• 検索結果がありません。

Dinner_202104_hp

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Dinner_202104_hp"

Copied!
10
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)
(2)

中國料理 北京

~色香味倶全~ 

スーシャンウェイチュウチェン

眺めて美しく、芳香に満ち、味は天下一品

日本料理 花山椒

日本の四季を味わうことができる逸品料理の数々

洋食 プリムラ

���� 年から代々受け継がれてきた伝統とおもてなし

長年愛されてきた確かな味

���� 年に国内で初めてホテル直営の中国料理レストランとして開業しました。

中国四大料理の一つに数えられる北京料理は、

北京の宮廷を中心に中国北部で発展をとげた宮廷料理。

一品一品手間をかけた見事な味の演出、そして芸術の域まで高められた上質なスタイルに、

「北京」の料理の歴史と伝統への誇りが凝縮されています。

Chinese Restaurant Peking

Beautiful to look at, Full of fragrance, Best taste in the world

Peking opened in ���� as the very first Chinese restaurant directly managed by the hotel in

Japan.

Beijing cuisine, which is one of the four grand cuisines in China, is a palace cuisine that has

developed in northern China, centered on the Beijing court. The pride of our Peking’s

culinary history and tradition is condensed into the amazing taste that takes time and effort

to make one by one, and the high quality that has been enhanced to the level of art.

Japanese Restaurant Hanasanshou

A Variety of Exquisite Dishes That Allow You to Enjoy Japan's Four Seasons

Japanese cuisine that is made carefully with time and effort while making the most of the

various highly appealing ingredients from each season is served at Hanasansho. We value the

fleeting moments, whether enjoying the first harvests of the season, delicacies that are fully

in season, or the last opportunities before the end of the season, and offer our guests

conventional dishes with unembellished flavors through traditional, elaborate techniques of

Japanese artisans. Please enjoy the depth of Japanese cuisine to your heart's content in a

modern space.

Western Cuisine Primula

Tradition and hospitality that has been passed down from generation to

generation since ����

Definite taste that has loved for many years

Primula opened as a main restaurant in ����, and then in ����, it started operation as a steak

restaurant “Primula” . It has been a restaurant that is familiar to local residents, office

workers and foreign visitors to Japan. Please enjoy our dishes made with reliable skill that

四季折々の多彩で豊かな魅力を持つ素材を生かし、丁寧に手間をかけてつくり上げる日本料

理。「花山椒」は、走り、旬、名残など移ろいゆく情景を大切に、伝統的な細やかな職人技

が織りなす和の技法と、奇をてらわないシンプルな味付けをお届けいたします。モダンな空

間で、日本料理の奥深さを心ゆくまでご堪能ください。

���� 年にメインダイニングとして開業しました。

���� 年にはステーキレストラン「プリムラ」として運営を開始。

芝パークホテルを利用する地域住民、ビジネスマンや訪日外国人の方々に、

親しみやすいホテルレストランとして歩んできました。

長年愛されてきた、確かな技術によるお料理の数々をぜひご体験ください。

(3)

S P E C I A LT Y

スペシャリテ

三重県産松阪ポークを使用した四角い黒酢豚。

豚一頭から �� 人前しか取れない、肉と脂身のバランスが良い部位だけを使用し

ています。

� 時間以上熱を加える事で箸でも切れる柔らかさ。提供前に蒸し汁に入れて蒸し、

仕上げに高温の油で揚げているので、肉の中はジューシー、外はカリッとした食

感をお楽しみいただけます。添えてある中華蒸しパンで、ソースも。

極上の食材にこだわり、更に工夫を重ねた逸品を是非ご堪能下さい。

Squared shaped black sweet and sour Matsuzaka pork from Mie Prefecture

We use only the parts that have a good balance of meat and fat, which can only

be taken �� servings from one pig.

By applying heat for � hours or more, it is finished to be soft enough to cut with

your chopsticks. Please enjoy our special dish that has been further devised

with the finest ingredients.

