• 検索結果がありません。

Vol.50 , No.1(2001)096塚本 啓祥「インダス上流の刻画・刻文の特色とその歴史的意義」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.50 , No.1(2001)096塚本 啓祥「インダス上流の刻画・刻文の特色とその歴史的意義」"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

(46)

印 度 學 佛 教 學 研 究 第50巻

第1号

平 成13年12月

イ ン ダス 上 流 の刻 画 ・刻 文 の特 色 とそ の歴 史 的意 義

§1.カ

シ ミ ー ル 北 方 地 域 のgraffiti

l979年

以 降10,000を

超 え る岩 石 彫 刻(petrog1yph)と

数 千 の 刻 文 がGi1git,Baltistan

お よ びDyamarを

含 む パ キ ス タ ン の 北 辺 で,K.Jettmar,G.Fussman,0.vonHinuber,

A.H.Dani等

の 協 力 に よ っ て,ド

イ ツ ・フ ラ ン ス ・パ キ ス タ ン の 共 同 調 査 研 究 の

予 備 的 成 果

ま た は 成 果 の 一.部が 公 表 さ れ つ つ あ る.B.C.2世

紀 以 降 こ の 地 域 に

関 し て は 多 くの 言 語(中

国 語,サ ン ス ク リ ッ ト語 後 に は ペ ル シ ア語,ア ラ ビ ア語 チ ベ ッ

ト語,ホ ー タ ンサ カ 語)で

書 か れ た 源 泉 資 料 が 存 在 して い る が,古

典 研 究 が 優 位 を

占 め た こ の 地 域 に お い て,考

古 学 者 は 石 や 金 属 の 用 具 を 用 い た 制 作 物,モ

テ ィ ー

フ,形

式 お よ びrepatinationの

程 度 の 技 術 を 比 較 す る こ と に よ る ア プ ロ ー チ を な し

て い る,雨 量 が 最 小 限 で 気 温 が 夏 に は 非 常 に 高 い 乾 燥 地 で は,岩

は 一 種 のpatina

(古艶)で

覆 わ れ る.こ れ はdesertvarnish(Wustenlack岩

石 表 面 の 黒 光 り)と 呼 ぼ れ る.

こ の よ う な 条 件 下 の 岩 は 掻 き 傷 を つ け る こ と が,永

続 性 が あ っ て か な り遠 く か ら

見 る こ とが で き る 彫 刻 と筆 写 の た め に 選 ぼ れ た 技 術 で あ っ た.こ

の よ う な 方 法 で

古 跡 の 壁 に 書 き 付 け ら れ た 掻 き 絵 ま た は 文 字 をgraffiti(pl.<graffito)と

言 う.

§2.刻 文 の 分 布 と 点 数(イ

ン ド系 言 語 の み)

拙 稿

聖 地 へ の道Karakorum  Highway―

刻 文 とそ の 歴 史 的 意 義 一 」(『田 賀 龍 彦 博 士 古 稀

記念 論 集 ・仏 教 思 想 仏 教 史 論 集 』pp.21-33.参

照.

§3.聖

地 巡 礼 者 の 刻 文

von Hiniiber(ANP

Vol.1,PP.

43ff.)はKarakorum

Highway沿

い の イ ン ダ ス 流 域

の 岩 石 刻 文 の 表 現 形 態 を 次 の6型

に 分 類 す る.

類 型Ⅰnom.〔

ま た は 語 尾 な く し て 〕,あ る い はgen.で

表 記 さ れ る 固 有 名 詞.

(2)

(47)

.本)

類 型Ⅲa職

業b人

・ カ ー ス トc宗

教 上 の 地 位d官

職 の 名 称 を 伴 う

.

こ の 類 型 はvon

Hinuberの

例 示 以 外 の 刻 文 へ 適 用 で き る .以 下 に そ の 特 徴 的 な 事

例 を 挙 げ よ う.

① 類 型1の

刻 文

1.AlamBridge刻

文(Gilgit9

,BEFEO

LXV,P.12f.;3,2),Kh.Mlnd.(Gdh.),A.D.

