、(注1)

JOINT RESOLUTION

  Proposing an amendment to the Constitution ofthe Uniled States

establishhlg English as the official language onllc United States. Resolved by the Senate and Housc of Reprcselltatives of the United States ofAmel’ica ill Congre∬a∬elnbied↓two-thirds of each House concurring thcrcin}. thal thc fo1|owing article is proposed as a|1 amendment tc)the Constitution ofthe Ullited States. which shall be vahd to all intents and purposes as part onhe CollstitUtiOll whcn rati fi ed by the legislatures of three-foしlrths orthe several States withiii seven years at’ter the date ofits submission i’ol’rlltit]catiO]1: Article Seclk)111. The English langua~le shall be the ofiicial lam L)しlage of the       」       」      」      L      」

        United States.

(13)

48

宇[ll川晴義

Section 2. Neither the Uniled States nor any State t hall make or        enforce any law which requires the use ofany Ianguage        other than English. Section 3 This artic]e shall apply to laws. ordinances、 regulations. orde1’s. programs. and policies. Section 4. No order or(iecree shall be issued by any court of the United        States or of any State requiring that any proceedings, or        mattcrs to which this article applies be in any]anguage othei’        than English. Section 5. This article shall not p1’ohiblt educational instruction in a        lallguage other than English as required as a transitiona]        lnethod of maklng s芝udents who use a language other than        English proficient ill English. Section 6. The Congress and the States shall have power to enforce this        article by appropriate legislatio11.

 英語公用語化運動は、1995年から、憲法修正に対する反対が多いため憲

法修正戦略を変えて、英語を公用語とすることを‘United states code「’に法制

化する運動に変更する、.その法案は、連邦政府にのみ該当し、法制化され

るためには、議会で単純過半数を得さえすれば良いものであるL「即ち、1995

年1月の法案は

 ‘しTo amend titIc 4. Unitcd Statcs codc. to dec]are English as the official        L language Of the Government of the United States:’と’“United States code” Title4

(14)

Ellglish PhMnd Two Way Immersion

49

の修111を謳っている ‘』Language of Governlllellt Act“は、1995年以来継続し

て提案されている.その中の法案の一一つ(H.R」23)は、下院は通過するが、

上院で否決されている

 1995年以後の英語公用語化法案‘』Language of Government Act”または

’Natiollal Lallguage Acビにて注目すべきは、」二院合同決議案72号(SJ、Res.72)

第5条の精神(英語使用への過渡期のため教育言語として英語以外の言語の

使用)がなくなっていることである そして、1965年の二言語教育法の廃

止と1965年の投票権法第203条を破棄して、選挙の際の投票用紙から英語

以外の言語を締め出すことを謳っている 以下は、第104議会に提出された

H.R.739法案(Declaration of Official Language Act of 1995)(一部省略)であ る「(注2)

         104th CONGRESS, lst Session, H. R.739

1N THE HOUSE OF REPRESENTATIVES       January 30,1995

To amend title 4、 United States Code. to declare English as the official language ofthe Government ot’ the United States.

SEC.1.SHORT TITLE.

  ThisAct may be citcd as thc’LDeclaration ot’ Offi cial Language Act of l 995今「.

SEC,2. ENGLISH AS OFFICIAL LANGUAGE

  (a}III GeneraL Title 4、 United States Code, is amended by adding at the end the     followillg llew chap【er:

CHAPTER 6 LANGUAGE OF THE GOVERNMENT

(15)

50

宇田川晴義

Sec.161.Declaration of official language    English is lhe ofllcia川allguage ot’ the GovernmenR)f lhe United States. Sec.16ユ, Preferred language of colllmunicahon       L      L     English is【hc preferred language of comnlunicati(}11 among citizens ofthe     Unjted States, Sec,163. Preserving and enhancing the role of the officia川allguage     The Government of thc United States shall prolllote and suPPOI’t the     use of Enghsh for colnmulllcations alnong United States citizens.     Commullicatio]ls by oflicc1’s and employces of the Government of thc     Unitcd Statcs with Unite.d States citizens shall be in Engiish. Scc.164, Dulies of citizenship     All United States citizens should be encouraged to read、 wr江e. and speak     English to the extent of their physical and ine.ntal abilitles. Sec,165. Reform of naturalization requirements     (a) It has bcen thc long-standing national belief that full citizenship in the        United States requires fluency in English. English is the language of        oppo|11mity for allilnmlgrants to take theirrightful place inAmerican        SOCletv,       ン     (b)The Immigration and Naturalization Servicc shall(1)enforce the        establishcd English language pronciency standard for all applicants        for United States citizenship. and(2)conduct a]1 naturalization        ceremollies entirely in Engiish.

