• 検索結果がありません。

つくばリポジトリ TCS 10 67

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "つくばリポジトリ TCS 10 67"

Copied!
43
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

両部典礼論

著者

秋山 学

雑誌名

古典古代学

10

ページ

67- 108

発行年

2018- 03- 31

(2)

両 部 典 礼 論

秋 山 学

1 .「 両 部 」 と い う 語 の 意 味 に つ い て .

「 両 部 」と い う 表 現 は ,例 え ば 江 戸 時 代 後 期 の 高 僧・慈 雲 尊 者 飲 光(1718-1804)

に よ る 著 作 『 両 部 曼 荼 羅 随 聞 記 』 に 示 さ れ て い る よ う に , 通 常 は 金 剛 部 と 胎 蔵 部

と い う 「 二 部 」 よ り な る 密 教 曼 荼 羅 の 部 立 て を 指 す . し か し な が ら こ の よ う に 金

剛 部 と 胎 蔵 部 を「 両 部 」と し て 整 備 し た の は ,中 国・唐 の 時 代 に 入 唐 し ,恵 果(746

-805)よ り 受 法 し た 空 海(774-835)で あ っ た .恵 果 は 不 空 三 蔵(705-774)の

弟 子 で あ り , 不 空 か ら は 『 金 剛 頂 経 』 系 の , 一 方 善 無 畏 三 蔵 (637-735) の 弟 子

の 玄 超 和 上(767頃 )か ら は『 大 日 経 』系 と『 蘇 悉 地 経 』系 の 密 教 を 授 け ら れ た と

さ れ る( 松 長 1989:232).し た が っ て 正 確 に は ,こ れ ら 二 部 の 秘 法 を「 両 部 」と

し て 整 備 し , 即 身 成 仏 の 論 を 基 に 密 教 体 系 を 確 立 し た の は , 恵 果 か ら 金 胎 の 秘 法

を 伝 授 さ れ た 弘 法 大 師 空 海 で あ る と 言 っ て よ い . つ ま り , 金 胎 不 二 を 掲 げ る 密 教

と 言 っ て も , 元 来 『 金 剛 頂 経 』 の み , あ る い は 『 大 日 経 』 の み に よ る 法 統 が す で

に あ り ,『 金 剛 頂 経 』( 金 剛 部 )と『 大 日 経 』( 胎 蔵 部 )双 方 の 伝 承 が 個 々 別 々 に 成

立 し て い た . そ れ ば か り で な く , こ れ ら に 『 蘇 悉 地 経 』 を 加 え た 法 統 が あ り , こ

ち ら は 後 に 円 仁 (794-864) や 円 珍 (814-891) に よ っ て 継 承 さ れ る の で あ っ て

( 三 崎 1988),「 両 部 」と い う 発 想 自 体 は 空 海 の 独 創 に な る .そ れ ら を「 不 二 」と

喝 破 し , 両 部 の 曼 荼 羅 を と も ど も 掲 げ て 双 修 す る と こ ろ に 真 言 密 教 の 独 自 性 が 見

出 さ れ る .

さ て ,古 今 東 西 の 文 献 を 扱 う べ き 学 問 分 野( 特 に「 総 合 文 学 」)に あ っ て は ,こ

れ ら「 両 部 」の 発 想 を さ ら に 発 展 さ せ ,東 西 の 霊 性 を そ れ ぞ れ 根 底 か ら 掴 み 取 り ,

そ の 核 心 部 を 内 在 化 さ せ る 努 力 が 必 要 不 可 欠 で あ る .こ の プ ロ セ ス を 本 稿 で は「 儀

軌 化 」「 典 礼 化 」 と 呼 び た い .「 儀 軌 」 と は ,『 岩 波 仏 教 辞 典 』( 第2版 ) に よ れ ば

「 儀 式・祭 典 の 実 行 に 関 す る 規 則・細 則 .元 来 は ヴ ェ ー ダ 聖 典 に お け る 命 令 事 項 ,

諸 神 礼 拝 の 手 続 き を 指 し た が , 密 教 に 取 り 入 れ ら れ て , 仏 ・ 菩 薩 ・ 諸 天 ( 天 部 )

な ど の 図 像 学 的 取 り 決 め ( 造 像 儀 軌 ), 念 想 の 作 法 ( 念 誦 儀 軌 ), 供 養 の 仕 方 ( 供

養 法 ), 印 契 の 結 び 方 ( 結 印 法 )・ 実 施 順 序 ( 次 第 ) な ど の 約 束 ご と 一 般 ( 密 軌 )

を 意 味 す る よ う に な っ た 」( 中 村 ほ か2002:192)と さ れ る .筆 者 は ,2005 年 か ら

翌 年 に か け て 行 っ た 筑 波 大 学 在 外 研 究 ( 長 期 派 遣 ) に よ り , キ リ ス ト 教 の 核 心 を

(3)

ト リ ッ ク 教 会 の 共 同 体 に お い て 遂 行 し え た . こ こ で 「 典 礼 」 と 「 儀 軌 」 と は , 意

味 内 容 上 同 義 で あ る と 考 え ら れ る が , 筆 者 は , 東 方 文 化 研 究 の た め に よ り 適 し た

典 礼 様 式 と し て , 仏 教 , 特 に 密 教 に 基 づ い た 儀 軌 を 模 索 し て き た . そ の 間 に 慈 雲

尊 者 の 直 筆 本『 法 華 陀 羅 尼 略 解 』の 発 見( 秋 山 2010a)な ど も あ っ た が ,現 時 点 で

は , こ の 「 法 華 陀 羅 尼 」 を 中 核 と し , か つ 慈 雲 が そ の 梵 典 研 究 に 専 念 し た 「 普 賢

行 願 讃 」 を も 含 む 『 成 就 妙 法 蓮 華 経 王 瑜 伽 観 智 儀 軌 』 す な わ ち 『 観 智 儀 軌 』 が ,

金 胎 合 揉 の 密 教 儀 軌 で あ り な が ら『 妙 法 蓮 華 経 』を 包 摂 す る と い う 意 味 に お い て ,

仏 教 文 献 い な 東 洋 文 献 の 中 で 最 も 包 括 的 と 言 え る の で は な い か と い う 見 解 を 抱 く

に 至 っ て い る . つ ま り 筆 者 は , 西 方 は ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 , 東 方 は 『 観 智 儀 軌 』 に

よ っ て , 東 西 そ れ ぞ れ の 「 儀 軌 」 が 代 表 さ れ う る の で は な い か , と 考 え る も の で

あ る . そ し て 洋 の 東 西 を め ぐ っ て こ の よ う に 基 軸 の 2儀 軌 を 設 定 す る な ら , こ れ

ら は 現 代 に お け る 「 両 部 の 典 礼 」 と 言 え る の で は な い か , と い う の が 正 直 な 感 想

で あ る .

