2010/7 No.81
市
し夏祭
なつまつりは7月
がつ24日
か(土
ど)です
FESTA DE VERÃO DO
CIDADÃO –24 / 7 (Sábado)
歩ほ行こう者しゃ天てん国ごくでいろいろなイベントが 行おこなわれますHokosha Tengoku – Haverá vários eventos.
Nesse dia, será proíbido o trânsito de veículos no local. Venham participar !!
〈問合せといあわせ〉市民し み んかつどう活動推進課すいしんか 22-1111 ないせん内線203
Informação : Shiminkatsudo Suishinka 22-1111 Ramal203
ゴミ
ご みの収 集 日
しゅうしゅうびDIA DA COLETA DE LIXO
☆住んでいるす 地域によってちいき しゅうしゅうび収集日がちがいますので、
かくにん
確認のうえ上ゴミを出してください。 だ
Verificar o dia da coleta de lixo na região onde você mora. ◎粗大ゴミのそだい こべつしゅうしゅうび戸別収集日
-PARA JOGAR LIXO DE GRANDE PORTE-
Telefonar até o dia Dia da coleta 6 / 7 (Terça) 16 / 6 (Sexta) 13 / 7 (Terç a) 23 / 6 (Sexta) 22 / 7 (Quinta) 4 / 8 (Quarta)
※冷蔵庫、れいぞうこ 洗濯機、エアコン、テレビはリサイクルせんたくき 法によりほう せんもんぎょうしゃ専門業者 によるゆうりょうかいしゅう有料回収 となりますので、 ゴミとして出すことはできません。だ Não jogar geladeira, máquina de lavar, ar condicionado e televisão na lixeira. De acordo com a nova lei, a prefeitura passou a não recolher esses artigos. Esses artigos passaram a ser recolhidos por empresas especializadas em reciclagem mediante cobranca de taxas.
Contato : Tel 22-0030 Endereço do local que recolhe o lixo, Prefeitura de Fujiyoshida
※しゅうしゅうりょうきん収集料金 は、粗大ゴミ 1 コは 1,250そだい 円、 えん
2 コは 1,450 円をこえるぶん分については 3 コは 1,650円 えん ☺ À partir deste mês o valor da coleta
de lixo de grande porte será : 1 artigo 1250 yenes, 2 artigos 1450yenes, 3 artigos 1650 yenes
に ほ ん ご き ょ う し つ
日 本 語 教 室
-NIHONGO
KYOSHITSU-CONVITE AOS ESTRANGEIROS
A Prefeitura de Fujiyoshida preocupada com o bem estar dos estrangeiros, incentiva–os à estudar a língua Japonesa.Convidando todos os que tem desejo de aprender a escrita ou a conversação.
Curso de Principiante
☆ -Nível 0 Todas as Terças – Feiras
(6, 13, 27 / 7)
Horário : 20:00hs – 22:00hs Curso de Principiante
☆ -Nível 1 Horário : 20:00hs – 22:00hs Todas as Quartas – Feiras
(7, 14, 21, 28 / 7)
Curso de Leitura e Escrita (Kanji, Hiragana
☆ e Katakana)
Todos os Sexta – Feiras
(2, 9, 16, 23, 30 / 7)
Horário : 20:00hs – 22:00hs
Devido ao problema do horário de todos, poderão ter acesso livre durante às 2 hs do curso, em qualquer horário que estiverem disponíveis.Venham estudar conosco,
estaremos lhe esperando ! Local : Shimoyoshida Community Center
Inscrição : Prefeitura Kokusai Koryushitsu Telefone de contato : 22-1111 Ramal 204
Para segurança de todos para vir e voltar da aula Nihongo Kyoshitsu vamos procurar pegar carona com os colegas.