1-4C:Saghad[ev]asaput.[....];Sanlghadeva-:Mathura35

,43,107(sanigha-prakrta僧

伽 の 護

持 者);Mathura52(samiigha-r[a]kita僧

伽 の 護 持 者).[Samghadevaの

息 子 の 〔

寄 進 〕].

2.AlamBridge刻

文(Gi1git37,BEFEO

LXV

,P.23f.,:6,6),Kh.Mlnd.(Gdh.),A.D.

87:sa441Budha―――;Budha――Buddha(pala)/Buddha(palita)/Buddha(paksa);

『阿 毘 達 磨 大 毘 婆 沙 論 』 仏 護(大

正27,4b;175b-c;348b);『

阿 毘 達 磨 大 毘 婆 沙 論 』 仏 陀 羅

測(大

正28,133a):biuat-da-1a-is'iek=buddharaccha一

<buddharaksa-.[Buddhapalita/Buddha-raksaは

〔こ こ に 至 る 〕].

3.Chilas刻

文(ANP

Vol。1,P.12;4,1),Kh.Mlnd.(Gdh.),B.C.50-A.D.50:Sivadasasa;

忌ivadasa(Slvaの

奴 隷)/Sivaraksita(Sivaに

よ っ て 保 護 さ れ た)を

意 味 す る 人 物 に よ る 塔

の 刻 画.忌Sivaraksita:Peshawar7,Bimaranl.A,B(Kh.Kusana);『

洛 陽 伽 藍 記 』(宋

雲 行

記)「 有 大 寺 ・ …

此 是 護 塔 神 湿 婆 僊(Sivarsi)使

之 然 」(大 正51,1020b-c).[Sivadasaの

彫 刻 〕].

② 類 型 Ⅱ の 刻 文

l.A1amBridge刻

文(Gilgit39,BEFEO

LXV,P.24;6,9),Kh.Mlnd.(Gdh.):Budhavam-saputro Budhaseno;『

出 三 蔵 記 集 』 薩 婆 多 部 記 目 録 に

「唯 薩 婆 多 部 偏(→

偏)行

齊 士.蓋

起 天 竺 流 化罨(Kasmira),・

旧 記 所 載 五 十 三 人.・

佛 駄 先(Buddhasena)第

五 十 二,達

磨 多 羅(Dharmatrata)菩

薩 第 五 十 三 」(大 正55,89a.b);長

安 城 内 齊 公 寺 薩 婆 多

部 佛 大 跋 陀 羅(Buddhabhadra)師

宗 相 承 略 伝 に

佛 大 先(Buddhasena)第

四 十 九 、 曇 摩 他

羅(Dharmatrata)第

五 十 」(89c-90a);Peshawar 

Kaneska(Ⅶihara)出

土 煉 瓦 銘 文(Shah-jiki

:D,heri2);Budhasena.[Buddhavamsa(仏

種)の

成 員 〕Buddhasenaは

〔こ こ に 至 る 〕].

2.AlamBridge刻

文(Gilgit62,BEFEO

LXV,p.36;21,4),Br.HSkt.A.D.5-6C:Ladahir

ih'5gata.「Radahiは

こ こ に 至 る1.

3. Alam Bridge (Gilgit 81, BEFEO LXV, p. 41 f.;22,12), Br. HSkt. A. D. 6-7C: Buddhasahasra-karana [m Sa] nghabuddhir akhyagatam asi ; °karana [m Sal iighabuddhir akhyagatam asi•Kkaranam

Sanghabuddhy-akhya

agatah

-as-it ; Hinuber

は,千

体 〕 仏 の造 像 供 養 の た め イ ン ド ・西 域 の

石 窟 寺 院(例

え ば敦 煌 の 千 仏 洞)へ

の旅 行 の 途 中 こ こに 立 寄 っ た こ とを 推 定 す る.『 現 在

賢 劫 千 仏 名 経 』(大 正14,376).[千

体 〕 仏 の 造 像 供 養 の た めSamghabuddhiと

名 づ け る者

が 〔こ こに 〕 到 達].