日本料理の極、一番出汁。

牛のブイヨンに牛乳をあわせ、当店オリジナルの味をつくりあげた自信の逸品。

酪農発祥の地として知られる千葉県鴨川市にある嶺岡牧場。日本料理では牛乳な

どを使った料理に嶺岡と名付ける事が多々あります。日本料理の極みというべき

出汁は、利尻昆布を � 時間水につけ昆布の味を十分に引き出した後、� 時間火に

かけ、そこに鰹節を入れた一番出汁を使用しています。

お客様の前に火にかけた熱々の鍋をご提供致しますので、しゃぶしゃぶのように

湯掻いて、柔らかい黒毛和牛をお召し上がりください。

First soup stock. It is the ultimate of Japanese cuisine.

The best dish that combines milk with beef stock to create our original taste.

Mineoka Ranch in Kamogawa City, Chiba Prefecture, which is known as the

birthplace of dairy farming. In Japanese cuisine, the dish using milk is often

named Mineoka.

The best soup stock of Japanese cuisine is the very first soup stock that is made

by soaking Rishiri seaweed in water for � hours to bring out the full of flavor of

seaweed, then heating it for � hour, and adding dried bonito flakes.

We will prepare a hot pot on fire in front of you, so that you can enjoy boiling

Kuroge Wagyu like Shabu-Shabu.

�� 時間以上かけたこだわりの逸品は、旨味が凝縮!

東京ビーフを使ったコンソメ、淡路島の玉葱、こだわりの食材を一から手間暇か

けて作ることで、味わい深い、旨味の凝縮された逸品に仕上がります。

オーブンで焼き上げたから味わえるチーズの香ばしさ、オニオンスープを吸い込

んだバケット、とろける一体感をお楽しみ下さい。

Our special dish that took more than �� hours to cook has a condensation of

Umami.

Consomme using TOKYO beef, onions from Awaji Island.

By making it from scratch using carefully selected ingredients, the dish can be

very tasty and finished in a gem with a condensation of Umami.

Please enjoy the savory smell of cheese that is baked in the oven, the bread

that soaked the onion soup, and the melting texture.

      プリムラ スペシャリテ Primula Specialty

旨味の凝縮

 オニオングラタンスープ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

一人前 ¥�,���

Condensation of Umami

Onion Gratin Soup

       中國料理北京 スペシャリテ Peking Specialty

松阪ポークの四角い黒酢豚

(中華蒸しパン添え)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

一人前 ¥�,���

Black Sweet and Sour Pork

with Steamed bread

      花山椒 スペシャリテ Hanasanshou Specialty

黒毛和牛嶺岡仕立て

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

一人前 ¥�,���

Kuroge Wagyu Mineoka Style

中華

C H I N E S E

和食

J A P A N E S E

洋食

W E S T E R N

※上記価格にはすべて消費税・サービス料が含まれております。

※食材によるアレルギーのあるお客様は、あらかじめ係りにお申し出ください。

※当店で使用しているお米はすべて国産米でございます。

※仕入れの状況により、料理内容が変更になる場合がございます。

All prices are inclusive of tax and ��% service charge.

Please inform if you have any food allergies or restrictions.

We use only domestically produced rice.

(4)