こ の「 両 部 」と い う 表 現 に は ,ち ょ う ど イ タ リ ア 語 に お け る 対 応 語 が 存 在 す る .

そ れ は biritualeと い う 形 容 詞 で あ り ,名 詞 形 はbiritualità と な る が ,そ の 意 味 す

る と こ ろ は , カ ト リ ッ ク 教 会 で 主 と し て ロ ー マ 典 礼 と ビ ザ ン テ ィ ン ( ギ リ シ ア )

典 礼 を「“ ど ち ら も ”挙 行 し う る 」( 資 格 を 持 つ 司 祭 )と い う こ と で あ る .し た が っ

て , こ こ で 「 両 部 」 と い う 表 現 を 用 い た 場 合 ,「 金 胎 不 二 」 の 場 合 と 同 じ よ う に ,

言 う ま で も な く 「 両 部 」 に お け る 両 者 が 同 一 の 原 点 か ら 発 し か つ 同 一 の 原 点 に 帰

着 す る , と い う 前 提 が な け れ ば な ら な い . 本 稿 の 内 容 に 照 ら す な ら , 私 見 で は お

そ ら く そ の 前 提 は ,後 に 挙 げ る「 信 条 」に お け る 聖 霊 の 発 出 に 関 わ る Filioque と

い う 句 に 求 め ら れ る .「 子 か ら も 」 と い う こ の 句 は ,「 父 よ り 子 を 通 し て 」 と い う

形 で 通 常 流 布 し て い る ギ リ シ ア 語 版 信 条 と は 異 質 な 次 元 を 開 く .「 父 よ り 子 を 通

し て 」 で あ れ ば , 子 の 終 末 論 的 王 性 が 顕 著 と な る . 一 方 「 子 か ら も 」 で あ れ ば ,

「 父 」 か ら の , 単 独 で の 聖 霊 の 発 出 が 保 証 さ れ , 旧 約 的 次 元 で の 救 済 が 確 保 さ れ

よ う . つ ま り , キ リ ス ト を 介 さ な い 仏 教 の 次 元 で 「 聖 霊 の 発 出 」 を 論 じ う る , と

い う 斬 新 な 地 平 が 開 か れ る の で あ る .

さ て 本 学 ・ 筑 波 大 学 に は , 江 戸 時 代 後 期 の 高 僧 ・ 慈 雲 尊 者 飲 光 (1718-1804)

に よ る 最 晩 年 の 直 筆 本 『 法 華 陀 羅 尼 略 解 』(1803 年 3 月 4 日 記 ) が 所 蔵 さ れ て い

る . こ の 『 略 解 』 を 含 め , 前 身 校 と し て 旧 東 京 師 範 学 校 を 戴 く 本 学 に は , お そ ら

く 明 治 初 期 に お け る 廃 仏 毀 釈 の 影 響 に よ る と 思 わ れ る , 多 数 の 仏 教 ・ 梵 学 関 係 の

貴 重 書 が 所 蔵 さ れ て い る . こ れ ら 30点 あ ま り の 和 書 に つ い て , 筆 者 は2010 年 秋

(4)

と「 梵 学 津 梁 」の 世 界 ─ 」に お い て 一 括 公 開 し た( 秋 山 2010a).本 稿 は ,そ れ 以

降 に お け る 筆 者 の 慈 雲 研 究 を 踏 ま え , 筑 波 大 学 に 内 在 的 な 「 儀 軌 」 を 制 定 す る と

す れ ば , そ れ は い か な る 形 式 を 備 え た 次 第 で あ り う る か , を 考 え た 成 果 で あ る .

2 . 慈 雲 著 『 法 華 陀 羅 尼 略 解 』

ま ず は , 上 述 し た 『 法 華 陀 羅 尼 略 解 』 に 関 す る 解 説 が 必 要 で あ ろ う が , こ れ に

つ い て は 上 掲 の 図 書 館 特 別 展 図 録 ( 現 在 は 電 子 資 料 と し て 公 開 中 ), お よ び 2018

年 の 慈 雲 生 誕 300 年 祭 に あ わ せ て 刊 行 予 定 の 拙 著 『 律 か ら 密 へ ─ 晩 年 の 慈 雲 尊

者 ─ 』( 春 風 社 ; 秋 山 2018予 定 ) に , 関 連 の 論 考 も 併 せ て 収 録 す る 予 定 で あ る .

ま た , こ の 『 略 解 』 は 『 妙 法 蓮 華 経 』 第 26 品 お よ び 第28品 に 含 ま れ る 計 6個 の

陀 羅 尼 に 関 す る 注 疏 で あ る が ,こ れ ら の 陀 羅 尼 は い ず れ も ,次 項 以 下 に 掲 げ る『 成

就 妙 法 蓮 華 経 王 瑜 伽 観 智 儀 軌 』 に 収 め ら れ て い る . そ こ で 次 に , こ の 『 成 就 妙 法

蓮 華 経 王 瑜 伽 観 智 儀 軌 』 す な わ ち 『 観 智 儀 軌 』 に つ い て 概 説 す る .

3 .『 成 就 妙 法 蓮 華 経 王 瑜 伽 観 智 儀 軌 』 の 構 造 と 意 義

こ の 経 法 は , 本 稿 第 5 節 以 下 に そ の 全 文 を 書 き 下 し に よ り 示 す よ う に , ま ず 四

縁 , 灌 頂 , 擇 地 , 壇 法 を 略 説 し た 後 , 順 に 地 天 , 如 来 慈 護 , 無 能 勝 , 驚 天 地 神 ,

塗 壇 法 , 三 重 曼 荼 羅 を 委 説 し , 普 礼 , 普 賢 行 願 , 無 量 寿 決 定 , 如 来 三 昧 耶 , 法 界

生 , 金 剛 薩 埵 転 法 輪 , 金 剛 甲 冑 , 如 来 大 慈 , 方 隅 界 , 不 動 結 界 , 寶 山 , 道 場 観 ,

大 虚 空 蔵 , 心 観 曼 荼 羅 , 纔 發 意 轉 法 輪 , 法 性 道 場 観 , 大 鉤 召 , 閼 伽 , 華 座 等 の 印

明 , 薬 王 , 勇 施 , 毘 沙 門 , 持 国 , 十 羅 刹 女 の 5真 言 , 報 恩 念 , 五 供 養 , 入 定 , 五

相 成 身 , 普 賢 真 言 , 普 賢 三 昧 耶 , 五 佛 灌 頂 , 寶 鬢 , 甲 冑 , 普 賢 定 , 文 殊 定 , 月 輪

観 , 普 賢 陀 羅 尼 の 字 輪 観 , 誦 経 観 想 , 法 身 真 如 観 へ と 進 む ( 諸 種 下 線 は 筆 者 に よ

る ).五 相 成 身 以 前 は 胎 蔵 界 法 に 近 く ,そ れ 以 後 は 金 剛 界 法 に 近 い( 密 教 学 会1970).