4.HelorDas刻 文

(ANP Vol. 3, p. 204; No. 16), Br. HSkt. A. D. 5C:

[Sobha] mitra

(3)

(48)

イ ン ダ ス 上 流 の 刻 画 ・刻 文 の 特 色 とそ の 歴 史 的 意 義(塚

本)

prapta.[Sobhamitraは 〔こ こ に 〕 到 達 し た].

5.HelorDas刻 文(ANPVol.3,p.205;No.21),Br.HSkt/A.D .5C:Rahusarmaih' ayata.[Rahusarmanは こ こ に 到 達 し た]. 6.Oshibat刻 文(ANPVol.1,p.45;No.19;MA〈jPBd.1,No.ll:4),Br.HSkt. A.D.4-8C:vicarati(Gunasena)dharmabhanaka.[説 法 師Gunasenaは 〔こ こ に 〕 遊 歴 す る] . 7.ThorNorth刻 文(ANPVol.1,p.45;No.21),Br.HSkt.A.D.2-8C:Sihavarma pracarati.[Sihavarma/Simhavarmanは 〔こ こ に 〕 到 達 す る]. §4.刻 文 に 見 ら れ る 仏 ・ 菩 薩 へ の 帰 依 文 イ ン ダ ス 上 流 の 塔 お よ び 仏 ・ 菩 薩 の 刻 画 ・ 刻 文 に 付 記 さ れ た 帰 依 文 と,そ の 典 拠 を 例 示 し よ う.

1.Chilas I(ANP Vol.1,P.86f;No.85)2菩 薩 と1塔 の 刻 画.右 のMaitreyaの 左 の 立 像,台 座 の 下 に 刻 す.Br.HSkt.:(#na)moaryAva(1)o(ki)[tesvara](ya).[成 就 あ れ!聖 観 自 在 〔菩 薩 〕 に 帰 依 し 奉 る];cf.Saddharmapitndarika,pp.438ff.(南 無 観 世 音 菩 薩); 『妙 法 蓮 華 経 』(大 正9,56c-58b).

2.Chi1asv(ANP Vol.1,P.90;No.91b)Br.HSkt.:namoAmit(abha).[無 量 光 〔如 来 〕 に 帰 依 し 奉 る];cfLarger Aukhavativyuha, p.1;『 仏 説 無 量 寿 経 』(大 正12,272b);Govindn-agar出 土 阿 弥 陀 仏 像 台 座 銘 文(Mathura79).

3.Chilas V(ANP Vol.1,p.95;101c)Br.HSkt.:namoAksobhya.[阿 閤 〔如 来 〕 に 帰 依 し 奉 る];cf.『 阿 閤 仏 国 経 』(大 正11,751b-c).

4.Gichigah(ANP Vol.1,p.76;No.102)Br.Skt.:#namo(Uhagavate Ra([tna](ku)s-umagunasagaravedu(!)rya[ka]na[ka]gll-isuvanla[k]a(m)(ca)[na]prabha(sa)snyetathagatayarhate

samyakss(!)anlbuddhaya.[成 就 あ れ!世 尊 宝 華 功 徳 海 瑠 璃 金 山 照 明 吉 祥 如 来 ・応 供 ・等 正 覚 者 に 帰 依 を 奉 る];cfSuvarnaprabhasottamasutra PP,ll3,ll6;『 金 光 明 経 』(大 正16,345a) 『金 光 明 最 勝 王 経 』(439a);H.W.Bailey,Khotanese Buddhist Texts[KBT],No.27[CH,

00268]61f.,p.102;H.W.Bailey,Khotanese Texts[KT]Ⅲ,VNo.47,6a4f.,p.114=KT v,No.530[Ch.c.001]796,p.250.

