Hinode-bashi
Bridge
Hinode-bashi
Bridge
Hinode-bashi
Bridge
Hinode-bashi
Bridge
Hinode-bashi
Bridge
Akemi-bashi
Bridge
Akemi-bashi
Bridge
Akemi-bashi
Bridge
Akemi-bashi
Bridge
Akemi-bashi
Bridge
Takasu-bashi
Bridge
Takasu-bashi
Bridge
Takasu-bashi
Bridge
Takasu-bashi
Bridge
Takasu-bashi
Bridge
Imagawa-bashi Bridge
Imagawa-bashi Bridge
Imagawa-bashi Bridge
Imagawa-bashi Bridge
Imagawa-bashi Bridge
Shin-Urayasu Sta.
Imagawa
Imagawa
Tomioka
Tomioka
Mihama
Mihama
Irifune
Irifune
Akemi
Akemi
Takasu
Takasu
Route 35 7
Route 35 7
Sakaigawa Riv er
Symbol Road
Restricted Traffic
Lanes on Symbol Road
No. 193
June 1, 2013
http://www.city.urayasu.chiba.jp Published by the City of Urayasu
1-1-1 Nekozane, Urayasu-shi, Chiba 279-8501 047-351-1111
Population: 162,503 Male: 80,733 Female: 81,770 Households: 73,058 Foreign Residents: 3,113
(As of April 30, 2013) Population and No. of Households in Urayasu
U
rayasu City is starting restoration and recovery construction on the
locations that were damaged by the Great East Japan Earthquake.
As of May, due to restorative construction and liquefaction
countermeasure construction on Symbol Road (between Irifune
Intersection and La Finesse Shin-Urayasu), traffic lanes will be
restricted.
Since traffic is expected to be slow during construction, please
use the detour routes as much as possible. We apologize for the
inconvenience, and we would appreciate your understanding and
cooperation.
Future schedules for restoration and recovery construction will be
announced in turn in the Urayasu City website and other publications.
Please check the schedule before going out.
Inquiries: Road Maintenance Section
Vaccination Period
May 1 (Wed.) to October 31 (Thu.), 2013
Note: If you received a rubella vaccine or an MR vaccine betw een A p ril
1 and A p ril 30, 2013, and fuli ll the elig ibility r
eq uirem ents below , p leas e
bring the orig inal receip t for the vaccine, a cop y
of the vaccinations
com p letion certii cate (is s ued by the m edical ins ti
tution), and your i nancial
account inform ation (for the account that you w is h
the s ubs idy to be
dep os ited into), and com p lete the ap p lication p roce
dures in p ers on betw een
May 1 and D ecem ber 27 , 2013, at the H ealth P rom otio
n S ection (H ealth
C enter 1F ). In this cas e, the s ubs idy am ount w ill b
e half the am ount of the
actual ex p ens e (w ith a m ax im um ceiling of ¥3,000 fo
r the rubella vaccine
and ¥5 ,000 for the MR vaccine; w ith am ounts les s th
an ¥10 rounded dow n).
Eligibility:
Thos e w ho live in U rayas u C ity, are reg is tered in t
he bas ic res ident
reg is try of the city, are 18 years of ag e or older,
have never had rubella, and
have never received the rubella vaccine or MR vacci
ne.
In addition, the follow ing p eop le am ong thos e for w
hom the rubella
antibody titer is cons idered to be falling :
(1) A w om an w ho is p lanning to or w ould lik e to bec
om e p reg nant
(2) The hus band of (1) or of an ex p ectant m other
Subsidy Amount (one-time only)
Typ e of V accine
S ubs idy A m ount
R ubella vaccine
¥3,000
MR vaccine
¥5 ,000
Vaccination Procedures:
A p p ly in p ers on or by m ail no later than October 31
(Thu.; m us t be
p os tm ark ed by this date) by s ubm itting a com p leted
ap p lication form
(available at the H ealth P rom otion S ection and avai
lable for dow nload at the
U rayas u C ity w ebs ite) and ¥8 0 p os tag e for return m a
il (only for thos e w ho
ap p ly by m ail) to the H ealth P rom otion S ection, U ra
yas u C ity H all 27 9
-8 5 01. A p re- check up s lip w ill be is s ued after your
ap p lication is received.
L ater, s ubm it the p re- check up s lip to a m edical ins
titution des ig nated
by U rayas u C ity (call the ofi ce below or s ee the U
rayas u C ity w ebs ite for
m ore inform ation), receive the rubella vaccine or M
R vaccine, and p ay the
difference after deducting the s ubs idy am ount at th
e s ervice counter of the
des ig nated m edical ins titution.