(16)

EngLish Plus and Two Way Itnmerg. ion

51

Sec」66. Except▲onl    This chapter does not apply to the use of a language other than English for    (1)religious purpc)ses、(2)1rahllng in foreign languages for international

   communication. or{3)use of non-English{emls ofart in governmenI

   documents. Sec.167. Preemption    This chapter preempts ally State or Federal law which is inconsistent wjth    this chapter. Sec.168. Construction

   ThisAct is not intended to affect programs▲n schools designed to

   encourage students to learn forcign languages. Sec.169. Enforcctnent  (D)Repeals. (DBilinguat education. Title VII of the Elementary and Secondary Education   Act of l965(other than se.ctions 720 1 through 7309)is repealed. 〔2)Bilingual balloL EIection 2030f the Voting Rights Act of[965(42 U.S℃.   1973aa-la)is repealed.

  ..卜記の1995年1月30日に出されたHR739法案から、一ヶ月足らずの2

月21日に出されたH.RlOO5法案は、’‘Declaration of Official Language Act

of 1995”から”National Language Act of 1995”に変わり、例外条項に追加し

て、外国語学習を目的とする学校そして62歳以上の人は例外としている,

(17)

52

’輻田JII II青義

 1980年代の英語公用語運動は、州レベルでは着実に進展していった そ

の推進力となったのが、1983.年に設立されたUS Englishそして1986年に設

       ㌧

立されたEnglish Firstという団体である=1981年以来、英語を公用語とし

て宣言した州19州の内、5州を除いた全てが、US Engiis hの活動の成果であっ

たと言われる 現在、州レベルで英語を公用語としている州は、27州ある=

1970年代までは、ネブラスカ、イリノイそしてハワイの3州に過ぎなかった.

1920年、ネブラスカ州が、第・次大戦の反ドイツ感情から英語を公用語とし、

イリノイ州は、1923年、同様の理由で公用語を”Englis. h”ではなく」Americaが

としたが、1969年、修正して∪LEIlglish”に改めている ハワイ州は、1978年、

英語とハワイ語の1言語を公用語と決めている、ニューメキシコ州(1989),

ワシントン州(1989)、オレゴン州(1989)そしてロードアイランド州(1992)

の4州は、En.glish OnlyではなくEnglis. h Plusの言語政策を決議している,

以下は、2003年の時点での英語を公用語に決めた州名の.一覧である、.(注2)

Alabanla d990)

Alaska d998) Arkansas d 987) California d986) Coloi’ado d988) FIOrida(1988) States with Official English Lawsx:

Georgia(1986&1996)

Hawaii(1978)

Iowa(2002) Illil|ois日969) Indialla(1984) Ken重uckv d984)

buisiana U 81D

Mississ- ippi d987)

Mi∬ouri日988)

MOIltana d995)

Ncbraska(1920)

Ncw Hampshire(1995)

North Carolina(1987) North Dakota(|987)

Oklahoma(2003)

South Carolina(1987) South Dakota(1995)

Tennessee(1984)

Utah(2000)

Virginia(1981&1996)

Wyoming(1996)

 1986年、英語公用語と決めたカリフォルニア州憲法の第III章第6条

( CA LIFORIVIA STATEJ CO~VSTITUTIO~V, ARTICLE〃1, SE]CTIO八16Proposition

(18)

English P]ug and Tw〔)Way Immersk)1コ

53

63.1986)は.Section 1にて次ぎのように英語を公用語と制定している、

(a)Purposc.   English il the comnlon language of thc peoplc of the United Statcs oゴ   America and thc State ofCahforllia. This section is imendcd to preserve、   protect and s{rengthen the English language、 tmd not to supersede any of{hc   rights guaranteed to the people of this CollstitutiOll. (b}English as the Ot’ficial Language of Ca]ifornia.   English isthe oflicial language of Ca|ifornia. (c)EnforcemCnt.   The Legislature shallellforce this s ection by appropria{e]egi: lation.Thc   Legislature and officials ofthe State of California shall take all steps   necessary〔o insure that the role of English as the common language ofthe   State of California is preservcdとmd enhanced. The Legislaturc s. ha]1 make   no|aw which diminish e.s or ignores Lhe ro▲e of En9日sh as the co111111()ll        L-       L   language orthe State of Calift〕rnia. (d)Pcr~onal Right ofAction and Jurisdiction ot’ Courtt .   Any perg, on who is a res idcntofor doillg busille∬in the Statc of California   shal]have s tanding to suc the State of California to enforce this actk)ll.   and the Courts(.)frccc)rd ofthe State ofCalift)1’11iashaU havejurisdiction   to hear cases broughuo enforce this section.Thc Lcgislatしlre Inay provide   reasonable and appropriate Iinnitati()ns on the timc and mamler¶of suits   brought under this section,