5.Gichigah(ANP Vol.1,p.96;No,103)前 項 と 同 じ 岩 石 に 刻 す.Br.Skt.:# namo Ratna-sikhine tathagataya.[成 就 あ れ!宝 髻 如 来 に 帰 依 し 奉 る];cf.Strv.PP.119,152,176;南 謨 宝 髻 仏(大 正16,439b,447b,449c). 6.Gichigah(ANA)Vol.1,p.96;No.104)前 項 と 同 じ 岩 石 に 刻 す.Br.Skt.:#Nityaprahasita-pra(mu)ditendriyobodhisatvo[成 就 あ れ!常 喜 悦 菩 薩];cf.『 大 乗 瑜 伽 金 剛 性 海 曼 珠 室 利 千 臂 教 王 経 』(大 正20,732a). 7.Gichigah(ANA・Vol.1,p.97;No.105)前 項 刻 文 の 下 に 刻 す.Br.HSkt.:#namo

(4)

Sihhavi(i)kri(di)tardjaya tathaga tdyaladyatha jayemahajayessvaha.[成 就 あ れ!獅 子 遊 戯 王 如 来 に 帰 依 し 奉 る.次 の よ う に 説 か れ た.勝 利 よ 、 偉 大 な る 勝 利 よ 、 幸 い あ れ!].cf.KTⅢ, No.1,AvalokiteSvara-dhdr⑳i,22a3f.,P.12;Bongard-Levin,UnknownDharapisfromEastern

Turkestan,in:Amrtadhara, ProfessorR.N.Dandekar olume,Delhi.1984,P.490,f[22] bl;『 不 空 絹 索 真 言 経 』 敬 礼 師 子 遊 戯 王 如 来(大 正20,229a-b,407b,434a).

8.ChilasV(ANP Vol.1,P.97;No.108)Br.Skt.:[11a]mo(A[lpi]t5)bhaya tathagataya namo RatnaSikhi(na)s tath5gataya namo Sakyamunaye tath5gatayanamo Aksobhy盃ya(tath5ga)tt互ya (!).[無 量 光 如 来 に 帰 依 し 奉 る.宝 髻 譬 来 に 帰 依 し 奉 る.釈 迦 牟 尼 譬 来 に 帰 依 し 奉 る.阿 閤 如 来 に 帰 依 し 奉 る];cfSuv.p.110;『 金 光 明 経 』 大 正16,345b-c,439b:南 謨 宝 髻 仏 、 南 謨 東 方 不 動 仏 、 南 謨 西 方 無 量 仏.

9.NewColony(ANPVol.1,P.98;No.109a)Br.,Skt.:namo(hatha)――gataya(pathatath-agatah)(namo)To(sa)[naya]budhaya namo Ddharma(samud)r(av)egasriraja[ya tathdga] tdya namo――――budhaya.[如 来 た ち よ,守 護 し 給 え.歓 喜 仏 に 帰 依 し 奉 る.法 海 勇 力 吉 祥 如 来 に 帰 依 し 奉 る.… 仏 に 帰 依 し 奉 る];cf.『 五 千 五 百 仏 名 呪 除 障 滅 罪 経 』 南 無 歓 喜 如 来(大 正14,327c,344a)『 仏 説 仏 名 経 』(大 正14,130a,135a);Goη4α 、Gandavytuhasutra,p.258: Dharani,op.cit...,P.489,f[22]a;f,21a-b;KTⅢ(P3513,1-12),7v1-7v4,P.114=KBT No.27(CH.00268),73-78,P.102;Gv.P.256:Dharapi,op.cit.,21b;Gv.,P.259:Dha rapi,op.cit.,29b5. 10.Thalpan(ANPVol.1,p.88f;No,87a)前 項 の2菩 薩 の 左 側 の 坐 像 の 右 側 に 刻 す. Br.HSkt.:(Prajnakuta)bodhisattva.[智 積 菩 薩];cf.SP.pp.256ff.『 妙 法 蓮 華 経 』 提 婆 達 多 品. 11.Thalpan(A〈1PVgl.1,P.89;No.88)前 項2菩 薩 上 の 単 一 坐 像 の 左 側 に 刻 す.Br. Skt.A.D.7C末:#arya'valokitesvaro bodhisatvah.[成 就 あ れ!聖 観 自 在 菩 薩]. 12.Thalpan(ANP Vo1.1,P.156;No.89)前 項 左 側 の 塔 の 左 の 坐 像 の 右 側 に 刻 す.Br. HSkt.A.D.7C末-8C初:arya-Maitreyo bodhisattva.[聖 弥 勒 菩 薩]. 13.Thalpan(ANP Vol.1,P.90;No..91)塔 の 刻 画 の 左 側 の 裂 け 目 の 左 に 刻 す.Br.Skt.: namo AmitAbhAya tathas(g)at(aya)nama Sikhine tathagat百ya