こ の『 観 智 儀 軌 』は「 不 空 訳 」と し て 伝 え ら れ る が ,実 際 に は 773年 に ,『 大 日

経 』 や 『 金 剛 頂 経 』 を 基 に し て 『 法 華 経 』 を 儀 軌 化 し た 不 空 の 著 作 で あ る と 考 え

ら れ て い る( 鎌 田・ 河 村 1998:293).そ の 主 旨 は「 行 者 が ,大 悲 胎 蔵 大 曼 荼 羅 に

入 り , 護 摩 道 場 を 見 て , そ の 身 中 の 業 障 を 滅 し , 自 ら の 身 が 普 賢 菩 薩 の 身 と 等 し

い と 観 ず る こ と で あ る と い う . こ の 法 の 根 幹 は , 金 剛 頂 経 に 説 か れ る 五 相 成 身 観

で あ る と 考 え ら れ る が , そ れ 以 前 ま で の 構 成 は 胎 蔵 系 の 次 第 に 近 く , そ れ 以 降 は

金 剛 界 の 次 第 に 近 い た め , 胎 蔵 系 と 金 剛 界 系 と を 合 揉 さ せ た 内 容 と な っ て い る 」

と さ れ る( 同 ).そ し て「 東 密 家 で 法 華 経 を 浅 略 で あ る と 為 し ,大 日 経 を 深 秘 で あ

(5)

し た が っ て こ の 儀 軌 に 用 い ら れ る 曼 荼 羅 自 体 は 「 胎 蔵 曼 荼 羅 」 と 統 一 的 に 想 定

さ れ る も の の , 胎 蔵 曼 荼 羅 を 用 い つ つ , 金 胎 合 揉 の 次 第 に 依 っ て 『 妙 法 蓮 華 経 』

の 儀 軌 を 行 う こ と に な る と 言 え る .

4. ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 に お け る 「 常 用 祈 祷 文 」

本 稿 は こ の よ う に ,「 西 方 」 の 「 儀 軌 」 と し て ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 を ,「 東 方 」 の

「 典 礼 」 と し て 『 観 智 儀 軌 』 を 据 え よ う と す る も の で あ る が , 最 初 に 「 西 方 」 の

儀 軌 様 式 か ら 出 発 す る こ と に し よ う .本 稿 で は「 東 洋 」を「 東 方 」,「 西 洋 」を「 西

方 」と 置 き 換 え る た め ,本 稿 で「 西 方 儀 軌 」と い う 場 合 ,欧 米 で ふ つ う に 言 う「 東

方 典 礼 」「 西 方 典 礼 」 を 一 本 化 さ せ る 必 要 性 か ら (「 両 部 」 の 東 方 に つ い て は , こ

れ を 仏 教 関 連 の 典 礼 様 式 で 代 表 さ せ る た め ),通 常 の キ リ ス ト 教 の「 西 方 典 礼 」に

比 し て 東 方 よ り の も の と な っ て い る . ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 の ほ う が ( 西 方 ) ロ ー マ

典 礼 よ り も 歴 史 的 に 古 い 伝 承 を 留 め て い る こ と に 鑑 み , 史 的 背 景 ・ 経 緯 を 勘 案 し

て 「 一 本 化 」 を 図 る と い う 意 図 に も よ る .

ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 に 従 う 教 会 共 同 体 の 祈 祷 書 に は , 巻 頭 に 「 常 用 祈 祷 文 」 と い

う 部 分 が 設 け ら れ て お り ,そ こ に は 1)「 常 な る 初 め 」と 呼 ば れ る 諸 種 の 祈 祷 文 が

挙 が っ て い る .こ れ は 1a「 天 の 王 」,1b「 聖 な る 神 」,1c「 聖 三 位 一 体 よ 」,1d「 主

祷 文 」,1e「 来 た れ 」 よ り 成 る が , こ れ ら 1a~1e の 祈 り は , 日 常 的 に 行 わ れ る 以

外 に ,特 に 晩 課 の 始 ま り に 先 立 っ て 唱 え ら れ る( 秋 山 2010b).以 下 に 掲 げ る の が

こ の 1)「 常 な る 初 め 」 で あ る .

「 わ れ ら の 神 は と こ し え に 讃 え ら れ て あ れ , 今 も い つ も 世 々 に , ア ー メ ン . あ

な た に 栄 光 あ れ , 神 よ , あ な た に 栄 光 あ れ 」.

1a「 天 の 王 , 慰 め 主 , 真 理 の 霊 , す べ て に 遍 在 し 万 物 を 満 た す 方 , あ ら ゆ る 善

の 泉 , 生 命 の 与 え 主 , 来 た り て わ れ ら の う ち に 住 み た ま え . わ れ ら を あ ら ゆ る 穢

れ か ら 清 め た ま え . 善 き 方 よ , わ れ ら の 霊 を 救 い た ま え 」.

1b「 聖 な る 神 , 聖 な る 力 , 聖 な る 不 死 な る 者 よ , わ れ ら を 憐 れ み た ま え . 聖 な

る 神 , 聖 な る 力 , 聖 な る 不 死 な る 者 よ , わ れ ら を 憐 れ み た ま え . 聖 な る 神 , 聖 な

る 力 , 聖 な る 不 死 な る 者 よ , わ れ ら を 憐 れ み た ま え . 栄 光 は 父 と 子 と 聖 霊 に , 今

も い つ も 世 々 と こ し え に , ア ー メ ン 」.

1c「 聖 三 位 一 体 よ , わ れ ら を 憐 れ み た ま え . わ れ ら の 主 よ , わ れ ら を 罪 か ら 浄

め た ま え . 創 造 主 よ , わ れ ら の 罪 を 赦 し た ま え . 聖 な る 者 よ , わ れ ら を 顧 み , あ

(6)

た ま え . 主 よ , 憐 れ み た ま え . 栄 光 は 父 と 子 と 聖 霊 に , 今 も い つ も 世 々 と こ し え

に , ア ー メ ン 」.

「 常 な る 初 め 」 で は , 次 に 「 主 祷 文 」 が 置 か れ て い る . 本 稿 は 「 両 部 の 典 礼 」

の 確 立 に よ り , 東 西 の 主 要 な 古 典 語 を も 習 慣 ( ハ ビ ト ゥ ス ) 化 し て 学 的 水 準 の 維

持 に 寄 与 す る こ と を 目 指 す も の で あ る . し た が っ て , 主 要 祈 祷 文 を 随 時 諸 古 典 語

に 配 す る こ と に な る が ,私 見 で は ,こ の う ち「 主 祷 文 」(「 主 の 祈 り 」)の 部 分 を ギ

リ シ ア 語 で 読 唱 す る の が 相 応 し い . ラ テ ン 語 訳 を ウ ル ガ ー タ 訳 か ら 添 え て お く .