(19)

54

宇田川晴義

汀i(1)971h Collgress(1981-82)H」. Res、442    THOMAS:Legig. lative lnformation on the lnternet 注 (2)1041h Congress{1995-96)H,R.73    http://ourworld,com{)userve.com/honiepuLJes/JWCRAVv’FORD/lcg-arc.hm1#1〔)4t 注 (3)1∬ues in U,S. Language Pohcy. Lallguage Legislauon in the U.S,A.jwcrawford

   @compuserve.com.

注(4)Soしlrce:Char|es V. Da]e and Mark Gurcvitz、 Leg.aj Analys. is o「Pr{)posals to Make    Englit h the Official Language ot’ the United Stales, Oct.17.1995, Washlngto11,    D℃.:Congressional Research Ser、 ice.

III-1. English Only Movement

 English Only運動は、1981年ハヤカワの憲法修正案をきっかけに、 U.S,

EnglishとEIlglish Firstの二団体が先頭になって推進してきた,1983年、 S.

ハヤカワは、憲法修正案を通過させるため、J.タン1・ン(John Tanto川と共

同して院外活動団体US Engiishを結成する.J.タントンは、1979年、彼

が創設したFAIR(The・Federation of American Immigrat▲on Retrorm)の会長を

務める保守派の移民制限論者であった、このようにUS Englishは、 FAIRと

の関係が深い組織であった

 US Enghshは、結成依頼4年で40万人の会費納人会員を集め、年500万

ドルの予算で、連邦議会、州議会そして選挙運動で、英語を愛国心そして国

民統合の象徴とみなすナショナリズムの傾向の強い英語公用語運動の先頭に

立った一1981年の第57回から2005年の第109回まで、連邦議会への公用

語法案の提出は50回以上に及んでいる、

 U.S. Englishは、その運動の目的を次のように明記している 英語を米国

の公用語にする憲法修正案を批准に持ち込むこと、そして二言語の投票必要

条件を無効とすること、二言語教育への財政支出を削減すること、帰化条件

に英語と公民科目を強化すること、そして英語の学習機会を拡大することで

ある一English Firstは、1986年に設立され、その目標は、以下の3点である

(20)

EI191ish Plus and TwoWav[mlllersiol1  一       ン

55

U.S. Enσlish. Englig. h First両団体とも、主張する内容は同じである    芒       」  1.Make English Amcrica’s official language.       }      L     一  2.Givc cvery child the chance to learll Englis h.  3. Eliminate cos{ly and nleffectlvc Inultilingual policie: .

 S, /・ヤカワは、「アメリカに移住した様々な国、民族、人種が混合する移

民の集団を社会化できたのは言語であり、一一つの社会を構成させる理解と同

意を引き出したのも言語である」と述べたが、英語公用語案の表の支配的な

理論は、英語が全てのアメリカ人の絆、すなわち共通語ω〃〃g〃α∫}w7αりと

して国民を統合してきた役割を強調するものである

 この理念は、国民統合の原点を英語に求めるものと言えるが、English

On]y Movementには、社会の分裂・分断を脅威と考える政治的ナショナリ

ズムの濃い運動として受け止める傾向の方が強い=G.ヌンバーグ(Geo翫ey

Nunberg)は、」‘Reiinagirliiig Anierica”にて、英語が、人々のコミュニケーショ

ン手段として200年以ヒにわたり果たしてきた役割の一方で、英語が果たそ

うとしている役割は、政治的な意昧から国民統合という役割を課せられ、そ

の英語の持つ.文化的意昧合いがナショナリズムの色濃いものに進化したと、

次のように述べている.(注1)

 ’bTo make the Engliti h languatte”of〔icial∴howevei’. is not lnerely to acknowledge it as the l乏mguage com in on1 .y used in comnlerce,1nass cominunications, and public affairs. Rather, it is to invest English with a symbolic role in national life、 and to endorse a cultural conception ofAmerlcan identity as the ba:is for political unity. And while the gcneral conlmunicative

role of Enghsh in America has not challged over the past two hundred

years. the cultural importance that people attach to the language has evolved cons iderablyr’

(21)