図書館
と し ょ か んだより
Infomação da biblioteca
新 図 書 館 しんとしょかん オープンに向 む けて 2010 年 ねん 7 月 がつ ∼2011 年 春 ねんはる まで 長 期 ちょうき 休 館 きゅうかん します。 休 館 中 きゅうかんちゅう の図 書 館 としょかん の利用 りよう については、 周 辺 市 町 村 しゅうへんしちょうそん の図 書 館 としょかん をご利用 りよう 下 くだ さい。Durante o período em que a biblioteca municipal estiver fechada ( julho de 2010 a meados de abril de 2011), as pessoas poderão utilizar os serviços das seguintes bibliotecas:
施設し せ つ名めい Nome da instituição 電話番号 で ん わ ば ん ご う Telefone 休 館 きゅうかん 日び・開館かいかん時間じ か ん
Dias de folga • Horário de funcionamento 富士河口湖町生涯学習館ふじかわぐちこまちしょうがいがくしゅうかん
Fujikawaguchiko Shogai Gakushu-kan
富士河口湖町船津ふ じ か わ ぐ ち こ ま ち ふ な つ1754
Fujikawaguchikomachi Funatsu 1754
0555-73-1212 月曜日げ つ よ う び・祝 祭 日しゅくさいじつ・月げつ末まつ
Segundas, feriados e final do mês 10時じ∼19時じ 土日ど に ちは9時じ∼17時じ 10hs~19hs • sábados: 9hs~17hs おしの図書館と し ょ か ん Oshinotosho-kan
忍野村お し の む ら忍しぼ草くさ1510 Oshinomura Shibokusa
0555-84-7300 月曜日げ つ よ う び・祝 祭 日しゅくさいじつ・月げつ末まつ
Segundas, feriados e final do mês 10時じ∼17時じ 火か・木もくは10時じ∼19時じ 10hs~17hs • terças e quintas: 10hs~19hs 山中湖や ま な か こじょうほう情 報創造館そうぞうかん
Yamanakako Jhoho Sozo-kan
山中湖村や ま な か こ む ら平野ひ ら の506-296
0555-20-2727 毎月まいつきさいしゅう最 終平日へいじつ 9時半じ は ん∼21時じ
Todo último dia útil do mês: 9hs~21hs (12月がつから3月がつは19時じまで)
Dezembro a março até às 19hs 都留つ る市立し り つ図書館と し ょ か ん Tsurushiritsu Toshokan
都留市中央つ る し ち ゅ う お う3-8-1 Tsurushi Chuo 3-8-1
0554-43-1324 月曜日げ つ よ う び・祝 祭 日しゅくさいじつ・月げつ末まつ
Segundas, feriados e final do mês
9時半じ は ん∼17時じ15分ぶん (火・水・木は 19 時まで) 9:30hs~17:15hs (Terças,quartas e quintas até às 19hs
にゅうようじけんしん
乳幼児検診
EXAME
MÉDICO
PARA
CRIANÇA
ば し ょ 場所:い り ょ う医療センター 持ちも 物:もの ぼ し け ん こ う て ち ょ う母子健康手帳など と い あ わ問合せ:健康けんこう長寿課ちょうじゅか 22-1111 内線ないせん796 け んし んめい 検診名 き じ つ期日 対象 受付時間う け つ け じ か ん び こ う備考 7が つ月16日にち(金きん) 平成 へいせい 22年ねん3月がつつい1日たち∼ 15日にち生うまれ 4ヵげ つ に ゅ う じ け ん こ う し ん さ月乳児健康診査 7が つ月29日にち(木もく) 平成 へいせい 22年ねん3月がつ16日にち∼ 31日にち生うまれ 7が つ月22日にち(木もく) 平成 へいせい 20年ねん12月がつつい1日たち∼ 15日にち生うまれ 1さ い歳6 ヶげ つ じ け ん こ う し ん さ月児健康診査 7が つ月28日にち(水すい) 平成 へいせい 20年ねん12月がつ16日にち∼ 31日にち生うまれ 2さ い歳児じ歯はとこころ心 のそ う だ ん相談 7月15日が つ にち(木もく) 平成へいせい20年ねん2月がつ生うまれ 3さ い じ け ん こ う し ん さ歳児健康診査 7月がつ30日にち(金きん) 平成へいせい19年ねん1月がつ生うまれ 13:00 ∼ 13:15 ※ ハガキでの通知つ う ちは、 いたしません。 ※ 受診じゅしんできない場合ば あ いは 必 かなら ず連絡れんらくをください。Local : Iryo center Levar : Boshi-techo Infomaçáo : Kenko-Choju ka Tel : 22-1111Ramal 796
Tipos de exame médico Dia do exame medico Nascimento Horário Observação 16 / 7 (Sexta) Mês 1∼15 / 3 / 2010
Exame de saude para
crianças de 4 meses 29 / 7 (Quinta) Mês 16∼31 / 3 / 2010 22 / 7 (Quinta) Mês 1∼15 / 12 / 2008 Exame de saude para