C O U R S E M E N U

コースメニュー

京彩四拼

四種冷菜盛り

蟹黄魚翅

蟹と鶏の卵入りふかひれスープ

炒明蝦片

車海老の塩炒め

芝麻鯛魚

鯛の葱、生姜蒸し 胡麻ソース

黒醋焼猪

松阪ポークの四角い黒酢豚

光麺・炒飯

さっぱり葱の汁そば 又は 五目炒飯

甜味點心

本日のデザート

ディナーコース 

Peking Dinner Course

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

ディナーコース 

Peking Dinner Course

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥��,���

旬彩飾拌盆

特製冷菜飾り盛り

京式芙蓉蟹

伝統の � 品 蟹の淡雪煮

金銀扒排翅

黄ニラ、もやし入りふかひれの姿煮

宮保菜明蝦

車海老の北京ソース

北京烤填鴨

北京ダック

季菜東京牛・葱焼扒鮑魚

東京ビーフのカットステーキ 又は 鮑の柔らか姿煮

蛋白鯛炒飯・水菜鶏絲麺

鯛とレタスの炒飯 又は 水菜と鶏入り汁そば

美味甜點心

本日のデザート

Assorted cold seasonal appetizers

Shark’s fin soup with Crab roe and egg

Stir-fried prawn, salt flavor

Steamed sea bream with onion and ginger, sesame sauce

Black sweet and sour pork

Spring onion soup noodles or Gomoku fried rice

Today’s dessert

Assorted cold seasonal appetizers

Crab meat with scrambled egg white in Fu-Young style

Braised shark fin with yellow chinese chive and bean sprouts

Stir-fried prawn Peking sauce

Roasted Peking duck skin

TOKYO beef steak or Braised abalone

Fried rice with sea bream and lettuce or Chicken and vegetable soup noodles

Today’s dessert

ディナー会席 

Hanasanshou Dinner Course

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

ディナー会席 

Hanasanshou Dinner Course

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥��,���

ディナーコース 

Primula Dinner Course

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Salmon and Avocado Tartare

Onion gratin soup

Sauteed foie gras, honey, lemon and thyme sauce

Pan-fried red sea bream, acqua pazza style

Grilled US rib steak

Goat cheese and dried fruits

Dessert, Coffee or tea

サーモンとアボカドのタルタル

オニオングラタンスープ

フォワグラソテー ハチミツ , レモン , タイムのソース

真鯛ポワレ アクアパッツァ仕立て

USリブロースステーキ

シェーブルチーズとドライフルーツ

デザート , コーヒー or 紅茶

花山椒

J A P A N E S E

プリムラ

W E S T E R N

中國料理 北京

C H I N E S E

前菜 

蛸桜煮 蛍烏賊木の芽味噌 春小鯛小袖寿司 鋳込み蕃茄

小巻玉子 蓬麩安倍川 天城和え 長芋、海老、数の子

お椀

桜海老真薯 板蕨 筍 青味大根 桜人参 木の芽

造里

桜鯛 障泥烏賊 あしらい一式 昆布醬油 割りポン酢

焼物

鰆蕗味噌焼き セロリ胡麻風味漬け 酢どり茗荷

煮物替わり

黒毛和牛嶺岡仕立て

食事

浅利御飯 赤出汁 香の物

水菓子

苺 白玉 キウイフルーツ 粒あん ワインゼリー

Appetizer

Boiled octopus, Firefly squid with tree sprout, Sea bream sushi,

Stuffing tomato, Komaki eggs, Sweet wheat bran of

wormwood, Seasoned chinese yam, shrimp and herring roe

Soup

Deep-fried cherry shrimp cake,Bracken, Bamboo shoots,

Radish, Carrot, Tree bud

Sashimi

Sakuradai, Squid Flowered turnip, Kelp dashi soy sauce, Ponzu

Yakimono

Grilled panish mackerel with miso, Pickled celery sesame flavor,

Vinegar Japanese ginger

Main Dish

Kuroge wagyu Mineoka

Style

Rice

Rice with clams, Miso soup, Pickles

Dessert

Strawberry, Sticky rice balls, Kiwifruit, Bean paste, Wine jelly

Appetizer

Boiled octopus, Firefly squid with tree sprout, Sea bream sushi,

Stuffing tomato, Komaki eggs, Sweet wheat bran of

wormwood, Seasoned chinese yam, shrimp and herring roe

Soup

Deep-fried cherry shrimp cake,Bracken, Bamboo shoots,

Radish, Carrot, Tree bud

Sashimi

Sakuradai, Squid Flowered turnip, Kelp dashi soy sauce, Ponzu

Yakimono

Grilled panish mackerel with miso, Pickled celery sesame flavor,

Vinegar Japanese ginger, Grilled wagyu beef sushi

Simmerd dish Boiled conger eel, Abalone, Kogomi, Roasted green onion, Ginger

Main Dish

Kuroge wagyu Mineoka Style

Rice

Rice with clams, Miso soup, Pickles

Dessert

Strawberry, Sticky rice balls, Kiwifruit, Bean paste, Wine jelly

前菜 

蛸桜煮 蛍烏賊木の芽味噌 春小鯛小袖寿司 鋳込み蕃茄

小巻玉子 蓬麩安倍川 天城和え 長芋、海老、数の子

お椀

桜海老真薯 板蕨 筍 青味大根 桜人参 木の芽

造里

桜鯛 障泥烏賊 あしらい一式 昆布醬油 割りポン酢

焼物

鰆蕗味噌焼き 和牛握り寿司 セロリ胡麻風味漬け 酢どり茗荷

煮物

煮穴子 あわび こごみ 焼き葱 針生姜

強肴

黒毛和牛嶺岡仕立て

食事

浅利御飯 赤出汁 香の物

水菓子

苺 白玉 キウイフルーツ 粒あん ワインゼリー

(5)