nama(Sa)tapat(d)manayanacUda-pratihatavelambura6mirajaya tathagataya.[無 量 光 如 来 に 帰 依 し 奉 る.棄 如 来 に 帰 依 し 奉 る. 百 の 蓮 華 の よ う な 眼 と 障 礙 な き 髻 槃 も て る 潮 流 ・光 明 の 王 た る 如 来 に 帰 依 し 奉 る].

14.Thalpan(ANP Vol.1,P.91f.;No.94)塔 の 刻 画 の 近 く に 刻

す.Br.HSkt.=nama(A)-ksayamati(nah)tathagataya nama(S[B])uddhajaya tadh(th)aga[taya],[無 尽 意 如 来 に 帰 依 し 奉 る.仏 生(?)如 来 に 帰 依 し 奉 る]cf.SP.pp.438ff.(観 世 音 菩 薩 普 門 品).

15.Thalpan(ANP Vol.1,P.91f;No.95)前 項 刻 画 の 塔 の 下 に 刻 す.Br.Skt.:(na)ma 'bh

a[ya]setugupaya nam budhaya.[無 畏 の 橋(教 法)の 徳(仏)の 帰 依 し 奉 る.仏 陀 に 帰

(5)

(50)

イ ン ダ ス 上 流 の 刻 画 ・刻 文 の 特 色 とそ の 歴 史 的 意 義(塚

本)

依 し奉 る];cf.『

仏 名 経 』 南 無 無 畏 徳 仏(大

正14,142b)『

過 去 荘 厳 劫 千 仏 名 経 』 南 無 無 畏

施 仏(大

正14,142b).

16.Tha1pan(ANP

Vol.1,p.92;No

.96)前

項 刻 文 の 東 に 離 れ て 刻 す.Br.Skt.:#namo

Vairocanaya

tathagataya.[成

就 あ れ!毘

盧 遮 那 如 来 に 帰 依 し奉 る];cf『

仏 名 経 』 南 無 毘 盧

遮 那 如 来(大

正14,325c,331c,342b).

17.Thalpan(ANP

Vol.1,p.92;No.99)前

項 刻 文 か ら わ ず か に 離 れ て 刻 す.Br.KSkt.:

#namo

Sampustita

(?°puspita) salarajaya tathagataya namoSamantarasmivyudgatasrikrpanaya

tathagataya namo

Amritabhya

tathagataya.[成

就 あ れ!開

花 せ る 娑 羅 の 王 た る 如 来 に 帰 依 し

奉 る.普

ね き 光 が 出 現 せ る 吉 祥 な る 慈 悲 あ る 如 来 に 帰 依 し 奉 る.無

量 光 如 来 に 帰 依 し奉

る];cf.南

無 普 焔 光 如 来(大

正14,338c);南

無 普 光 如 来(大

正14,323b).

18.Thalpan(ANP

Vol.1,P.93;No.99a)28と

同 じ 巨 礫 に 刻 す.Br.Skt.:namonama

Rasmicandrapratima(nd)ita(vidyutejagho)sesvararajayanamoSampuspitasalarajayatathagataya.

cf南

無 光 焔 仏(大

正14,332b);南

無 光 照 仏(大

正14,368a);Karmam

Desana(p.40f)KT

V,No.728(p.252a),23f.,p.360;KTV,No.729(SitatapatraDharani)(Ch.c.001.1-198),

28,p.369:Sapuspi(!)salindraraja;KBTNo.25.42[Huyi

Kima-Tcuna,S2471]p.92=KT

VNo.530.772,p:249:salaraja;南

無 沙 羅 樹 王 仏(大

正14,140c).