56

宇田川晴義

 多文化主義対反多文化主義または言語的多元主義と言語一元主義の対立

“tanguage battle ”の象徴が、 English for thc Childrcnから請願された、「二言

語教育法」に反対する1997年カリフォルニア州のf主民提案Proposition 227、

2000年アリゾナ州の1主民提案Proposition 203、2002年マサチューセッツ州の

住民請願Question 2そして同年コロラド州のAmelldment 31をめぐる論争

であるtt

 それまでの、LEPS(Limited EIlglish Pronciency students)への二言語教育

の成果に不満を持つグループから出された住民請願、即ち、バイリンガル教

育を止め英語での教育(English immersion)に変える請願を、1998年6月、

カリフォルニア州有権者は61%賛成、39%反対という大差で、カリフォル

ニア州の公立学校における二言語教育を事実上終焉させる採択をした,そ

して、2000年、アリゾナ州のf主民提案Propot ition 203は、 Propo⑨ition 227

より裁量の幅を厳しくした二言語教育反対の住民提案を、63%賛成.37%

反対の大差で採択した 更に3番目の住民請願Massachusetts lnitiative

は、Proposition 227の支持率61%、 Proposition 203の63%の支持率を凌ぐ

68%もの支持率により州議会に上程された。注目すべきは、コロラド州の

Amendment 3 1の支持44%を除き他の3州にて[L言語教育法」に反対する

住民が、6割から7割近くまでに達した現実である.

Anti-Bilingual Education lnitiatives and Enrollments of English

Language Learners, by State,1 998-2002

YEAR

LEGISLA「ION

STAτE

YES VOTE

ELLs(2001>

1998

Proposition 227 California

61%

1,511,646

2000

Proposition 203

Arizona

63%

135,248

2002

Question 2

Massachusetts

68%

44,747

2002

Amendment 31

Colorado

44%

59C]8

Sources:California Secretary of State;Arizona Secretary of State;Massachusetts Elections Division;Colorado Elections Dlvision;National Clearinghouse for English Language Acquisition

(22)

English Plus and Two Way Immcrs ion

57

 これら四州の二言語教育反対運動を主導したのが、民間団体である

English for the Childrenであるttシリコンバレーのコンピューター実業家

でその団体の指導者R.アンズ(Ron Unz)は、’‘Let’s teach Engiish to〔al~ρ∫ America ls chi~di’en cmd en(〃)iiiil,g・lt(1!c・‘/ttC・Cltiθil ll(ltiρM・ViC/ε∴をスローガンに

して、1997年、カリフォルニアでEnglish for thc Childrenの活動を開始し、

Prop(、sition 227、 Proposition 203をそれぞれ創案し、カリフォルニア、アリ

ゾナの二言語教育を変革に導いた人物である

 Eng]ish for the Childrenの主張は、国と州の公用語であり、国民の大多数

が使用し、あらゆる分野で使用する英語を、移民の子弟がアメリカン・ドリー

ムを実現し、アメリカ社会に貢献できる人材を育成するために、早く効率的

な英語での教育をすることが国そして州の公教育の義務であるとの主張を展

開、Englig. h Only政策をあらゆる場で実現させようとするものである

 Proposition 227は、従来のカリフォルニア州公立学校が行ってきた二言語

教育の英語習得法、講座の運営方法、特別授業、特別教育の期間、経費面

等を改める提案になっている 公立学校がLEPSに対して行う特別教育クラ

スでは、英語で教えることが義務づけられる、従って,殆どの場合いわゆる

二言語教育クラスは廃止されることになり、LEPSに対する特別教育のあり

方を根本的に変更しようとするものである (カリフォルニア州のLEPSの

80%は、ヒスハニックである一)(注2)

 1995年、Time/CNNと1997年Luntz Research colnpaniesが行ったOmciai

Englishに関する二つの世論調査の結果は、65%と86%と公用語賛成が多数

を占めている一(注3)

 Do you think there should be a law making English the official language of the  COIInt】乃?

(23)

58

宇田川晴義

   YES 65%     NO 31%

   (Time/CNN poll of LOOO adu[ts Americans、 Sept,1995} Do you think EngUsh should be made the orncial tanguage of the United States?    YES 86{9c.    NO 12%「 (Survey of l2081ikcly v()ters、 August.1997 by Lしmtz Research companics fbr U.S. Eng]i:h)

 ボストン・グローブ紙は、「二言語教育法」に反対の請願が非常に高い芝

持を受けた背景に、急激なヒスパニック移民の増加への州民の強い反移民感

情と、移1主者の米国社会への同化、そして自助努力の観点からも支持がある

と指摘している

 また、「二言語教育法」を支持し、English for the Childrenの運動に反対の

教育専門家として知られるJ,クロフォード(James Crawford)は、その支持

の背景を、二言語教育そのものへの理解不足、二言語教育を扱うメディアの

影響に加えて、米社会の保守化傾向、多文化主義批判があると述べている

J.クロフォードは、English Only Movementに反対の立場から、この運動を

支持する入達がどのような思想の持ち主’‘ Whθ cu’e these /)eoρ/e aiid vvhat do

舵vハ‘・σηア?”かを、以下の1~10ように整理し、反対の立場のかなりの人は、

1-9項目で説明がつくとし、このような傾向を’LHispanophobiピと呼んで

いる,(注4)