C O M B I N A T I O N C O U R S E

ミックスコース

お一人様 ¥��,���

販売期間 ���� 年 � 月 � 日(月)~ ���� 年 � 月 �� 日(金)迄

Served March �(Mon.) ‒ April ��(Fri.), ����

前菜 [ 洋食 ]

仔牛のスネ肉と豚足のゼリー寄せ ハーブサラダ添え

スープ [ 中華 ]

ふかひれと烏骨鶏の蒸しスープ

お造里 [ 和食 ]

お造里二種盛り合わせ 桜鯛薄造里 炙り障泥烏賊 山葵

割りポン酢 赤卸し 紅蓼 花穂 昆布醤油   

温前菜 [ 洋食 ]

フォワグラソテー ハチミツ , レモン , タイムのソース ブリオッシュと共に

蒸し物 [ 和食 ]

甘鯛蕪蒸し 東寺餡 菜の花 桜人参 山葵

焼八寸 [ 和食 ]

鰆蕗味噌焼き  筍木の芽焼き セロリ胡麻風味漬け 花豆蜜煮 酢どり茗荷

和牛網焼き 揚げ野菜 マクロタレ       

食事 [ 和食 ]

浅利飯  香の物 鯛出汁仕立ての赤出汁  

デザート [ 中華 ]

塩クリームプリンと桜のゴマ団子

和洋中ミックスコース

Combination Course

※上記価格にはすべて消費税・サービス料が含まれております。

※食材によるアレルギーのあるお客様は、あらかじめ係りにお申し出ください。

※当店で使用しているお米はすべて国産米でございます。

※仕入れの状況により、料理内容が変更になる場合がございます。

All prices are inclusive of tax and ��% service charge.

Please inform if you have any food allergies or restrictions.

We use only domestically produced rice.

Menus are subject to change without notice.

Western Appetizer

Jellied veal meat and pork leg, with herb salad

Chinese Soup

Steamed shark fin and silkie chicken steamed soup

Japanese Seafood Assorted two kinds of sashimi Sakuradai, Squid

Wasabi, Ponzu, Benitade, Hanaho, Kelp dashi soy sauce 

Western Dish

Sauteed foie gras, honey, lemon and thyme sauce, with brioche

Japanese Dish

Steamed fish and grated turnip, Toji bean paste, Canola flower, Carrot, Wasabi

Japanese Main

Grilled spanish mackerel with miso, Grilled bamboo shoot,

Pickled celery sesame flavor, Boiled beans, Vinegar Japanese ginger

Grilled Wagyu beef, Fried vegetables,Sesame and vegetable sauce

Japanese Rice

Rice with clams, Pickles, Miso soup

(6)

A L A C A R T E

アラカルト

S P E C I A LT Y D I S H E S  

特選メニュー

扒浄魚翅

ふかひれの姿煮

Braised superior whole shark’s fin Brown sauce

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

一品官燕

つばめの巣 澄ましスープ

Swallow’s nest clear soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

紅焼鮑魚

あわびと野菜の醤油煮

Braised abalone and vegetables Brown sauce

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

奶油鮑魚

あわびと野菜のクリーム煮

Braised abalone and vegetables Cream sauce

・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

紅焼海参

なまこの醤油煮込み

Braised sea cucumber Brown sauce

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

A P P E T I Z E R S  

前菜

三色拼盤

三種冷菜盛り合わせ

Assorted three cold appetizers

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

※単品(くらげ、蒸し鶏、焼豚)でもご用意できます。 各 �,��� 円

Each appetizer is also available (Chilled jelly fish, Cold steamed chicken, Sliced barbecued pork) ¥�,���/each

S O U P  

湯 

魚翅湯

ふかひれスープ(醤油味、蟹肉入り塩味)