「 主 祷 文 」( マ タ イ 6,9131d

Πτερ μν ν το ς ορανο ς· γιασθτω τ νομ σου· λθ τω

βασιλε α σου· γενηθτω τ θ λημ σου, ς ν ορανκα π γς· τν ρτον

μν τν πιοσιον δς μ ν σμερον· κα φες μ ν τ φειλματα μν,

ς κα με ς φκαμεν το ς φειλ ταις μν· κα μ ε σεν γκς μς ε ς πειρασμν, λλ ῥῦ σαι μς π το πονηρο.

Pater noster, qui es in caelis, sactificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat

voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum cottidianum da nobis hodie; et

dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos

in temptationem, sed libera nos a malo.

以 下 「 主 祷 文 」 を は さ ん で ,「 常 な る 初 め 」 の 祈 祷 文 に 戻 る .

「 国 と 力 と 栄 光 は , 父 と 子 と 聖 霊 よ , あ な た の も の , 今 も い つ も 世 々 と こ し え

に 」

「 ア ー メ ン .主 よ ,憐 れ み た ま え .主 よ ,憐 れ み た ま え .主 よ ,憐 れ み た ま え .

主 よ , 憐 れ み た ま え . 主 よ , 憐 れ み た ま え . 主 よ , 憐 れ み た ま え . 主 よ , 憐 れ み

た ま え .主 よ ,憐 れ み た ま え .主 よ ,憐 れ み た ま え .主 よ ,憐 れ み た ま え .主 よ ,

憐 れ み た ま え . 主 よ , 憐 れ み た ま え . 栄 光 は 父 と 子 と 聖 霊 に , 今 も い つ も 世 々 と

こ し え に , ア ー メ ン 」.

「 来 た れ ,わ れ ら の 王 ,わ れ ら の 神 に 祈 ろ う .来 た れ ,キ リ ス ト・わ れ ら の 王 ,

わ れ ら の 神 に 祈 ろ う . 来 た れ , 伏 し 拝 も う , そ し て イ エ ス ・ キ リ ス ト そ の 方 , わ

れ ら の 王 , わ れ ら の 主 , わ れ ら の 神 に 祈 ろ う 」.

(7)

「 常 な る 初 め 」は 終 わ る .以 下「 常 用 祈 祷 文 」が 続 き ,ま ず2)「『 詩 篇 』第 50篇 」

が 挙 が る . こ の 番 号 は ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 が 拠 る ギ リ シ ア 語 訳 旧 約 聖 書 の 『 詩 篇 』

番 号 に 従 っ て い る た め , こ れ は 通 常 「『 詩 篇 』 第51 編 」 と し て 知 ら れ る , ダ ビ デ

の 痛 悔 の 祈 り を 指 す .こ の『 詩 篇 』第 51編 は ,ビ ザ ン テ ィ ン 典 礼 の「 朝 課 」に お

い て ,福 音 朗 読 の 後 ,信 徒 た ち が 福 音 書 に 接 吻 す る た め 進 み 出 る 際 に 併 唱 さ れ る .

私 見 に よ れ ば ,こ の『 詩 篇 』第51 編 に つ い て は ヘ ブ ラ イ 語 で の 読 唱 が 勧 め ら れ

る . ラ テ ン 語 訳 を ウ ル ガ ー タ 訳 か ら 添 え て お く .

『 詩 篇 』 第 51編 1) lamᵉnaṣēaḥ mizmôr lᵉḏāwiḏ:

victori canticum David

2) bᵉḇôʼ -ʼ ēlāw nāṯān hannāḇȋʼ kaʼ ᵃšer-bāʼ ʼ el-baṯ-šāḇaʻ :

cum venisset ad eum Nathan propheta quando ingressus est ad Bethsabee 3) ḥᵒnnēnȋʼ ᵉlōhȋm kᵉḥasdeḵā kᵉrōḇ raḥᵃmeyḵā mᵉḥȇh քᵉšāʻ āy:

Miserere mei Deus secundum misericordiam tuam

iuxta multitudinem miserationum tuarum dele iniquitates meas 4) hereḇ kabbᵉsēnî mēʻ ᵃwōnî ȗmēḥaṭṭāʼ ṯî ṭahᵃrēnî:

multum lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me 5) kî-pᵉšāʻ ay ʼ ᵃnî ʼ ēḏāʻ wᵉḥaṭṭāʼ ṯî neǥdî ṯāmîḏ:

quoniam iniquitates meas ego novi et peccatum meum contra me est semper

6) lᵉḵā lᵉḇaddᵉḵā ḥāṭāʼ î wᵉhāraʻ bᵉʻ ȇneyḵā ʻ āśîṯî: lᵉmaʻ an tiṣdaq bᵉḏoḇᵉreḵā tizkeh ḇᵉšᵒքṭeḵā

tibi soli peccavi et malum coram te feci

ut iustificeris in sermonibs tuis et vincas cum iudicaveris 7) hēn-bᵉʻ āwȏn ḥȏlālᵉtî ȗḇᵉḥēṭᵉʼ yeḥᵉmaṯnî ʼ immî:

ecce in iniquitate conceptus sum et in peccato peperit me mater mea 8) hēn-ʼ ᵉmeṯ ḥāքaṣtā ḇaṭṭuḥȏṯȗḇᵉsāṯūm ḥoḵmâ ṯȏḏîʻ ēnî:

ecce enim veritatem diligis absconditum et arcanum sapientiae manifestasti mihi

9) tᵉḥaṭṭᵉʼ ēnî ḇᵉʼ ēzȏḇ wᵉʼ eṭhār tᵉḵabbᵉsēnî ȗmiššeleǥʼ albîn:

(8)

auditum mihi facies gaudium et laetitiam ut exultent ossa quae confregisti 11) hastēr pāneyḵā mēḥᵃṭāʼ āy wᵉḵol-ʻ ᵃwōnōṯay mᵉḥēh:

absconde faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele 12) lēḇ ṭāhȏr bᵉrāʼ -lî ʼ ᵉlōhîm wᵉrȗaḥ nāḵȏn ḥaddēš bᵉqirbî:

cor mundum crea mihi Deus et spiritum stabilem renova in visceribus meis 13) ʼ al-tašlîḵēnî millᵉքāneyḵā wᵉrȗaḥ qoḏšᵉḵā ʼ al-tiqqaḥ mimmennî:

ne proicias me a facie tua et spiritum sactum tuum ne auferas a me 14) hāšîḇâ lî śᵉśȏn yišʻ eḵā wᵉrȗaḥ nᵉḏîḇâ ṯismᵉḵēnî:

redde mihi laetitiam Iesu tui et spiritu potenti confirma me 15) ʼ ᵃlammᵉḏâ քōšᵉʻ îm dᵉrāḵeyḵā wᵉḥaṭṭāʼ îm ʼ ēleyḵā yāšȗḇȗ: docebo iniquos vias tuas et peccatores ad te revertentur