129」45

共通語を守り、民族摩擦を避けたい人

少数言語集団の公民権の前進を止めたい人

国民統合と市民としての責任感を強く求める人

移民への敵意をあおり、厳しい移民者割当数を迫る民族主義者

二言語教育と二言語投票が、同化の障害となることを恐れるリベラ

ルな人

(24)

Eng]ish Plus and Two WaV Ininiersion

59

6

7890

   1

ヒスパニックやアジア系移民が享受する不公平な優遇策に不満を持

つヨーロツハ系集団

孤立主義と外国人嫌いの国民的空気を利用する政治家

多文化主義と民族分離下義を同一視する人種差別主義者

不安定な変化の中でも、多様化を脅威と感じるアメリカ人

1-9のすべてを理由とする人

汀 (1)Geot’frc>, NUfiberg. Reima.g,illiH,g Al]}ericct

注(2)西村由起f「アメリカにおける「二言語教育1論争一カリフォルニアの

   Pi’oposi{ion 227をめぐって」東洋学園大学紀要第7号

注(3)James Crawlbrd. AtWar with Diversity P28、2001 注(4)http:〃ourworld.compllserve.com/homepages/jwcrawford/engonly.htm

III-2. English Plus Movement

 1980年代の後半、English Only運動が勢いを増し、移民マイノリティーの

言語使用を制限し、遂には、その言語そして文化をも根絶やし、アメリカを

一Mono]ingual nation一にしようとする言語統合への脅威から、その対抗策と

して現れたのが、EIlghsh Plus運動である、English Only政策への対案として、

English Plusは、英語の重要性を認めると同時に、言語マイノリティー集団

の言語、文化の継承、保持の言語政策を主張する=English Plusという用語は、

1985年、当時のレーガン政権の教育相W.ベネット↓William J. Bennet)の

「二言語教育」批判に対して、マイアミに本部を置くSALAD(the Spanish-

Amcrican Lca.gue against Discrimination)が出した反論に由来する, SALAD

は、Englis h Only ma動の単一言語主義に反対するその文書の中で、第二の言

語を知ることの意義と、少数言語グループが貿易、商業、外交そして軍事な

どの分野での貢献を評価して、“‘Not English Only. Engli g. h Plus!”を主張した.

その後、SALADとLULAC(The League ot’ United Latin American Citizens)

(25)

60

’すご EEIJll日青義

は、English Plusを、「二言語教育」支持の象徴となる用語として、そして、

English Only政策への対案として打ち出したのである (注1)

 その政策とは、先ずは、英語の重要性を確認して、次に、英語を母国語

とする~↑も、母国語としない者も、等しく、第二言語を習得する重要性を

強調したことである=そして、1985年以来、English Plug.の運動の・ドに、英

語と外国語を学習する機会拡大を促進する連盟とマイノリティーの言語権

を擁護する必要を強く訴える連盟が活動を始めたのである そして、1987

年、共通の目的のために、バラバラで活動していた約30のグルーフが結集

しワシントンD.C.に設立されたのが、 EPIC(the Ellghsh Plus lnformation

Clearillghouse)である 1987年、創設されたEPICが出した決議は、以下の

6点である・(注2)

 1.英語は、現在も将来もアメリカの主要言語である故に、すべての国民は、

  国民生活ならびに個人の目標の達成そして生活を豊かにするために英

  語の重要性を認識すること

 2.この大陸に土着の言語を含めて、英語以外の言語を母国語としている

  多くのアメリカ市民がいる また、我々の社会の構成員で、英語を学

  ぶ平等の機会を持っていない人が多い.

 3.英語そして他言語で情報を伝達する能力は、これまでアメリカの経済、

  政治、文化の活力を促進し高め、そして国家の生産性、外交の成果、

  国家の安全に貢献してきている.t

 4.わが国の基本的価値観と国家の文書は、多様性に対して寛容で尊重で

  あることを保証し、すべての国民は法の下で平等であることを約束し

  ている

5.”English Onlジや他の言語制限法案は、国民の投票権を縮小し、他の様々

  な公民権を侵害し、個人の活動や白由な商業への政府干渉を招き、社

  会的な分裂を招く可能性がある,

6.EPICの設立に参画した組織団体は、民主主義と多文化主義の原則に則

(26)

En部sh Plus and Two Wav IIllmcl・sion

61

り、我国のすべての国民の文化的、二’語的伝統を尊重することを奨励

する,

  この決議を基にして、2001年第107連邦議会へ、hEIlglish Plu: Resolしltion”

       L.