19.Tha1pan(ANPVol.1,p.94;No.100)祭

壇 岩 か ら 東 へ 約200m,Kuberavahana寄

の 刻 文 とVicitradeva-VarulnesⅦara寄

進 の 塔 刻 画 の 近 くの テ ラ ス に 刻 す.Br.HSkt.:namo

ratnatr(ay)aya

namo

aiyAvalokitesvaraya

mahakarunikaya

(ta) dyatha taretu taret (tu) resvaha.

[三 宝 に 帰 依 し 奉 る.聖 大 悲 観 自 在 菩 薩 摩 詞 薩 に 帰 依 し 奉 る.次

の よ う に 説 か れ た.救

済 し

給 え.唯

唯,救

済 し 給 え.幸

い あ れ!]cf.SP.普

門 品;『

請 観 世 音 菩 薩 消 伏 毒 害 陀 羅 尼

経 』 南 無 仏 陀.南

無 達 摩.南

無 僧 伽.南

無 観 世 音 菩 提 薩 垂 摩 詞 薩 垂.大

慈 大 悲,唯

願 愍 我 救

護 苦 悩,亦

救 一 切 怖 畏 衆 生 令 得 大 護,(大

正20,35a).

20.Spatial-East(ANP

Vol.1,p.91;No.91e;MANPBd.2,No.170:5)Br.Skt.:(nama)

Satapat (d) manayanacud'apratihata

(velama) rasmi (ra) ja (a) ya (tathagataya):nama

Prabhutarat-naya (tathagataya) namas Saddharmaraksakendrabhutarajaya

(tathagataya).[百

の 蓮 華 の よ う な 眼

と 障 礙 無 き 髻 を も て る

莫 大 な 布 施 を な し た 前 生 の 釈 尊Ve1amaの

〕 度 量 を 超 え た 光 明 の

王 た る 如 来 に 帰 依 し 奉 る.多

宝 如 来 に 帰 依 し 奉 る.正

法 の 守 護 者 に し て 帝 釈 ・

有 情 の 王 た

る 如 来 に 帰 依 し奉 る].cfve1ama-sutta(A.iv,392ff.),Mano.P.796;Nagarjunakonda大

ア ー ヤ カ 柱 銘 文(No.1);5:p.p.251;見

宝 塔 品;『 仏 説 諸 仏 経 』 蓮 華 眼(大

正14,113c);

『仏 説 仏 名 経 』 南 無 五 百 波 頭 摩 王 仏 ・南 無 一 切 同 名 波 頭 摩 王 仏(lI5a);南

無 波 頭 摩 眼 仏

(llgb);南

無 波 頭 摩 光 仏(118b,140b,170a,.179a);『

称 揚 諸 仏 功 徳 経 』 多 宝 如 来(大

14,97a);『

仏 説 仏 名 経 』 南 無 多 宝 仏(140c,179c);南

無 多 宝 勝 仏(121c);多

宝 妙 仏

(141a);南

無 衆 上 首 仏(174a);『

十 方 千 五 百 仏 名 経 』 多 宝 仏(大

正14,314b).

479

(6)

(51)

21.Spatial-East(ANP  Vol.1,p.96;No.106;MANP 

Bd .2,No.166:4)Br.HSkt.

nama(Nama)tirmanapatala-vidhvamsa(na)lajaya(tathagataya).[生

起 せ る意 の 被 覆 を催 破 せ

る者 の王 た る如 来 に帰 依 し奉 る].