16) haṣṣîlēnî midāmîm ʼ ᵉlōhîm ʼ ᵉlōhȇ tᵉšȗʻāṯî tᵉrannēn lᵉšwōnî ṣiḏqāṯeḵā: libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae

laudabit lingua mea iustitiam tuam

17) ʼ ᵃḏōnāy śᵉքāṯay tiքtāḥȗքî yaggîḏ tᵉhillāṯeḵā:

Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam 18) kî lōʼ -ṯaḥpōṣ zeḇaḥ wᵉʼ etēnâ ʻ ȏlâ lōʼ ṯirṣeh:

non enim vis ut victimam feriam nec holocaustum tibi placet

19) ziḇḥȇʼ ᵉlōhîm rȗaḥ nišbārâ lēḇ-nišbār wᵉniḏkeh ʼ ᵉlōhîm lōʼ ṯiḇzeh: sacrificium Dei spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non dispicies

20) hȇṭîḇâ ḇirṣȏnᵉḵā ʼ eṯ-ṣîyȏn tiḇneh ḥȏmȏṯ yᵉrȗšālāim:

benefac Domine in voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem 21) ʼ āz taḥpōṣ ziḇḥȇ-ṣeḏeq ʻ ȏlâ wᵉḵālîl ʼ āz yaʻ ᵃlȗʻ al-mizbaḥᵃḵā քārîm: tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta

tunc inponent super altare tuum vitulos

続 い て「 常 用 祈 祷 文 」に は 3)「 信 仰 宣 言 」が 挙 が り ,こ れ は381年 の 第 1 コ ン

ス タ ン テ ィ ノ ポ リ ス 公 会 議 で 定 式 化 さ れ た , ニ ケ ア ・ コ ン ス タ ン テ ィ ノ ポ リ ス 信

条 を そ の 内 容 と す る . こ れ は ギ リ シ ア 語 版 と ラ テ ン 語 版 が 同 時 に 公 に さ れ た も の

で あ る が ,ラ テ ン 語 版 で 読 み 上 げ る の が 望 ま し い と 思 わ れ る .な ぜ な ら ,こ の「 信

仰 宣 言 」の 中 で ラ テ ン 語 版 に ,上 述 し たFilioque の 一 句 が 現 れ る か ら で あ る .こ

(9)

も な く 読 唱 さ れ る .

ニ ケ ア ・ コ ン ス タ ン テ ィ ノ ポ リ ス 信 条

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, foctorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato; passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas.

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

続 い て 4) に は 「 聖 母 へ の 祈 り 」 が 挙 が る が , こ れ は 4a「 ス テ ィ ヒ ラ 」(「 い と

も 似 つ か わ し き か な , 神 を 産 め る 方 よ , あ な た を 「 幸 い な る 方 」 ま た 「 け が れ な

き 方 」,そ し て「 わ れ ら の 神 の 母 」と 讃 え る こ と は .あ な た は ケ ル ビ ム よ り も 浄 ら

か に し て セ ラ フ ィ ム よ り も 比 べ よ う も な く 誉 れ あ る 方 .あ な た は 神 を ,御 言 葉 を ,

痛 み な く 産 ん だ . わ れ ら は , 真 な る 神 の 母 よ , あ な た を 讃 え る 」),4b「 ト ロ パ ー

ル 」(「 め で た し , 神 を 産 め る お と め マ リ ア よ , 恩 寵 に 満 ち た 方 , 主 は あ な た と と

も に お ら れ る . あ な た は 女 性 の 中 で 祝 福 さ れ , あ な た の 胎 の 実 り も 祝 福 さ れ る .

あ な た は わ れ ら に キ リ ス ト ,救 い 主 に し て わ れ ら の 霊 の 解 放 者 を 産 ん だ が ゆ え に .

わ れ ら の 女 性 お と め マ リ ア , 神 の 聖 な る 母 , わ れ ら 罪 人 た ち の た め に 祈 り 給 え ,

い ま も わ れ ら の 死 の 時 も . ア ー メ ン 」) が 挙 が る . 言 う ま で も な く ,4b は 西 方 に

お け る 「 ア ヴ ェ ・ マ リ ア 」 に 相 当 す る .

(10)

篇 」,3)「 ニ ケ ア ・ コ ン ス タ ン テ ィ ノ ポ リ ス 信 条 」 は , そ れ ぞ れ ① 晩 課 , ② 朝 課 ,

③ 聖 体 祭 儀 に お い て 唱 和 さ れ る 祈 祷 文 で あ り , ま た 4a「 ス テ ィ ヒ ラ 」 お よ び 4b

「 ト ロ パ ー ル 」 は , こ れ ら ① ② ③ に お い て 随 時 用 い ら れ 得 る も の で あ る か ら , こ

の 「 常 用 祈 祷 文 」 は , 一 日 の う ち の 主 要 な 祈 祷 へ と 展 開 す る 上 で の 基 点 と し て 機

能 す る .

5 .『 成 就 妙 法 蓮 華 経 王 瑜 伽 観 智 儀 軌 』

で は 今 度 は ,「 東 方 の 典 礼 」 を 顧 み る こ と と し ,『 観 智 儀 軌 』 の 本 文 を 参 照 し よ

う .書 き 下 し 文 は『 國 譯 秘 密 儀 軌 』第 21巻( 国 訳 秘 密 儀 軌 編 纂 局 1973)に よ る .

A. 前 々 行

1 )「 法 華 経 」 二 十 八 品 大 意 に 関 す る 偈 頌 ( 四 句 一 偈 )

~ 大 教 王 は『 金 剛 頂 経 』で あ り ,成 道 法 は『 大 日 経 』に 拠 る と す る こ の 儀 軌 が ,

金 胎 両 部 合 行 の 法 華 法 で あ る こ と を 明 ら か に す る 部 分 で あ る .

釋 迦 牟 尼 佛 に 帰 命 し た て ま つ る . 方 廣 大 乘 典 を 宣 説 し て , 諸 の 菩 薩 の 為 に , 甚

深 最 勝 の 眞 實 教 を 開 示 し た ま え り . 我 れ 大 教 王 , 遍 照 如 來 の 成 道 法 に 依 ら ん . 若

し 能 く 此 の 勝 義 に 依 っ て 修 す れ ば , 現 世 に 無 上 覺 を 成 ず る こ と を 得 べ し .

縁 起 初 序 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 光 の 中 に 能 く 因 果 の 事 を 顯 は し , 福 徳 智 慧 究

竟 に 至 る の 一 乘 實 相 の 勝 義 門 な り . 善 巧 方 便 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 甚 深 難 測 の

如 來 智 は , 言 語 道 斷 に し て 心 境 を 離 る . 是 の 故 に 方 便 し て 三 乘 を 説 き た ま へ り .

