• 検索結果がありません。

ピア_ランチ_10月

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ピア_ランチ_10月"

Copied!
10
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Lunch Menu

ラウン ジ&ダイニング ピ アがお届け する の は、「スタイ リ ング フ レンチ」 厳 選 した 新 鮮食 材に こ だわ り、ピ ア オリ ジ ナル のエッ センスを加え、 表 情豊 かな 一皿に仕 上げ ま す。     従来 のフ レンチ の枠 に 囚われず、 ピ ア な らで はの 料理 の 数々をご堪 能 く ださ い。

(2)

パ ス タ ラ ン チ

pasta lunch

11:00~14:30 )

ランチの定番 「パスタ 」 が メ イ ンの ラ ンチ。

厳選した旬の食材を使った料理長のお勧めパスタ 2 種からお選びいただけるランチです。

サラダオードブル

appetizer

下記よりお好きなパスタをお選びく ださい

“choice of a favorite pasta”

豚肉と秋野菜のトマトソース

pasta with pork, seasonal vegetables and tomato sauce

サーモンとキノコのクリームソース

cream pasta with salmon and mushrooms

*Prices include sales tax and service charge. *should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. *japanese rice we use.

*料金は税金・サービス料込みです。 *アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。 *当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです。

パン

bread

本日のデザート

dessert

¥2,420

コーヒー

 または 

紅茶

coffee or tea または or

       本日のスープ

+¥500

(3)

ス タ イ リ ング フ レ ン チ ラ ン チ

11:00~14:30 )

神 戸 6 ホ テ ル グ ラ ン シ ェ フ チ ャ リ テ ィ ー ラ ン チ

2019.9.1 Sun. ~10.31 Thu.

神戸から笑顔の輪を広げたい 

6 ホテルのシェフが贈るスペシャルランチ

In a collaboration with Kobe's 6 major hotels, we are proud to present the 2019 Grand Chefs' Charity Lunch. This year's theme focuses on the five districts of Hyogo prefecture. Nestled between the Japan Sea, Seto Inland Sea and Pacific Ocean, Hyogo is widely known for its vast variety of gourmet ingredients. Indulge yourself as each chef takes you on a gastronomic journey through Hyogo prefecture all while supporting the Ashinaga charity. 神戸を代表する 6 つのホテルによるチャリティーランチ。今年のテーマは 「兵庫五国」。日本 海から瀬戸 内海を経て、太平洋を望む、変化に富んだ地形と気候を有す兵庫県には、魅力 的な食材が溢れています。各ホテルの総料理長が、その魅力をふんだんに引き出した特別な コースをご用意いたします。 兵庫食材を堪能いただきながら、「あしなが育英会」を通して チャリティーにもご参加いただけます。

淡路玉葱のブランマンジェに魚介と秋の香り漂うジュレとともに

Awaji Onion Blancmange with Seafood and an autumn Glée

兵庫県産お野菜のスープ ・サラダ シーザーサラダ仕立て

Hyogo Vegetable Caesar Soup

瀬戸内産お魚と秋野菜のブレゼ

スパイシーな甘酸っぱいソースで

Braised Setouchi Fish and autumn Vegetables served with a Spicy Sweet & Sour Sauce

兵庫県産旬のお野菜とエストラゴン風味のソースで焼き上げた牛肉のラグー

Grilled Beef Ragu with Hyogo Seasonal Vegetables and Tarragon Sauce

旬のフルーツの暖かいクラフティ 櫻正宗のアイスクリーム

Warm Seasonal Fruit Clafoutis with a “Sakura Masamune” Ice Cream

パン、コーヒー または 紅茶

Bread and Coffee or Tea

¥3,800

コース

¥5,300

コース

前菜・スープ・メイン1品(魚料理 または 肉料理)・デザート・パン・コーヒー または 紅茶

Appetizer / Soup / Main dish (Fish or Meat) / Dessert / Bread / Cofee or Tea

前菜・スープ・メイン2品(魚料理と肉料理)・デザート・パン・コーヒー または 紅茶

(4)

*Prices include sales tax and service charge. *should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. *japanese rice we use.

