• 検索結果がありません。

ギリシャ語前置詞、図解、PDF 4ページ 希和語彙集 古典ギリシャ語教室 Greek Prepositions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "ギリシャ語前置詞、図解、PDF 4ページ 希和語彙集 古典ギリシャ語教室 Greek Prepositions"

Copied!
4
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Y . S a t o , G r e e k P r e p o s i t i o n s   1

前 置 詞

preposition Präposition préposition preposizióne praepositio prÒyesiw

1 前置詞と準前置詞

前置詞は元来場所を示す副詞だった.これが名詞とともに使われるようになって 前置詞となった.一方で動詞ととに使われるようにもなり,これは前綴となって 合成動詞をつくる.

副詞 前置詞

前置詞 名詞 前綴+ 動詞 = 合成動詞

名詞とともに使われるが,動詞とは結びつかなかったものがある.これは準前置 詞といい,合成動詞をつくらない点で前置詞と異なる.

副詞 準前置詞

前置詞 名詞

2 前置詞と格

前置詞が支配する格は決まっている.複数の格をとる前置詞もある.支配する格 の意味の傾向として、属格は「〜から」(起点)、与格は「〜に」(静止的位置)、 対格は「〜へ」(動く方向)をあらわす.

次項以下で前置詞の大まかな意味を書いておく.しかし前置詞のような基本語彙 の意味は辞書を読み込むことで体得される性質のものである.Perseus からギリ シア語辞書をひき、前置詞をプリントアウトして冊子としてまとめる.これを常 日頃、参照することで前置詞の意味になじむことができよう.Liddell & Scott の 辞書の前置詞をすべてプリントアウトすると、A4 で百枚程度になる.

(2)

Y . S a t o , G r e e k P r e p o s i t i o n s   2

前置詞の元来の意味

前置詞は元来,空間の位置を表していた.

ανα

εις

απο

δια

επι

προς

περι

εκ

παρα

κατα

υπερ

μετα προ

αμφι

υπο

εν

επι

αμφι

内から外へ 外から内へ

対象からの分離

上方へ

非接触で上に

接触して上に

下方へ 対象を貫通して

対象のきわまで

対象のなかに 対象のまわりに

対象の両側に 対象を目指して

対象のそばに

後方に 前方に

下に

(3)

Y . S a t o , G r e e k P r e p o s i t i o n s   3

前置詞の意味

属格 与格 対格 合成動詞前綴り

αμφι

α.τ̄μης名誉について α.Ὠκεανωͅ大洋の両側に α.Κυρονキュロスのまわりに αμφιβαλλωまわりにまと

ανα

α.τον ποταμον河を下から上へ

α.την Ἑλλαδαギリシア中いた るところで

αναχωρεω上へ登る

αντι

α.εμου私の代わりに αντιλεγωαντιδιδωμι反対して言うお返しに与える

απο

α.Ἀθηνωνα.του χρονουアテナイからその時から

αποκοπτω切り離す

απεργαζομαιつくりあげ

δια

δ.πεδιουδ.ημερᾱς平野を横切って一日の間ずっと δ.ερμηνεως通訳を介して

δ.ταυταそのゆえに διαβαινω

通りぬける

διαπραττω最後まで成し遂

げる

εις

ε.την πολινまちの外から中へ εισαγω中へ導き入れる

εκ (εξ)

ε.της πολεωςまちの中から 外へ

ε.παιδων子供の時から

εκβαινω外へ行く

εν

ε.Ἀθηναιςアテナイの中で

ε.νυκτι夜の間に εμβαλλω中に投げ入れる

επι

ε.του ορους山の上に(接触 して)