火 宅 譬 喩 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 舍 利 に 先 づ 菩 提 の 記 を 授 け た ま へ り . 有 情 は 三

界 の 苦 を 覺 ら ず , 佛 三 車 を 以 て 誘 ひ 出 で 令 め た ま へ り . 厭 悔 信 解 品 に 歸 命 し た て

ま つ る . 自 の 劣 な る 乘 に 於 て 而 も 愧 恥 し , 深 く 渇 仰 を 生 じ て 遭 遇 し 難 し と す . 我

れ 等 咸 く 無 上 寶 を 獲 ん . 療 疾 藥 草 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 生 盲 の 丈 夫 に 慧 眼 を 開

か し め , 而 も 智 光 の 日 輪 の 如 く な る を 獲 し め , 無 上 の 乘 に 於 て 善 巧 を 得 せ し む .

最 初 の 授 記 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 四 大 聲 聞 同 じ く 記 別 せ ら れ , 各 の 隨 っ て 諸 の

世 尊 に 奉 事 し , 當 來 に 咸 く 菩 提 果 を 證 す べ し . 化 城 巧 喩 品 に 歸 命 し た て ま つ る .

佛 慇 懃 に 昔 の 因 縁 を 説 き , 權 り に 止 息 せ し め ん が 為 に 化 城 を 示 し , 大 涅 槃 に 至 る

を 究 竟 と 為 し た ま へ り . 五 百 弟 子 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 大 聲 聞 僧 に 咸 く 決 を 授

け た ま ふ に , 則 ち 身 中 の 如 來 藏 を 悟 っ て , 無 價 の 寶 珠 今 覺 知 せ り と い ふ . 授 學 無

學 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 佛 ・ 阿 難 と 羅 睺 羅 と を 記 し て , 則 ち 法 王 の 無 偏 黨 を 表

は し , 漸 く 定 性 及 び 不 定 を 攝 し た ま へ り . 傳 經 法 師 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 若 し

(11)

た ま ふ と い ふ . 多 寶 佛 塔 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 淨 土 を 示 現 し て 諸 佛 を 集 め た ま

へ り . 提 婆 達 多 に は 佛 記 を 授 け , 龍 女 は 無 上 覺 を 成 ず る こ と を 得 た り と い ふ . 勸

持 經 典 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 姨 母 と 耶 輸 と は 記 別 を 蒙 り , 諸 大 菩 薩 と 及 び 聲 聞

と は , 咸 く 末 法 に お い て 此 れ を 勸 持 せ ん こ と を 願 へ り . 修 行 安 樂 品 に 歸 命 し た て

ま つ る . 經 を 説 か ば 先 ず 安 樂 行 に 住 し , 現 世 に は 殊 勝 の 報 を 獲 得 し , 佛 菩 提 に 於

て 退 轉 せ ず と い ふ . 從 地 涌 出 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 八 恒 菩 薩 經 を 持 せ ん こ と を

願 ふ に , 如 來 密 意 を も っ て 許 し た ま は ず . 涌 出 の 菩 薩 を 顯 さ ん が 為 め の 故 に . 如

來 壽 量 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 佛 已 に 成 道 し た ま ひ し よ り 無 邊 劫 な り . 狂 子 を 治

せ ん が 為 め に 涅 槃 を 現 じ た ま ふ も , 常 に 靈 山 に 住 し て 不 滅 な り . 分 別 功 徳 品 に 歸

命 し た て ま つ る . 無 數 微 塵 の 菩 薩 衆 , 佛 の 壽 無 量 を 宣 説 し た ま へ る を 聞 き , 各 の

地 位 を 超 へ て 菩 提 を 證 せ り . 隨 喜 功 徳 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 世 出 世 間 の 福 を 校

量 す る に , 若 し 此 の 經 の 一 句 偈 を 聞 か ば , 彼 に 超 へ て 速 か に 無 上 道 を 證 す と . 法

師 功 徳 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 若 し 能 く 此 の 經 典 を 受 持 せ ば , 現 に 父 母 所 生 の 身

に 於 て , 神 通 を 獲 得 し て 六 根 を 淨 む と . 不 輕 菩 薩 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 往 昔 の

難 行 苦 行 の 業 あ る も , 此 の 經 を 聞 く こ と を 得 て 壽 命 を 増 し , 無 量 無 邊 の 衆 を 度 脱

せ り と . 如 來 神 力 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 佛 廣 長 の 舌 相 を 現 し , 猶 豫 し て 不 信 の

も の を し て 淨 信 せ 令 め , 是 の 瑞 相 を 見 て 佛 道 を 獲 せ し め た ま へ り . 最 後 の 嘱 累 品

に 帰 命 し た て ま つ る , 如 来 諸 の 菩 薩 に 付 嘱 し て , 當 さ に 未 来 末 法 の 時 に 於 て , 流

通 し 宣 説 し て 悋 惜 す る こ と 無 か る べ し . 藥 王 本 事 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 法 を 求

め ん が 爲 め の 故 に 三 昧 を も 并 せ , 身 を 燒 い て 淨 明 佛 を 供 養 し , 難 遇 の 經 王 に 殷 重

を 表 せ り . 妙 音 菩 薩 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 彼 の 佛 刹 從 り 此 の 土 に 來 っ て , 妙 法

蓮 華 經 を 聽 く , 既 に 法 を 聞 き 已 っ て 本 國 に 還 り ぬ . 觀 音 普 門 品 に 歸 命 し た て ま つ

る . 是 の 菩 薩 の 悲 解 脱 を 説 い て , 悉 く 皆 諸 の 災 難 を 除 遣 し , 常 住 な る 如 幻 定 を 顯

現 し た ま へ り . 陀 羅 尼 妙 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 二 菩 薩 及 び 二 天 王 , 并 び に 羅 刹

女 眞 言 を 説 け る は , 經 の 法 師 を 護 持 せ ん が 爲 の 故 な り と . 妙 莊 嚴 王 品 に 歸 命 し た

て ま つ る . 藥 王 ・ 藥 上 の 本 因 縁 あ り , 斯 の 二 士 善 知 識 に 由 っ て , 菩 提 道 を 退 失 せ

ず と . 普 賢 勸 發 品 に 歸 命 し た て ま つ る . 若 し 此 の 蓮 華 經 に 於 て , 三 七 日 に 於 て 專

ら 持 習 す る こ と 有 れ ば , 普 賢 爲 に 淨 法 身 を 現 じ た ま ふ と .

2 ) 四 縁 具 足

~ ① 親 近 真 善 知 識 ( 灌 頂 阿 闍 梨 ) ② 聴 聞 正 法 ( 妙 法 蓮 華 経 王 ) ③ 如 理 作 意 ( 瑜 伽 観 智 ) ④ 法 随 法 行 ( 止 観 ) の 四 縁 を 明 ら か に す る 部 分 で あ る .

方 廣 大 乘 經 に 説 く が 如 く , 一 切 衆 生 の 身 中 に . 皆 佛 性 有 り て 如 來 藏 を 具 せ り .