§5.歴

史 的 背 景

A.D.1世

紀 以 来,商

人 ・仏 教 伝 道 師 ・巡 礼 者 ・芸 術 家 ・ク シ ャ ー ナ 王 朝 の 使 節

に よ っ て 用 い ら れ た ル ー トが 、 カ シ ミ ー ル と 東 トゥ ル キ ス タ ン(中

国 新 彊 ウ イ グ ル

自治 区)の

タ リ ム 盆 地 との 間 に 存 在 し て い た.ま

た イ ン ド の 低 地 か ら カ シ ミー ル を

訪 れ た 商 人 はChilasに

到 達 し て 、そ こ に 仏 教 の 聖 所 を 創 設 し た.少

し 時 代 が 下 が っ

た 時,商

業 の 中 心 地 と こ の 聖 所 が イ ン ダ ス 川 最 後 の 谷 の 入 口Shatia1(Chilasの

西 方

70km)の

近 く に 建 設 さ れ た.こ

の 地 は 『漢 書 』 西 域 伝 烏 耗 国 の 条(96上,19右),

尉 賓 国 の 条(25右

一26左),『 後 津 書 』 西 域 伝 の 徳 若 国 の 条(118,列

伝,8左)に

伝 え

る ・

懸 度 」,法 顕 の 『佛 国 記 』(高 僧 法 顕 伝,大 正51,857c-858a)に

記 す

陀 歴 」(Darel)

に 比 定 さ れ る 交 通 の 難 所 で あ り・KalhanaのRajatayarigini(1.312-316)に

伝 え る

Darad/Daradaと

の 関 連 を 示 す.

5∼8世

紀 は 仏 教 の 優 勢 な 時 期 で あ っ た.主

な 聖 所 はChilasの

対 岸 のThalpanで

あ っ て,多

数 の 支 配 者 の 名 が 刻 文 か ら知 ら れ る.中

央 ア ジ ア と の 交 易 は 彼 等 に 利

益 を も た ら し,そ

こ で は 形 式 的 に は 仏 教 国 か ら の 保 護 を 受 け た.外

国 人 の 宗 教 的

助 言 者 や 岩 石 芸 術 の 技 術 者 が 任 用 さ れ た.そ

し て 訪 間 者 は 刻 画(塔

や 仏 像)の

寄 進

を 行 い,そ

の 刻 画 に 寄 進 者 の 名 槃 付 記 し た.

§6.小

善 成 仏 と 塔

・仏 像 の 刻 画

『法 華 経 』 方 便 品(SP,p.50,vv.78-82;大

正9,8c)に

は,泥

土 や 砂 塵 に 仏 塔 を 建

立 し て も 功 徳 の 甚 大 な る を 説 い て い る が,こ

れ はAsokaVadana(Divvavadana,pp.

348-382;大

正2,161b-165b;50,99a-102b;131b-135b)の

生 因 緑 ・本 施 土 縁 を 背 景 と し て

い る.ま

た 同 品(p.51,vv.89-96;大

正9,9a)に

は,仏

塔 に 対 し て 僅 か な 礼 拝 帰 依

槃 な して,「 南 無 仏 」 と称 え れ ぼ 多 大 の 功 徳 が あ る と説 い て い る.塔

一仏 陀 の 観 念

はA.D.1-5世

紀 の 西 北 イ ン ドに 関 連 す る 文 献 に そ の 証 跡 槃 見 出 し得 る.『 妙 法 華 』

『正 法 華 』 で は

七 宝 塔 」(32b,102b)と

あ る 槃

『薩 曇 分 陀 利 経 』(大 正9,197a)で

七 宝 塔 浮 圖 」 と訳 さ れ,stupaが

浮 圖 」 に 比 定 さ れ て い る.一

方,『 魏 書 』 西

域 伝 ・乾 陀 国 の 条 のPurusapura郊

外 のKaniska建

立 の 仏 塔 に 言 及 し,「 有 仏 塔 … 則

所 謂 雀 離 仏 圖 」(列 伝21右)と

記 し,『 宋 雲 行 記 』 に も

雀 離 浮 圖 」(大 正51,1021c)

478

(7)

(52)

イ ン ダ ス 上 流 の 刻 画 ・刻 文 の 特 色 とそ の歴 史 的 意 義(塚

本)

と あ っ て,浮

圖 ・仏 圖 と も にbuddhaの

中 国 中 古 音 に よ る 音 写 で あ る こ と が 明 ら

か で あ る.