crianças de 1 ano e 6 meses 28 / 7 (Quarta) Mês 16∼31 / 12 / 2008 Exame dentário e consulta
psicológica 15 / 7 (Quinta) Mês 2 de 2008 Exame de saude para
crianças de 3 anos 30 / 7 (Sexta) Mês 1 de 2007
13:00 ∼13:15
※Não haverá mais aviso por cartão postal
がいこくじん
外国人のための
そうだんじょ相談所のご
あんない案内
Fora da Cidade
Local para atendimento aos
estrangeiros
○やまなしけんこくさいこうりゅう山梨県国際交流センター 第 だい 1水曜日す い よ う び 18時じ30分ぷん∼21時じ 第 だい 3日曜日に ち よ う び 13時じ∼16時じ ポルトガル語・インドネシアご 語・スペインご 語・ご え い ご英語 甲府こ う ふ市飯田し い い だ 2−2−3 連絡先 れんらくさき 055−228−5419*Yamanashi-ken Kokusai Koryu Center
Kofu-shi Iida 2-2-3 Telefone 055-228-5419 Dia / horário: Toda Primeira Quarta – Feira do mês. Das 18:30~21:00
Todo terceiro domingo do mês. Das13:00~16:00 Idiomas : Português/ Indonésio Bahasa/ Espanhol/ Inglês
もよお
催 し
もの物・イベント
じょうほう情報
INFORMAÇÕES ;
離 乳 食
りにゅうしょく教 室
きょうしつRINYUSHOKU KYOSHITSU
Curso sobre papinha do bebê
離 乳 食 りにゅうしょく をスムースに進すすめるための、試食ししょくを中 心ちゅうしんとした 教 室 きょうしつ です。 離 乳 食りにゅうしょくに関かんする相談そうだんもできます。 に ち じ 日時 : 7が つ月6むい日か(火か) 11:45∼14:00 ば し ょ 場所 : 富士北麓総合医療ふ じ ほ く ろ く そ う ご う い り ょ うセンター も 持ちも の物 : 筆記ひ っ き用具よ う ぐ、スプーン 対 たい 象 しょう :平成へいせい22年ねん1月がつ・2月がつ生うまれの 子供こ ど もの親おや もうしこ 申込み :健康けんこうちょうじゅか長寿課22−1111内線ないせん793 ※ 必かならず事前じ ぜ んにお申もうし込こみください。
Como começar e prosseguir corretamente com a papinha do bebê. O curso terá como ponto de referência o “Experimento”, paladar e a partir daí o esclarecimento das dúvidas.
Data : 6 / 7 (Terça) 11:45hs ~ 14:00hs Local : Shimoyoshida Community Center
Levar : Caderno para anotação, caneta e colher Nascimento : Mês 1 e 2 de 2010
Inscrição : Kenkochojuka Telefone : 22-1111 ramal 793
※Ligar e fazer a sua reserva.
つどいの広場
ひ ろ ば
ふわっと」
Sala de encontro FUWATTO
子こ育そだてに「不安ふ あ ん」や「悩みな や み」のあるお母かあさん、気軽き が るにお出でかけください。
Mães que tiver insegurança e preocuração, venha nos procurar. Inscrição : Fukushika Jidofukushi tanto
Telefone de contato : 22-1111 Ramal 465
保育園
ほ い く え ん
に遊び
あ そ び
にきませんか
Venham brincar no Hoikuen
子育てこ そ だ ての悩みな や みを話し合えるは な し あ え る機会き か いになります。 詳しくく わ し くは近くち か くの保育園ほ い く え んに問い合わせてと い あ わ せ てください
ば し ょ
場所 : 第だい1・2・4∼6保育園ほ い く え ん 毎 週まいしゅう火曜日か よ う びに開催かいさい10:00∼11:00
Local : Dai 1, 2, 4~6 Hoikuen Toda semana : Terça – 10:00~11:00
ば し ょ
場所 : 第だい3保育園ほ い く え ん 毎 週まいしゅう月げつ∼金曜きんよう日ひに開催かいさい10:00∼11:00
Local : Dai 3 Hoikuen Toda semana : Segunda~Sexta 10:00~11:00
Dai 1 Hoikuen – Shimoyoshida990 22-0707 Dai 2 Hoikuen – Oasumi1720-1 22-0386 Dai 3 Hoikuen – Shimoyoshida3346 22-4010 Dai 4 Hoikuen – Matsuyama4-11-27 22-4177 Dai 5 Hoikuen – Araya1236 22-6346 Dai 6 Hoikuen – Kamiyoshida3808 23-6670
*Preocupação poderà ser discutido. Explicação detalhada no Hoikuen mais proximo.