(12)

す れ ば , 應 さ に 須 く 是 の 如 く の 四 縁 を 具 す 當 し . 一 に は 眞 善 知 識 に 親 近 す べ し .

眞 善 知 識 と は , 即 ち 是 れ 灌 頂 の 阿 闍 梨 な り . 二 に は 正 法 を 聽 聞 す べ し . 正 法 を 聽

聞 す る と は , 即 ち 妙 法 蓮 華 經 王 な り . 三 に は 如 理 に 作 意 す べ し . 如 理 に 作 意 す と

は , 即 ち 爲 れ 瑜 伽 觀 智 な り . 四 に は 法 隨 法 行 な り . 法 隨 法 行 と は , 謂 く , 奢 摩 他

毘 鉢 舍 那 を 修 す れ ば , 則 ち 無 上 菩 提 を 證 す る に 堪 任 せ り .

3 ) 結 界 お よ び 法 華 曼 荼 羅 建 立

~ 法 華 曼 荼 羅 は 大 悲 胎 蔵 曼 荼 羅 で あ る が , 次 の 「 前 行 」 に 見 る よ う に 第 二 重 院

は 金 剛 界 三 七 尊 で あ り , こ の 経 法 が 金 胎 合 糅 で あ る こ と を 表 す .

若 し は 妙 法 蓮 華 經 を 修 持 す べ し .若 し は 男 ,若 し は 女 ,則 ち 修 眞 言 行 に 依 っ て ,

菩 薩 の 道 を 密 行 す 須 し . 應 さ に 先 ず 大 悲 胎 藏 大 曼 荼 羅 に 入 り , 并 に 護 摩 道 場 を 見

る べ し . 身 中 の 業 障 を 滅 除 し , 阿 闍 梨 其 が 與 め に 灌 頂 す る を 得 , 即 ち 師 從 り 念 誦

儀 軌 を 受 け , 三 昧 耶 し , 護 身 し , 結 界 し , 迎 請 し て 供 養 し , 乃 至 已 身 を 觀 じ て 普

賢 大 菩 薩 の 身 に 等 同 な ら し む . 若 し 是 の 如 く の 増 上 縁 を 具 せ ざ れ ば , 有 ら ゆ る 此

の 如 く の 經 王 を 讀 誦 し 脩 習 す る も , 速 疾 に 三 昧 を 證 成 す る に 由 無 し . 一 一 の 印 契

儀 軌 眞 言 は , 應 さ に 灌 頂 阿 闍 梨 の 處 に 於 て , 躬 ら 親 し く 禀 受 す 當 し . 若 し 師 に 從

て 禀 受 し 決 擇 せ ず し て 專 擅 に 作 す を ば , 是 れ を 則 ち 名 づ け て 越 三 昧 耶 と 為 し , 受

け る も の 及 び 授 く る 者 , 倶 に 重 罪 を 獲 .

B. 前 行

1 ) 簡 択 念 誦 修 行 処 所

既 に 具 さ に 法 を 得 て , 即 ち 念 誦 修 行 の 處 所 を 簡 擇 す べ し . 或 は 伽 藍 に 於 き , 或

は 山 林 樹 下 江 河 洲 渚 , 或 は 自 己 の 舍 宅 の 法 與 相 應 せ る 福 徳 の 地 に お い て ,

2 ) 掘 深 二 肘

掘 る こ と 深 さ 二 肘 , 廣 さ 四 肘 量 , 或 は 六 肘 八 肘 乃 至 十 二 肘 量 に し , 其 の 處 所 に

稱 っ て 曼 茶 羅 を 作 せ . 其 の 地 中 を 穿 っ て , 若 し 瓦 礫 ・ 灰 骨 ・ 蟲 炭 及 び 諸 の 穢 物 有

ら ば , 即 ち 用 ふ る に 堪 へ ず . 更 に 勝 處 を 擇 び , 穿 ち 訖 っ て 却 っ て 土 を 填 て よ . 若

し 餘 り 有 ら ば 是 れ 吉 祥 の 相 な り . 如 し 其 の 欠 陷 あ ら ば , 河 の 兩 岸 の 土 を 取 り て 之

を 填 て よ . 若 し 其 れ 本 よ り 淨 な る を 最 も 殊 勝 と 爲 す . 或 は 樓 閣 , 或 は 盤 石 の 上 ,

船 の 上 , 佛 殿 の 中 に 在 ら ば , 則 ち 簡 擇 す 應 か ら ず . 但 し 四 肘 の 曼 茶 羅 , 乃 至 十 二

肘 量 な る を 建 つ る こ と 前 の 所 説 の 如 し . 若 し 廣 さ 十 二 肘 な ら ば 高 卑 十 二 指 量 可 り

に せ よ . 東 北 の 隅 に 於 て 稍 墊 下 せ し め よ . 是 れ 大 吉 祥 な り . 速 疾 に 成 就 す べ し .

3 ) 地 天 真 言

(13)

五 穀 を 安 置 せ よ . 是 の 如 く の 五 宝 香 薬 等 , 各 の 少 し 許 り を 取 っ て , 小 瓶 子 を 以 て

盛 り , 或 は 小 瓷 合 を も っ て 之 を 一 處 に 盛 り , 地 天 眞 言 を 以 て 加 持 す る こ と 一 百 八

遍 せ よ . 眞 言 に 曰 く ,

1. 地 天 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ pṛthivye svāhā.

4 ) 如 来 慈 護 真 言

又 佛 慈 護 の 眞 言 を 以 て 加 持 す る こ と 一 百 八 遍 せ よ . 眞 言 に 曰 く , 2. 如 来 慈 護 真 言 oṃ buddhamāitrī-vajrarakṣa haṃ.

5 ) 無 能 勝 明 王 真 言

又 無 能 勝 明 王 の 眞 言 を 以 て , 加 持 す る こ と 一 百 八 遍 せ よ . 眞 言 に 曰 く ,

3. 無 能 勝 明 王 真 言 namaḥ samantabuddhānām oṃ hulu hulu caṇḍālimātaṅgi svāhā.

6 ) 告 地 天 偈

既 に 加 持 し 已 ら ば , 壇 中 の 坑 内 に 安 置 し , 填 め 築 い て 平 な ら 令 め , 隨 時 の 香 華

飮 食 并 に 二 の 閼 伽 を 以 て , 以 用 っ て 供 養 せ よ . 其 の 修 行 者 は 面 を 東 方 に 向 へ て 長

跪 し , 右 の 手 を 以 て 香 藥 を 置 く 處 を 按 じ , 地 天 に 告 ぐ る の 偈 を 三 遍 或 は 七 遍 誦 ぜ え よ . 偈 に 曰 く , 汝 天 親 護 者 諸 佛 の 導 師 に 於 て 殊 勝 の 行 を 修 行 し て 地 波

羅 蜜 を 浄 め 魔 軍 の 衆 を 破 す る こ と 釋 師 子 救 世 の 如 し , 我 れ も ま た 魔 を 降

伏 し , 我 れ 曼 荼 羅 を 畫 く べ し .