§7.帰

依 文 の 典 拠 の 成 立 過 程

§4に お い て 示 し た よ う に,『 華 厳 経 』 『法 華 経 』 『無 量 寿 経 』 『金 光 明 経 』 等 の 大

乗 経 典 に は 、 仏 ・菩 薩 に 対 す る 称 名 の 功 徳 が 説 か れ て い る が,こ

れ ら は 三 世 十 方

の 諸 仏 思 想 の 展 開 に 関 連 し,過

去 ・現 在 ・未 来 の

「千 仏 名 経 」 が 成 立 し て,多

の 仏 名 の 称 名 に よ る 呪 文 的 な 效 果 が 求 め ら れ た .『仏 説 仏 名 経 』(A.D.520-524菩

提 流 支 訳)『 過 去 荘 厳 劫 千 仏 名 経 』 『現 在 賢 劫 千 仏 名 経 』 『未 来 星 宿 劫 千 仏 名 経 』(A.

D.502-557失

訳)が

そ れ で あ る.

こ れ は 自 己 の 行 為 に 対 す る'懺悔 を 勧 め る 思 想 と 結 合 す る.上 記 刻 文(Nos.4,7,9)

お よ び

仏 名 経 」 に 現 れ る仏 名 の 列 挙 と一.致 す る文 献 が,Kotanese

Texts/Kotanese

Buddhist Texitsに 指 摘 さ れ る の は そ の 証 跡 で あ り 、Karmam

Desana(業

の 懺悔)の

存 在(No.18)は,そ

の 経 典 の 読 誦 者 が 阿 弥 陀 仏 の よ う に 「

無 量 寿 」 を 得 る こ とを

説 く こ との 論 拠 と な っ て い る.

Nos.7,19に

はdharaniが

帰 依 文 に 追 記 さ れ る.『 五 千 五 百 仏 名 神 呪 除 障 滅 罪 経 』

(A.D.593那

閣 堀 多 ・達 磨 笈 多 共 訳)に

は4,725の

仏 名 を 列 ね て そ の 神 呪 を 説 く.こ れ

お よ びGccndcvyuhcrに

現 れ る仏 名 がKT/KBTに

引 用 さ れ る と共 に,Unknown

Dha-rams from Eastern Turkestanに

お い てdharaniが

追 記 さ れ て い る の は,称

名 に 呪 文 的

敷 果 を 強 め る た め に 挿 入 さ れ た こ とを 推 定 で き る.

(•¶Œ£) Antiquities of Northern Pakistan, Reports and Studies [ANP], Heiderberger Akademie der Wissenschaften, Forschungsstelle "Felsbilder and Inschriften am Karakorum Highway", ed. Karl Jettmar, Mainz, Vol. 1, 1989 ; Vol. 2, 1993 ; Vol. 3, 1994.

A. H. Dani, Chilas - The City of Nanga Parvat (Dyamar), Islamabad, 1983.

-, The Sacred Rock of Hunza, Journal of Central Asia, V 111/2, 1985, pp. 5-124. Materialien ziur Archaologie der Nordgebiete Pakistan [MANP], Bd. 1, Die Felsbildstation Oshibat, hrsg. Harald Hauptmann, Heiderberger Akademie der Wissenschaften, Forschungsstele Felsbilder and Inschriften am Karakorum Highway, Mainz, 1994 ; Bd. 2, Die Felsbildstation Shatial, 1997 ; Bd. 3, Die Felsbildstation Hodar, 1999.

〈キ ー ワー ド〉 刻 文,帰 依 文,イ ンダ ス 上 流,仏 教 伝 播

参照

関連したドキュメント

[r]

[r]

255 語, 1 語 1 意味であり, Lana の居住室のキーボー

 分析には大阪府高槻市安満遺跡(弥生中期) (図4) 、 福井県敦賀市吉河遺跡(弥生中期) (図5) 、石川県金

Table I Cholesterol Ch, triglyceride TG and phospsholipid PL concentrations in plasma P, VLDL+LDL V+L, HDL2 H2 and HDLs H3 and HDL2-lipids/HDLs-lipids ratios in

本県は、島しょ県であるがゆえに、その歴史と文化、そして日々の県民生活が、

「大学の自治l意義(略)2歴史的発展過程戦前,大学受難

「違反の深刻度レベル」は、違反の深刻度に応じて「SL Ⅰ」 「SL Ⅱ」 「SL Ⅲ」 「SL Ⅳ」. の順に区分される。深刻度「SL