ε.Δᾱρειουダレイオス王の時 代に

ε.ναυσιν船の上に

ε.τῷ σημαινͅ合図のすぐ後で

ε.ηδοναις快楽のゆえに

ε.τουτοιςその条件で

ε.Σουσαスサへ

ε.δυο ημερᾱς二日間にわたって

ε.λειᾱν略奪のために

επιβαινω上へと行く

επιστρατευω〜に向かっ て行軍する

κατα

κ.ουρανου天から下へ

κ.τον ποταμον河を上から下へ κ.τον πολεμον戦争の期間中に

κ.τους νομους法と一致して

κ.Ἑλλαδαギリシアの至る所に

καταβαινω下方にくだる κατακρ̄νω〜に対し裁きを

くだす

κατεσθιω完全に食べる

μετα

μ.δουλωνじって 召 使 いの 間 に ま μ.αυτουかれと一緒に

μ.την μαχην戦いの後で

μετεχωともに持つ μεταβαινω別の場所へ移る μεταδιωκω求めて追う

παρα

π.Κῡρουキュロスの傍らからπ.Κῡρͅキュロスの傍らで π.Κυρονπ.την ηπειρονキュロスの傍らへ陸地に沿って

π.τους νομους法を逸脱して

παρειμιかたわらにいる παραβαινω逸脱して行く

περι

π.της ειρηνης平 和に つ い

π.τωͅ τραχηλͅ首のまわりに

π.την πολινまちのまわりに

π.μεσᾱς νυκτας真夜中ごろに

π.την μουσικην音楽について

περιαγω連れまわす περιβλεπωまわりを見る

προ

π.της πυλης門の前に

π.ημερᾱς夜明け前に

προβαινω前に進む προμαχομαι守って戦う

προς

π.θεων神々の前で π.Βαβυλωνιバビロンの近くで

π.Βαβυλωναバビロンの方へ

π.εσπερᾱν夕方ごろ

π.τον πολεμον戦争にかんして

προσαγω〜に向かって導く προσδιδωμι加えて与える

συν(ξυν)

σ.Κῡρͅキュロスとともに συμμαχομαιともに戦う

υπερ

υ.κεφαλης頭の上で(非接触 で)

υ.ελευθεριᾱς自由のために

υ.τον Ἑλλησποντονヘッレス

ポントス海峡を越えて υπερβαινω越えて行く

υπο

υ.γης地面の下から(の下に)

υ.Κῡρουキュロスによって

υ.τῷ ουρανῷ天の下で

υ.βασιλει王の支配下に

υ.τα δενδρα木の下へと

υ.νυκτα夜の間に

υποκειμαι下に横たわって

いる

υπειμιひそかに忍び寄る

(4)

Y . S a t o , G r e e k P r e p o s i t i o n s   4

準前置詞の意味

αμα τῇ ημερᾳ

陽とともに

ἄνευ θείας μοίρας

神の配慮なしに

εκτος των παντων

皆の外に

των πολεμιων εναντιον

敵に対峙して

χρημάτων ἕνεκα

金銭目当てで

μεταξὺ τοῦ ποταμοῦ καὶ τῆς τάφρου

河と濠の間に

πλὴν ἐμοῦ

私以外

φιλιας χαριν

友情のゆえに

準前置詞 支配する格 意味

ανευ

属格 〜なしに

ευθυ

属格 まっすぐ〜へ

αχρι

属格 〜まで

μεταξυ

属格 〜の中間に

εγγυς

属格 〜の近くに

μεχρι

属格 〜まで

εισω

属格 〜のなかに

οπισθεν

属格 〜のうしろに

εκτος

属格 〜の外に

πλην

属格 〜を除いて

εμπροσθεν

属格 〜の前に

χαριν

属格 〜のゆえに

εναντιον

属格 〜に相対して

χωρις

属格 〜のために

ενεκα

属格 〜のゆえに

αμα

与格 〜と同時に

εντος

属格 〜の中

ομου

与格 〜と一緒に

εξω

属格 〜の外に

ως

対格 〜へ

参照

関連したドキュメント

[r]

式目おいて「清十即ついぜん」は伝統的な流れの中にあり、その ㈲

本稿では,まず第 2 節で,崔 (2019a) で設けられていた初中級レベルへの 制限を外し,延べ 154 個の述語を対象に「接辞

語基の種類、標準語語幹 a語幹 o語幹 u語幹 si語幹 独立語基(基本形,推量形1) ex ・1 ▼▲ ・1 ▽△

凧(たこ) ikanobori類 takO ikanobori類 父親の呼称 tjaN類 otottsaN 類 tjaN類 母親の呼称 kakaN類 okaN類 kakaN類

In the literature it is usually studied in one of several different contexts, for example in the game of Wythoff Nim, in connection with Beatty sequences and with so-called

LLVM から Haskell への変換は、各 LLVM 命令をそれと 同等な処理を行う Haskell のプログラムに変換することに より、実現される。

MacMahon considered four different statistics for a permutation π: The number of descents (des π), the number of excedances (exc π), the number of inversions (inv π), and the