.名の付帯決議が提出されているtt.その付帯決議には、-記とほぼ同じ決議

に、English Plusの対案が5項目挙げられている= (注3)

     L   Resolved by the Hou: e of Repr’esentatives(the Senate collcurringLThauhe   United States Government:hould pursue policies that-一 (1) encourage all residents of lhis coun【ry to become fully proficicnt in     English by expanding cducational opportしll1 itieK. and access to information     techno]ogies;       」 (2)conserve and develop the Nation’s linguistic resources by ellcouraging all     residents of this country to|earn or maintain skillt ill languages other than     English;       L (3)assist Natjve Americans、 Native Alaskans. NatiN’e Hawaiians、 and other     peoples indigenous to thc Unitcd Statcs、 in theireff〔、rts to prevenr the    extinction of their languages and cultures; (4) continue to provide services ill languages other than English as needed    to facilitate access to el sential functions of governmellt、 prolnote    public health and safety. ensure due process、 pr〔〕1110te equal educational    opportunity. and protect fundamcntal rights:and (5)・cc・glli・e lhe imp・rtance・fmultilil・9ualism t・・ital Amc・ica・illterests    and individual rights. and opPose」English-onlyt111casures and other    reStrictiOnig, t langUage meaSUreS .        L      一

(27)

62

宇田川晴義

 English Plusは、アメリカ国民の力となる活力の基盤は、多様な国民と憲

法に保証された法の下で平等であると主張する=そして、全ての国民が、しっ

かりとした英語能力を習得する機会を十分に与えられ、その英語力に加えて、

第二言語また多言語を身につけることにより、国民は最大の利益を享受でき

ると主張する、それ故に、English Plug.は、多様な諸文化の平等性を重視す

る立場から、EIlghsh Only運動は、国民統合ではなくアメリカに分裂を招く

”un.Aniericaiピ’な思想を持つと批判する

 この活動理念からEngUsh Plusは、英語能hに欠けるアメリカ人への言語

サービスを目的とした法整備、例えば、緊急電話通訳、二言語教育、職業訓練、

複数言語による自動車免許試験を支援する English P|usの政策に共鳴した

ニューメキシコ州(1989),オレゴン州(1989)、ワシントン州(1989)そし

てロード・アイランド州(1992)の4州は、English Plusを州決議の支持を表

明している/コ他に、アトランタ、クリーブランド、ダラス、サン・アントニ

オ、トゥーソン、そしてワシン1・ンD.C.の各都市がEn91ish Plusの政策を

支持表明している,

   (http:〃ourworld.cor〕lpuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/colllbs.htm) 注(2)Marv Carol Combs、 The Engiish Plus Alternativc Res.onding to Eng|ish On|    (http://(ハurworld.co1叩userve,com/homepages/JWCRAWFORD/EPIC.hm1) 注 (3)〔107th CONGRESS、 1 i t Se∬ion、 H. CON. RES,9. El1川lcd the Eng|ish Plus

   Resolution,IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVESJanuarv 3.200 L〕

IV-1. Two Way lmmersion Program

 1980年代から始まったEnglish Only MovementとEnglis h Plus Movement

の論争は、言語分裂の脅威論が、国民を保守化させ、英語がそのナショナリ

ズムの旗振り役を担わされ、言語同化政策のEnglish Only Movementを巻き

(28)

Ellglish Plus and Tw()Way ImmersiOII

63

起こした感が強いと言える そして、単一言語政策に脅威を覚える集団は、

その対策、対案に迫られ、英語の重要性を認めると同時に他言語も国家の

貴重な資産として保護、育成(To(・θiiseiTe and (/ei’etθp the Nation ’s lin,gttistic・ 1“esθt・lr(a々)ぎe〃CθIli’(IS,iJ・1,g, (t〃i’esidents qf’rhis c’o[tiiti”.i’ tθ leaivi oi’〃1‘li〃t(lill.yki〃.Y in lcm,quages’ other th‘tn En,giish,」を主張するEnglish Plus Movcmcnt政策を展