★
Dos 6 hoikuens da cidade, as educadoras estarão dando assistência. 日ひ ば し ょ場所 時間じ か んData Local Horário
5, 12, 19, 26 / 7 (Segunda) 8, 15, 22 / 7 (Quinta) 2, 9, 16, 23, 30 / 7 (Sexta) 明 あす 見みコミュニティーセンター
しょうちゅうがっこう
小 ・ 中 学 校の
ぎ ょ う じ よ て い
行事予定
Junho
Programa de função regular de escola primária e média
○下吉田第一小学校しもよしだだいいちしょうがっこう 5 いつ 日か クラブ 6日む い か∼9月がついつ5日かまで、運動会うんどうかい特別とくべつ日課に っ か 7日な の か 陸 上りくじょう記録会き ろ く か い予備よ び日び 8 よう 日か 全校ぜんこうしゅうかい集 会 9 ここの 日か ボランティア清掃せいそう 12日にち 委員会い い ん か い 13日にち 資源し げ んごみ 16日にち ふじっこお楽たのしみ会かい 19日にち 海うみの日ひ( 祝 日しゅくじつ) 20日にち 町ちょう区く児童会じ ど う か い 22日にち 1学期が っ きしゅうぎょうしき終 業 式 23日にち∼8月がつ27日にちまで 夏休なつやすみ ○よしだ にししょうがっこう吉田西小学校 6日む い か 水泳すいえい指導し ど う(1,2,3年ねん) 12日にち 集 団しゅうだん下校げ こ う 14日か 避難ひ な ん訓練くんれん 夏休なつやすみの図書貸と し ょ かし出だし 16日にち お話はなし会かい(1,2年ねん) 19日にち 海うみの日ひ( 祝 日しゅくじつ) 22日にち 1学期が っ きしゅうぎょうしき終 業 式 23日にち∼8月がつ27日にちまで 夏休なつやすみ ○下吉田し も よ し だ第二だ い にしょうがっこう小 学 校 9 ここの 日か 特別とくべつ日課に っ か 15日にち 資源し げ んゴミ 回 収かいしゅう 16日にち 4∼6年ねんは6校時まで 19日にち 海うみの日ひ( 祝 日しゅくじつ) 22日にち 1学期が っ きしゅうぎょうしき終 業 式 23日にち∼8月27日まで 夏休なつやすみ ○吉田よ し だちゅうがっこう中 学 校 4 よっ 日か 富士ふ じ登山と ざ ん(1,2,3年ねん) 5日い つ か 振替ふりかえきゅうぎょう休 業日び 7日な の か 進路し ん ろ説明会せつめいかい(3年ねん) 8日よ う か テスト 13∼14日か リサイクルの日ひ 19日にち 海うみの日ひ( 祝 日しゅくじつ) 20・21日にち 三者さんしゃ懇談こんだん 22日にち 1学期が っ きしゅうぎょうしき終 業 式 23日にち∼8月27日まで 夏休なつやすみ*Shimoyoshida Daiichi Shogakko
5 - Clube
6~5/9 – Treino especial para o undokai 7 - Treinamento de atletismo 8 - Assembléia geral
9 - Dia da limpeza voluntária 12 – Reunião de professores 13 – Dia do lixo reciclável 16 – Fujikko Otanoshimikai 19 – Feriado (Dia do Mar) 20 – Chouku Jidoukai
22 – Dia de encerramento do 1ºperíodo escolar 23~27 / 8- Férias de verão
*Yoshida Nishi Shogakko
6 - Treino de natação (1º,2º e 3º anos) 12 – Saída da escola em grupo
1 14 –Treinamento de refúgio; empréstimo de livros para as férias de verão.
16 – Ohanashikai (1ºe 2º anos) 19 – Feriado (Dia do Mar)
22 – Dia de encerramento do 1º período escolar 23~27 / 8 – Férias de verão
*Shimoyoshida Daini Shogakko
9 – Tokubetsu nikka 15 – Dia do lixo reciclável
16 - 4º~6º ano- aula até às 6 da tarde 19 – Feriado (Dia do Mar)
22 – Dia de encerramento do 1ºperíodo escolar 23~27 / 8 – Férias de verão
*Yoshida Chugakko
4 - Subida do Monte Fuji (1º,2º e 3º anos) 5 - Folga devido a subida do Fujisan
(1º,2º e 3º anos)
7 – Reuniao explicativa de cursos (3º ano) 8 - Teste
13~14 - Dia da reciclagem 19 – Feriado (Dia do Mar) 20~21 - Sanjakondan
22 – dia de encerramento do 1º período escolar 23~27 / 8 – Férias de verão
日本語
にほんご
あ い う え お
NIHONGO
“a i u e o”
㈱スリーエーネットワーク 発行
「みんなの日本語 初級Ⅰ翻訳・文法解説ポルトガル語版」より
Minna no Nihongo TraduⅠ ção e Notas Gramaticais
ポルトガル語広報紙「ずーら ずーら」平成22年7月号 Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 2010 / 7 No.81
制作・編集:富士吉田市国際交流室 訳 グループ ズーラズーラ
Produzido e Redigido por : Kokusaikoryushitsu de Fujiyoshida-Shi Tradução : Grupo Zura Zura Tel : 0555-24-1236 Fax : 0555-22-0703 e-mail : [email protected]