Shark’s fin soup Soy sauce flavor or salt flavor with crab meat

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

醋椒魚

白身魚の酸味辛味仕立てスープ

Hot and sour white fish soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

酸辣湯

玉子の酸味スープ

Hot and sour egg soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

玉米湯

とうもろこしのスープ

Corn soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

S E A F O O D  

海鮮

宮保明蝦

車海老の炒め

(北京ソース、チリソース、マヨネーズソース)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Stir-fried prawn Choice of Peking sauce, chili sauce, or mayonnaise sauce

干焼蝦仁

海老の炒め(チリソース、塩味)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Stir-fried shrimp Choice of chili sauce or salt flavor

芙蓉蟹

蟹の淡雪煮

Crab meat with scrambled egg white in Fu-Young style

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

韮黄扇貝

帆立貝柱と黄韮の炒め

Stir-fried scallops and Chinese chive

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

時菜海二丁

海の幸と野菜の炒め

Stir-fried seafood and vegetables

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

B E E F / P O R K / C H I C K E N  

牛・豚・鶏

青椒牛肉絲

牛肉とピーマンの細切り炒め

Stir-fried shredded beef with green pepper

・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

黒椒牛排牛

牛カルビの黒胡椒炒め

Stir-fried beef with black pepper

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

黒醋焼猪

松阪ポークの四角い黒酢豚

Black sweet and sour pork

・・・・・・・

(� 人前 花巻付)¥�,���

干焼茄子

豚肉と茄子のうま辛煮

Braised pork and eggplant

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

醤爆鶏丁

若鶏の炒め(中国味噌、葱山椒、甘酢、カシューナッツ)

Stir-fried chicken (Choice of miso, Japanese pepper, sweet and sour sauce or cashew nuts)

・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

北京烤填鴨

北京ダック

Roasted Peking duck skin

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(�本 /

each

)¥�,���

V E G E T A B L E S / T O F U / E G G S  

野菜・豆腐 玉子

鮮炒素菜

黄韮、茸、野菜の塩味炒め

Stir-fried mixed vegetables and mushrooms

・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

麻婆豆腐

麻婆豆腐 土鍋入り

Braised tofu and minced beef Chili sauce

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

木須肉

卵料理(豚肉と卵の炒め、貝柱と卵の炒め、蟹肉と卵の炒め)

・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Scrambled eggs with choice of shredded pork, scallops or crab meat

D I M S U M  

點心

春巻

はるまき

Spring roll

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(1本 /

each

)¥���

焼売

本日のシュウマイ

Pork dumpling

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(2個 /

� pieces

)¥���

石焼餃子

石焼餃子

Pan-fried dumpling

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(2個 /

� pieces

)¥���

中華

(7)

A P P E T I Z E R S  

前菜

茶碗蒸し

Steamed egg custard

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

S A S H I M I  

造里

まぐろ刺身

Tuna sashimi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

刺身盛り合わせ

Assorted sashimi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

D E E P F R I E D  

揚げ物

野菜天婦羅

� 種

Vegetable tempura (five types)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

さつまあげ

Satsuma-age, deep-fried fish cake

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

たらば蟹クリームコロッケ

生野菜付き

King crab meat cream croquette

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(� 個 /

� pieces

)¥�,���

海老真薯揚げ

Deep fried shrimp ball

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

海老天婦羅

� 本

Shrimp tempura (three pieces)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

穴子一本揚げ

A piece of conger eel tempura

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

S I M M E R E D D I S H  

煮物

黒毛和牛嶺岡仕立て

Kuroge wagyu Mineoka style

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

黒毛和牛すき焼き

Kuroge wagyu sukiyaki

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

A P P E T I Z E R S  

前菜

サーモンとアボカドのタルタル

Salmon and Avocado Tartare

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

シャルキトリ盛合わせ

Assorted cold meats

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

シェフの気まぐれサラダ

Chef’s salad

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

S O U P  

本日のポタージュ

Today’s soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

オニオングラタンスープ

Onion gratin soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

M A I N  

メインディッシュ

東京ビーフサーロインステーキ(���g)

TOKYO beef sirloin steak

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

US リブロースステーキ(���g)

US rib steak

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

ハーブ豚ロース肉グリル(���g)

Grilled herb pork

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

真鯛のポワレ アクアパッツァ仕立て

Pan-fried red sea bream, acqua pazza style

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

洋食

W E S T E R N

和食

J A PA N E S E

※上記価格にはすべて消費税・サービス料が含まれております。

※食材によるアレルギーのあるお客様は、あらかじめ係りにお申し出ください。

※当店で使用しているお米はすべて国産米でございます。

※仕入れの状況により、料理内容が変更になる場合がございます。

All prices are inclusive of tax and ��% service charge.