開したのである

 Englitsh Plus Movementが、アメリカは外国語能力の点で、低開発国並で

  」

あると警告し、グローバル経済下では、多言語の保持、学習が国家利益に役

立つとの主張は正当である.英語が、世界の共通語であるために、他の外国

語学習者が減少を続けてきたことは事実である・

 この問題に関して、English Plusの主張を早くから(1963年)反映してき

たと言える言語学習が、全米の・部の小,中公立学校で実施されてきたこ

とを指摘したい.それは、TWI(Two-way lmmers ion)と呼ばれ、 Immersiol1

フログラムの一種である Majority languat2eである英語とMinority language

(ほぼスヘイン語)を併用して授業指導が行われる方式である そこから、

Bilingual ilnmersion、 Two-way bihngual. Developmental bningua1とかDual

la 11guaJge programsとも言われる

 2004年の時点で、全米23州とワシントンD.Cの315校が実施している

1963年から20年間は、数えるほどであったが、1981年から2001年の20年

間に、現在実施されているTWIプログラムのほとんど全てが開始されてい

る tif立10校は、カリフォルニア州の104校と最も多く、以下、テキサス州(52

校)、ニューヨーク州(24校)、ニューメキシコ州(19校)、イリノイ州(18

校)、アリゾナ州(14校)、マサチューセッツ州(13校)、オレゴン州(8校)、

コロラド州(6校)フロリダ州(4校)である (注1)

 カリフォルニア州にTWIフログラムが集中している理由は、全米で二言

語教育を受けている児童約320万人のうちの40%の140万人が集中してい

るためである また、1996年、州と公共団体による差別と優遇措置の禁止

(29)

64

宇田川日青義

を求める住民提案209が可決され、Amrlllative Actiol1が廃止されている,

そして、1998年には、US Englig, hやR.アンズの活動によりProposition 227

が可決され、州内公立学校の「二言語教育」が廃Jl二になった背景がある、

 ”lmmersion”は、外国語学習の方法であり、通常の教科科目を、その外

国語で学習、教育する方式である一その使用外国語は、教科科目を学習す

る手段であって、指導科日ではない、Immersionフログラムには、 Total

Immersion、 Partial lmmerslonそしてTWIの3方式がある, Tota11mmersion

プログラムの対象は、英語を母国語とする生徒であり、カリキュラムの一部

または全てを、外国語により教える方式である,K-2の低学年レベルでは、

全ての科目が外国語で教えられるが、学年進行に従い、3-6年のレベルでは、

科目内容に応じて、英語での指導が増加する Partial lmmersionプログラム

も、その対象は、英語を母国語とする生徒である、プログラム全科目の5割

までは外国語で教育するが、科目により外国語で書かれた資料は、英語によ

り補習される。

(表2)    TWIプログラム学年別割合

 Grade Level      Number of schools

 Early Elementary       122

 Early Elementary through Upper Elementary   l29

Early Elementary through Middle School     10

 Eariy Elementary thr皿gh High School       2

 UpPer Elementary      l l  Nliddle School       33

 High School      8

Total#of Schools       315 (Source:Directory of Two-Way Immcrs. ion Programs, in the U.S.)(注2)

(30)

Englis h Plut and Two Way lmmei・sion

65

  104校と最も.多くTWIを実施している.カリフォルニア州TWIの目標は、

以.下の3点である..(注3) 1. Bilingualism. High levels of proficiency in English and a second language. 2. Biliteracy. High levels of academic proficiency in English and a second     language. 3.  rVlulticultural pro血ciency. Understanding of different cultures and     development of high self-esteem.

 Bilingualism.BiliteracyそしてMulticu)tural proficicncyを育むことを目的

とするカリフォルニア州のTWIの目的は、1987年、EPICが出した決議(上述)

を実現する可能性を持つプログラムと言えよう.,下記は、EPICのEnglish

Plus政策を最初に取り入れたニューメキシコ州の’‘Eng,lish Plus Dec~aratioバ

である.、        English Plus Declaration in New Mexico WHEREAS the people of New Mexico promote the spirit of diversity-with- harmony represented by the various cultures that make up the fabric of our state and American society;and

WHEREAS the people Qf New Mexico acknowledge that-best

serves the national interest since it promotes the concept that all members of our society have full access to opPortunities to effcctively learn English plus develop proficiency in a second or multiple lallguages:and WHEREAS the people ot’ New Mexico recognize that the position of English in the United States needs no official legislation to support it;and

(31)

66

rl…:H]川日青義 WHEREAS the peop】eof New Mexico recognize fhal i’or survival in the {“’enl・- first centur’ourcoulllrv lleeds bolh thcっreservation of the culturet and languages al’llong us and the fostering otl roficiencv ill other langua es on thc art of its

NOW THEREFORE BE IT RESOLVED_thal the Firt t Se∬ion of the Thirtv一

      ソ Nimh Lcgislature ol’lhe Stale of Ncw Mexico hereby reamrms its advocacy of the te a, ching of other languages ill thc United States and its belief that the

position ofEn gl i: h is noUhrealened.一

lnore thaii ol】e Ianguage ls to the economic and cultural benefitof our state and the nation whether that roficiellc dcrives froln second lal1σua e stud  b・ English s eakers or frc)m home lal1σuage lllaintellance lus Englig. h ac uisition b s)cakers ofother lanσuageg.,Proficienc・ill EIlglishコlus other languaσcs should bc encoura,ed throu〔㌃hout the State.