*料金は税金・サービス料込みです。 *アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。 *当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです。

ス テ ー キ ラ ン チ

steak lunch

11:00~14:30 )

USビーフのステーキをメインとしたランチをお手軽にお愉しみいただけます。

本日のスープ

soup of the day

グリーンサラダ添え バーベキューソース 

または

 赤ワインソース

( barbecue sauce or red wine sauce ) with fresh green salad

コーヒー

 または 

紅茶

coffee or tea

アイスクリーム

ice cream

パン 

または

 ライス

bread or rice 以下よりお肉のグラム数をお選びいただけます。 お肉のグラムアップをご希望の方はスタッフに申し付けください。 “please choice the site of meat and please request to staff if you hope to gram up steak”

grilled US rib eye 200g / 300g / 400g

 ¥8,107

USリブアイ

(400g)

 ¥6,655

USリブアイ

(300g)

 ¥4,840

USリブアイ

(200g)

(5)

レ ジ ェ ー ル

legerere

色鮮やかな 前菜から始まり、魚と肉のどちらも楽しめ

デザート まで た っぷりご賞味いただ けます。

¥6,700

~冷前菜~

鯛のタルタルとフラン  卵黄のソース トリュフ

tartar of sea bream and pudding with hollandaise sauce and truffle ~スープ~

カボチャのクリームスープ  ベーコンと黒胡椒

pumpkin cream soup bacon and black pepper ~魚料理~

カマスのファル シ  湯葉 柚子 コンソメ

staffed barracuda tofu skin, yuzu and consommé

~デザート~

ピアオリジナル デザート

original dessert

コーヒー

 または 

紅茶

coffee or tea ~メインディッシュ~ main dish

高原但馬どりと里芋のロースト  アサリと大根

roasted kogen-tajima chicken and taro clam and japanese radish

または or

(60g)+¥2,000 (80g) +¥2,500 (100g) +¥3,000

黒毛和牛フィレ肉のポワレ

poiret of japanese kuroge filet of beef tenderloin

メインディッシュを下記に変更の場合は別途料金を頂戴いたします。

“if change to these beef below, will be changed on additional fee”

グレード アップ

(6)
(7)
(8)

*Prices include sales tax and service charge. *should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. *japanese rice we use.

*料金は税金・サービス料込みです。 *アレルギーをお持ちのお客様は、スタッフまでお申し付けください。 *当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです。

サ ラ ダ

salad

¥ 968

季節のグリーンサラダ

fresh green salad

¥ 1,452

季節野菜とベーコンのシーザーサラダ

seasonal vegetables and bacon caesar salad

ス ー プ

soups

¥ 846

本日のおすすめスープ

soup of the day

¥ 1,089

オニオングラタンスープ

onion gratin soup

サ ン ド ウ ィ ッ チ

sandwich

¥ 1,452

ピア特製ミックスサンドウィッチ

mixed sandwich

¥ 2,904

牛ロース肉のカツサンド

beef sirloin cutlet sandwich

¥ 1,573

アメリカンクラブハウスサンド

(9)

メ イ ン デ ィ ッ シ ュ

main dish

¥ 1,452

本日のパスタ

pasta of the day

¥ 1,573

とろとろ卵のオムライス

chef's original omelette rice

¥ 1,815

シーフードピラフ

seafood's pilaf

¥ 1,694

オリジナルカレー

original curry rice

¥ 3,872

神戸牛ハンバーグステーキ

kobe beef hamberg steak

¥ 1,936

ペスカトーレ リングイネ

pescatole linguine pasta

セ ッ ト メ ニ ュ ー

set menu

お 得 な セ ッ ト メ ニ ュ ー を ご 用 意 致 し ま し た 。

メ イ ン デ ィ ッ シ ュ を ご 注 文 の お 客 様 に 特 別 価 格 で ご 提 供 致 し ま す 。

本日のスープ

today's soup

ミニサラダ

salad

コーヒー または 紅茶

coffee or tea

¥ 1,089

¥ 1,210

本日のスープ

today's soup

ミニサラダ

salad

コーヒー または 紅茶

coffee or tea

パン または ライス

bread or rice

set

set

(10)

参照

関連したドキュメント

I like strawberries, cherries, pineapples, melons, apples, oranges, kiwi fruits and vanilla ice cream.. S1:Here

H.264 ま ま また た たは は はMPEG MPEG MPEG---44 4 Part Part 10/A Part 10/AVC 10/A VC VC

BVLGARI SET ブルガリセット 3,300 Two chocolate gems accompanied with tea or coffee ブルガリ チョコレート ジェム2個とお好みのコーヒーか紅茶.. Blend

司園田園田園.

また︑以上の検討は︑

European corn borer 1 1/2 to 2 For best results on chinch bug, use ground equipment to apply at least 20 gallons of water per acre and direct spray toward stalk to provide

European corn borer 1 1/2 to 2 For best results on chinch bug, use ground equipment to apply at least 20 gallons of water per acre and direct spray toward stalk to provide

当社は違法の接待は提供しません。また、相手の政府