Inquiries: H ealth P rom otion S ection
C urrently, in the Tok yo m etrop olitan area and w ithi
n C hiba P refecture, there is an ep idem ic of rubella
on a s cale never before s een am ong adults . If a
w om an w ho is not im m une to rubella catches the illn
es s during p reg nancy, the unborn child m ay develop
an illnes s called cong enital rubella s yndrom e (C R S )
,
the m ain s ym p tom s of w hich are deafnes s , heart illn
es s , and cataracts .
Therefore, as an em erg ency m eas ure to p revent C R S a
nd further p rotect ex p ectant m others , U rayas u C ity
is offering s ubs idies for p art of the cos t to thos e
w ho w ould lik e to receive the rubella vaccine or th
e m eas les - rubella com bination vaccine (MR vaccine).
Emergency Measure!
S ubs idies for R ubella V accination F ees
Restricted Traffic
Lanes on Symbol Road
Construction on Symbol Road
Detours for ordinary vehicles in times of heavy traffi c
(You can head toward Motomachi without using Symbol Road.)Detours for ordinary and large vehicles in times of
heavy traffi c
(You can head toward Route 357 or Urayasu-bashi Bridge without using Symbol Road.)
Hello to all!
Hideki Matsuzaki, Mayor of Urayasu
No. 193 June 1, 2013
●
Recyclable Waste Disposal Schedule for June
Collection Area
PET plastic bottlesBottles/Cans/ Newspapers/MagazinesNekozane, Kitazakae, Todaijima
Every Tue.
Every Mon.
Horie, Higashino, Fujimi, Maihama
Every Wed.
Every Sat.
Kairaku, Mihama, Irifune, Hinode, Akemi
Every Thu.
Every Mon.
Tomioka, Imagawa, Benten, Tekkodori, Takasu, Minato, Chidori
Every Fri.
Every Sat.
* Please put out your garbage between 7 a.m. and 8 a.m. It is against the rules to put it out earlier or later than this designated time as it could become a nuisance in your neighborhood.
* Bulky items will be collected separately on request by phone. Call the Bulky Items Reception Center, 305-4000. For inquiries, contact the Garbage-Free Section.
(ext. 1665)
■
International Center Exhibition: Republic of Niger
Date and Time: June 3 (Mon.) through 28 (Fri.)Program: Exhibition of folk art and ethnic costumes of the Republic of Niger Nigerien Storytelling
Date and Time: June 15 (Sat.), 3 to 5 p.m.
Capacity: 40 people on a irst-come, irst-served basis
Program: Old tales of Niger. Leaving in the middle of the program is permitted.
Application: Call the International Center (inside Shin-Urayasu Il Mare), Tel: 306-5181
Location/Inquiries (common for the both events above): International Center (Local Network Section)
UIFA provides a Japanese language program. It’s a once-a-week, 90-minute private lesson for beginners. Tuition for one term of six months (April to September or October to March) is ¥1,800 paid in advance at the time of application.
A new registrant who wants to start in the middle of the term should pay a monthly-calculated tuition (¥300 a month). Application forms are available at the Local Network Section on the fourth loor of the Urayasu City Hall. Current vacancies are shown below. Sign-ups are on a irst-come, irst-served basis.
For up-to-date information, please look at the UIFA homepage or contact the City Hall.
Classes and Vacancies (as of May 10, 2013)
Class Location Time Vacancy
Monday morning Urayasu International Center 10:00–11:30 a.m. 2
Monday night Tomioka Kominkan (Public Hall) 7:00–8:30 p.m. 2
Thursday morning Urayasu International Center 10:00–11:30 a.m. 5
Thursday night Urayasu International Center 7:00–8:30 p.m. 2
Friday night Urayasu International Center 7:00–8:30 p.m. 3
Note: Urayasu International Center is located on the second loor of Shin-Urayasu Il Mare.
Invitation to Japanese Language Program
Community Cats and Animal Welfare Promoters
C ats nap p ing in a p atch of s p ring s
un-s hine… When I think of catun-s , thiun-s iun-s the
im ag e that com es to m ind.
On S aturday, A p ril 20, I attended a
m eeting of U rayas u C om m unity C at A s s
o-ciation—a g roup that is nick nam ed
Yuru-Neko no Kai (“cuddly” cat as s ociation) and
is j us t g etting s tarted w ith 32 m em bers —at
a m eeting room in C huo K om ink an (P ublic
H all).