Please inform if you have any food allergies or restrictions.

We use only domestically produced rice.

(8)

A L A C A R T E

食事

D E S S E R T

デザート

R I C E / N O O D L E S  

鍋巴・麺・飯

什景鍋巴

おこげ(五目入り)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Scorched rice topped with meat and vegetables Starchy brown sauce

蟹肉炒飯

蟹肉炒飯(スープ付)

Crab meat fried rice Served with soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

辣椒醤炒飯

辣椒醤炒飯(スープ付)

Spicy fried rice Served with soup

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

什景炒麺

五目焼きそば

Gomoku chow mein

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

両面黄

五目あんかけ焼きそば

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

Chow mein topped with chicken, seafood, and vegetables Starchy sauce

什景湯麺

五目汁そば

Gomoku soup noodle

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

R I C E / N O O D L E S  

食事

和牛握り寿司

Grilled wagyu beef sushi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(� 貫 /

� pieces

)¥�,���

まぐろ握り寿司

Tuna nigiri sushi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(� 貫 /

� pieces

)¥�,���

穴子棒寿司

Conger eel stick sushi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

ご飯セット 魚沼産つきあかり 赤出汁 香の物

Steamed rice with Miso soup and pickles

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

稲庭うどん 温または冷

INANIWA udon (Hot or cold)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

杏仁豆腐

フルーツ入り杏仁豆腐

Almond jelly with fruits

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

���

椰子西米

タピオカ入りココナッツミルク

Coconut milk with tapioca

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

���

芒果布旬

マンゴープリン

Mango pudding

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

�,���

茘枝冰糕

ライチシャーベット

Lychee sorbet

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

���

芝麻球

ゴマ団子

Fried sesame dumpling

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

� 個

/

each

) ¥

���

酒粕アイスクリーム

Sake lees ice cream

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥���

ミニ和三盆プリンと旬の果実

Small wasanbon sugar pudding and seasonal fruits

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥�,���

季節のタルト

Seasonal tarte

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

�,���

チーズケーキ

Cheese cake

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

�,���

アップルパイ

Apple pie

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

�,���

シェフズデザート(月替わり)

Monthly dessert

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

¥

�,���

アイスクリーム(バニラ、ストロベリー、チョコレート)

Ice cream (Vanilla, Strawberry or Chocolate)

・・・・・・・・・・・・・

¥

���

中華

C H I N E S E

和食

J A PA N E S E

洋食

W E S T E R N

中華

C H I N E S E

和食

J A PA N E S E

(9)

since 1948

Shiba Park Hotel

(10)

参照

関連したドキュメント

BACON, FRIED EGGPLANT AND MOZZARELLA WITH SALTED LEMON TOMATO SAUCE. FOUR KINDS OF SEAFOOD AND MIDI TOMATOES IN BASIL

Significant variations in total arsenic concentrations in different fractions of raw rice (hull, 271 .. endosperm, polished rice, whole rice, and bran) have been reported

Grilled Hokkaido beef fillet with eggplant gratin & manganji chilli pepper, salsa piccante (¥2,750 supplement) . Please select

Noodle Soup with Shredded Pork and Mustard Green Pickles. Noodle Soup

Working memory capacity related to reading: Measurement with the Japanese version of reading span test Mariko Osaka Department of Psychology, Osaka University of Foreign

Guineafowl, Foie gras, Hazelnuts 石黒農場ホロホロ鶏 フォアグラ ノワゼット Grilled Japanese beef tenderloin, Farm vegetables.

Chrysanthemum and mushroom with sesame Candied pacific saury, yam bulblet and whitefish cake Salmon sushi, ginkgo nut, wheat gluten, sweet potato. 温 物

Beef sirloin and green pepper stir fry rice bowl