  ニューメキシコ州の”English Pltts Declaration

は、アメリカが、二十一世紀に生き残るためには、

の継承保持と他言語能力の習得が必要で

国語の継承保持によるBilingualiSmを目的とする

ア州のTWIの教育目標と同じ目的である..

 (下線部筆者)(注4)

      ”の下線部に示された目標

        多様な人々の言語、文化

あると決議している.英語習得と母

      言語政策は、カリフォルニ

注q)Two-Way lmmot’sion Pi’ograms:Fe乙1tureS tmd Statistics      http;〃www.caLorg/resourccs/digest/010hwi.11t▲nl 川1(2)Two-V》7ay Ini n)erg. iQn Progral1〕s:Features and Stati: tic:’      http:〃www,ctt].org/resources/digest/0101twi.hmnl 注(3)Two-Wav lmme丁sion P|’ollrams:Features alld Statistics       〆      一      http:〃www.ca/.OI’g/resources/digest/010hwi.html 注(4)huP:〃www.cde.ca.gov/el/twoway/overvieNv.htnnl

(32)

Engli: h Plus and Two Wa, y Immersion

67

IV-2.結び

 English Plus政策は、国民統合の観点からEnglis hを、そして母語文化の

保持継承の観点から他言語を重視する政策である・ニューメキシコ州、オ

レゴン州、ワシントン州そしてロード・アイランド州の4州、またアトラ

ンタ、クリーブランド、ダラス、サン・アントニオ、トゥーソン、そして

ワシン1・ンD℃.の各都∫「∫がEnghsh P|usの政策を、言語政策として決議し

ているように、現時点でのアメリカ社会に対応する言語政策だけでなく、

二十」世紀のアメリカの人口構成を考慮した言語政策としても評価されてい

る=English Plusを実践していると言える教育現場は、確かに、2004年時点、

TWIの受講者は、全米で315教室、 English母語者の参加者総数は2万人で

ある これは、カナダのフランス語ImmersionプログラムへのEnglish母語

者の参加者総数30万人と比較すると(注1)、まだまだ、アメリカ市民の間

での評価が低いというのが現実かもしれないが、多様な国民を統合するため

の言語政策そして教育方法として、English PlusそしてTWIの目標は、多様

な言語が使われる国際社会、そしてグローバル化が突き進む時代にあって、

英語が外国語である国の言語政策としても、今後、ますます検討に値する言

語政策であり、教育方法である、

注(1)http;〃ourworld.compuscrve.com/homepages/jwcrawford/

(その他の参考文献)

James Crawford. W/1‘it ’s lフehindρがi(・iai English ”in Crawford(1992b) Thomas Ricento, A B酩∫’Histor.v〔Qf’ Lan,g)itage Restrictioiiisni in the United    ∫tates(http://www.ncbe.gwu.edu) JB. Draper&M. Jimencz, A Ch’roiiθlog.i’ of’the Qtlicial Engtish MoL’ement (http:〃www/gwu.cdu/miscpubs/tesollofficial/chronology.htm)

(33)

68

乙r日]Jll日青義

スザーン・ロメイン著土田・高橋訳「社会の中の言語」三省堂

リ・ジャン・カルヴェ著西山教行訳「言語政策とは何か」白水社

河原俊昭編「世界の言語政策」くろしお出版

参照

関連したドキュメント

ピアノの学習を取り入れる際に必ず提起される

In the main square of Pilsen, an annual event where people can experience hands-on science and technology demonstrations is held, involving the whole region, with the University

Abstract: This paper describes a study about a vapor compression heat pump cycle simulation for buildings.. Efficiency improvement of an air conditioner is important from

toursofthesehandsinFig6,Fig.7(a)andFig.7(b).A changeoftangentialdirection,Tbover90゜meansaconvex

[r]

本協定の有効期間は,平成 年 月 日から平成 年 月

化学物質は,環境条件が異なることにより,さまざまな性質が現れること

特許権は,権利発生要件として行政庁(特許庁)の審査が必要不可欠であ