The concep t of “com m unity cats ” is
s till relatively new . It refers to cats that
are m aintained and tak en care of m ainly
by volunteers in the com m unity. The term
“com m unity cats ” does not refer to s tray
cats that do not have a s p eciic ow ner. C ats
in the com m unity that are s im p ly fed are
not referred to as com m unity cats . The
com m unity cat cam p aig n w as s tarted in
19 9 7 by Y ok oham a C ity res idents w ho
loved cats . In this cam p aig n, res idents not
only took care of s tray cats tog ether, but
als o took s tep s s o that the cats w ould not
increas e in num ber. This typ e of p rog ram
is s p reading acros s Jap an.
U rayas u C ity es tablis hed the com m unity
cat w elfare p rom oter s ys tem in A ug us t
2008 . U nder the s ys tem , s tray cats are p
ro-tected as com m unity cats , and s tep s s uch
as s teriliz ation and neutering are actively
tak en s o that they w ill not increas e in num
-ber. This is a p rog ram that s tarted from
the idea that w e do not w ant to increas e
the num ber of cats w ithout ow ners and is
in accordance w ith the U rayas u C ity s tray
cat s teriliz ation/ neutering s ubs idy p rog ram
that s tarted in is cal 2008 .
In the irs t is cal year, there w ere only 4 6
cats involved in this p rog ram . L as t fis cal
year—the ifth year of the p rog ram —139
cats w ere involved. The s ubs idy am ount
w hen the p rog ram irs t beg an w as half the
ex p ens e. H ow ever, becaus e res idents had
to donate the other half of the ex p ens e and
the anim al w elfare p rom oters w ere
cover-ing the cos t them s elves , w e chang ed the
p rog ram in is cal 2011 s o that the s ubs idy
covers all ex p ens es .
Today, there are 115 anim al w elfare
p rom oters reg is tered in U rayas u C ity.
D ep ending on the com m unity, how ever,
there are s till s om e s erious m is
under-s tanding under-s . I heard that
Yuru-Neko no Kai
m em bers s om etim es conduct their
activi-ties under g reat s tres s , w ith s om e p eop le
yelling at the m em bers . The underlying
m is unders tanding is that s om e p eop le s ee
the activities that are conducted to p revent
the increas e in the num ber of s tray cats as
activities that p am p er the s tray cats and
therefore m ak e their num bers increas e.
Jus t as p et ow ners can be divided into
dog lovers and cat lovers , the dog s and
cats them s elves have com p letely different
habits . There are p roblem s that only cats ,
w hich roam freely outdoors , can caus e,
and thes e p roblem s are occas ionally s p
ot-lig hted as a s ocial is s ue. In the irs t p lace,
it is s aid that the cus tom of letting cats
roam freely outdoors today can be traced
back to the ordinance of the K eicho era
w hen the Tok ug aw a S hog unate es tablis hed
their g overnm ent in E do and p rohibited the
tying of cats .
A t the m eeting , p rog ram s w ere
intro-duced to res olve com p laints concerning
cats as m uch as p os s ible w hile tak ing into
cons ideration the habits of cats , s uch as a
p rog ram to us e p lanters as outdoor toilets
for cats . A t the m eeting , I felt com p lete
adm iration for the s teady efforts of the coadm
-m unity cat w elfare p ro-m oters .
June 15 (Sat.) is Chiba Prefecture residents’ day. There will be various events in which children and families can participate at community facilities throughout the city.
Folk Museum
• Children’s Challenge Special Edition Date and Time: (1) 10 to 11:30 a.m., (2) 2 to 3:30 p.m.
Program: Let’s enjoy the museum with a hands-on program that will be conducted on this day only!
(1) Let’s make an origami Chiba-kun! (2) Let’s make a mobile of Urayasu ish! (1) and (2) Let’s Ride a Tenmasen boat!
(1) and (2) A blast from the past for today only: water guns!
(1) and (2) Just for today, let’s visit the second loor of the cultural asset house!
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
Inquiries: Folk Museum, Tel: 305-4300
Chuo Library
• Special Picture Book Time Dates and Locations:
▶Chuo Library: 11 to 11:30 a.m. and 2:30 to 3 p.m.
▶Horie Branch Library: 10:30 to 11 a.m.
▶Nekozane Branch Library: 11 to 11:30 a.m.
▶Tomioka Branch Library: 3 to 3:30 p.m.
▶Mihama Branch Library: 1 to 1:30 p.m.
▶Todaijima Branch Library: 10:30 to 11 a.m.
▶Hinode Branch Library: 1:30 to 2:15 p.m.
▶Takasu Branch Library: 2 to 2:30 p.m.
Program: Storytelling with children’s books and playing games
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
Inquiries: Chuo Library, Tel: 352-4646
Audio-Visual Library • Special Children’s Movie Date and Time: From 10:30 a.m.
Eligibility: Children of elementary school age and younger and their parents; 100 people on a first-come, irst-served basis
Program:Comet in Moominland (62 minutes)
Inquiries: Audio-Visual Library, Tel: 380-6588
Sports Park Gymnasium • Sports Gathering for Everyone Date and Time: 10 a.m. to 3 p.m.
Program: Various types of sports events, free use of the indoor pool, and taking pictures with Chiba-kun
What to Bring: Indoor gym shoes
Note: Please call for more information.
Inquiries: Sports Section
Culture Hall
• Come One, Come All! Kids Circus—With Romany Date and Time: From 2 p.m.
Program: Stilt dance show and juggling by Romany (street performance group), and hands-on street performance for families
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
Inquiries: Lifelong Learning Section
Youth Center • Game Competition
Date and Time: 10 a.m. to 4 p.m. Note: Climbing from 1 to 4 p.m.
Program: Climbing, throwing contest using a “dodge bee” (soft lying disc), bowling, Wii sports games, and hands-on experience sections
Eligibility: Those who live or go to school in Urayasu City and are 22 years of age or younger, and their parents
What to Bring: Comfortable clothing for sports
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event. Those who wish
to participate in climbing must wear socks.
Inquiries: Youth Center, Tel: 700-6203 (Youth Section)
Higashino Jido Center
• African Express (percussion version) Date and Time: 2:30 to 4 p.m.
Eligibility: Those 17 years of age or younger; 100 people on a irst-come, irst-served basis
Note: Preschoolers must be accompanied by a parent/guardian.
Program: Performance of songs and dancing using African musical instruments
Note: Numbered tickets will be distributed from 2 p.m. on the day of the event.
• Mr. Shibata’s Science Experiment Laboratory Date and Time: 10 a.m. to 2 p.m. (except from 12 noon to 1 p.m.)
Eligibility: Elementary school children
Program: Experiment using air cannons (Mr. Yasushi Shibata [sculptor])
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
• Japanese Spinning Top Experience and Contest Date and Time: 11 a.m. to 12 noon (experience); 12 noon to 1 p.m. (contest)
Eligibility: Children who are interested in Japanese spinning tops and their parents
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
• Scooping Goldish
Date and Time: 10 a.m. to 3 p.m. (except from 12 noon to 1 p.m.)
Eligibility: Those 17 years of age or younger
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
• Katanuki (diecutting)
Date and Time: 10 a.m. to 3 p.m. (except from 12 noon to 1 p.m.)
Eligibility: Those 17 years of age or younger
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
• Train Game Time: 9:30 to 11:45 a.m.
Eligibility: Those 17 years of age or younger
Note: Preschoolers must be accompanied by a parent/guardian. No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
Inquiries (common for all of the above sessions):
Higashino Jido Center, Tel: 355-2736
Takasu Jido Center • Let’s Play in the Sports Room Time:
▶1:30 to 2:30 p.m.: Let’s dance all together! (T-Style)
▶2:30 to 3:30 p.m.: Let’s play sports and games (Juntendo University Coordination Sports Club)
▶3:30 to 4:30 p.m.: Let’s dance the hula (Takasu Hula Dance School)
Eligibility: Those 17 years of age or younger
Note: Preschoolers must be accompanied by a parent/guardian.
What to Bring: Indoor gym shoes
• Let’s Play with the Entire Family Date and Time: 11 a.m. to 12 noon
Eligibility: Preschoolers and their parents
Program: Families play games together.
Instructor: Ms. Mitsuko Aramaki (Play School Harappa)
Note: No reservations are necessary; simply come to the site on the day of the event.
Inquiries (common for the both sessions above):
Takasu Jido Center, Tel: 304-0315
In addition, there are also various events conducted at each kominkan (public hall). For more
information on public hall events, please read the March 25 issue of the Urayasu City public hall bulletin Renaissance (available at local public halls and
available for download at the Urayasu City website).