7 ) 塗 地 真 言

然 し て 後 に , 淨 土 及 び 犢 子 の 瞿 摩 夷 の 未 だ 地 に 墮 ち ざ る 者 を 取 り , 細 沙 與 相 ひ

和 し て 泥 と 爲 し , 以 て 其 の 壇 に 塗 れ . 乾 き 已 る を 待 ち た る 後 , 又 瞿 摩 夷 を 取 り て

香 水 に 和 し , 更 に 遍 く 塗 拭 し , 即 ち 蓮 子 草 を 擣 い て 其 の 壇 上 を 揩 磨 せ よ . 正 し く

塗 拭 揩 磨 す る 時 は , 塗 地 の 眞 言 を 誦 ぜ よ . 遍 數 を 限 る こ と 無 く , 塗 り 了 ら ば 即 ち

止 め よ . 眞 言 に 曰 く ,

4. 塗 地 真 言 namaḥ samantabuddhānām apratisame gaganasame santānugate prakṛtiviśuddhe dharmmadhāto viśodhane svāhā.

○ 既 塗 壇 已

既 に 壇 に 塗 り 已 ら ば , 彼 の 壇 の 量 の 如 く , 其 の 聖 位 を 分 か ち , 各 の 點 じ て , 記

を 爲 し ,

8 ) 用 五 色 線

然 し て 後 に 五 色 線 を 用 っ て 縒 合 せ て 繩 と 為 し , 磨 す る 白 壇 香 泥 の 汁 の 中 に 於 て

浸 漬 す る こ と 一 宿 し , 然 し て 後 壇 に 拼 せ よ .

(14)

其 の 壇 は 三 重 な り . 當 中 の 内 院 は 八 葉 の 蓮 華 を 畫 き , 華 胎 の 上 に 於 て 窣 覩 波 塔

を 置 け . 其 の 塔 中 に 於 て , 釋 迦 牟 尼 如 來 と 多 寶 如 來 と 同 座 に し て 坐 せ る を 畫 け . 10) 塔 門 西 開

塔 の 門 は 西 に 開 け た り . 蓮 華 の 八 葉 の 上 に 於 て , 東 北 の 隅 從 り 首 と 為 し , 右 に

旋 っ て 布 列 し て 八 大 菩 薩 を 安 置 せ よ . 初 に は 彌 勒 菩 薩 , 次 に は 文 殊 師 利 菩 薩 , 藥

王 菩 薩 , 妙 音 菩 薩 , 常 精 進 菩 薩 , 無 盡 意 菩 薩 , 觀 世 音 菩 薩 , 普 賢 菩 薩 な り . 此 の

院 の 四 隅 の 角 内 に 於 て ,初 め の 東 北 の 隅 に 摩 訶 迦 葉 を 置 き ,次 の 東 南 に は 須 菩 提 ,

西 南 に は 舍 利 弗 , 西 北 に は 大 目 揵 連 な り . 11) 第 二 重 院

次 に 第 二 重 の 院 に 於 て , 其 の 東 門 に 於 て 金 剛 鎖 菩 薩 を 置 き , 南 門 に 金 剛 鈴 菩 薩

を 置 き , 塔 の 前 の 門 に 當 っ て 金 剛 鉤 菩 薩 , 北 門 に 金 剛 索 菩 薩 な り . 12) 於 東 門 北 置

東 門 の 北 に 於 て 得 大 勢 菩 薩 を 置 き , 門 の 南 に 寶 手 菩 薩 を 置 け . 次 に 南 門 の 東 に

於 て 寶 幢 菩 薩 を 置 き , 門 の 西 に 星 宿 王 菩 薩 を 置 け . 次 に 西 門 の 南 に 於 て 寶 月 菩 薩

を 置 き , 門 の 北 に 滿 月 菩 薩 を 置 け . 次 に 北 門 の 西 に 於 て 勇 施 菩 薩 を 置 き , 門 の 東

に 一 切 義 成 就 菩 薩 を 置 け .

~ こ こ に 「 一 切 義 成 就 菩 薩 」 が 登 場 す る こ と に 注 目 し た い . こ の 菩 薩 は 本 書 最

終 章 に お い て 考 察 の 対 象 と な る . 13) 又 東 北 隅

又 東 北 の 隅 角 の 内 に 於 て , 供 養 華 菩 薩 , 東 南 の 隅 に 供 養 燈 菩 薩 を 置 き , 西 南 の

隅 に 供 養 塗 香 菩 薩 , 西 北 の 隅 に 供 養 燒 香 菩 薩 を 置 け . 14) 第 三 重 院

次 に 第 三 重 院 の 東 門 に 於 て 持 國 天 王 を 置 き , 南 門 に 毘 樓 勒 叉 天 王 を 置 き , 西 門

に 毘 樓 博 叉 天 王 を 置 き , 北 門 に 毘 沙 門 天 王 を 置 け . 15) 於 東 方 門 北

東 方 の 門 の 北 に 於 て , 大 梵 天 王 を 置 き , 門 の 南 に 天 帝 釋 を 置 け . 次 に 南 方 の 門

の 東 に 於 て 大 自 在 天 を 置 き , 門 の 西 に 難 陀 龍 王 を 置 け . 次 に 西 方 の 門 の 南 に 於 て

妙 法 緊 那 羅 王 を 置 き , 門 の 北 に 樂 音 乾 闥 婆 王 を 置 け . 次 に 北 方 の 門 の 西 に 於 て 羅

睺 阿 脩 羅 王 を 置 き , 門 の 東 に 如 意 迦 樓 羅 王 を 置 け . 16) 於 東 北 方 置

東 北 方 に 於 て 聖 烏 芻 沙 摩 金 剛 を 置 き , 東 南 方 に 聖 軍 吒 利 金 剛 を 置 き , 西 南 方 に

(15)

壇 の 四 面 に 於 て 飮 食 界 道 を 畫 け . 又 四 門 を 畫 け . 其 の 壇 の 上 に 於 て 天 蓋 を 張 り

設 け , 四 面 に 旛 二 十 四 口 を 懸 け よ . 又 四 角 に 於 て 各 の 幢 旛 を 竪 て , 四 の 賢 瓶 の 底

黒 か ら ざ る 者 を 安 い て 香 水 を 滿 て 盛 り , 瓶 の 口 の 内 に 於 て 種 種 な る 時 花 の 枝 條 を

雜 へ 挿 せ . 壇 の 四 門 の 兩 邊 に 於 て 各 の 二 の 閼 伽 器 を 置 き , 香 水 を 滿 た し 盛 り , 中

に 欝 金 を 著 れ , 諸 の 時 華 を 泛 べ て 極 め て 香 潔 な ら 令 め よ . 又 四 門 に 於 て 四 の 香 鑪

を 置 き , 五 味 香 を 燒 い て 以 用 っ て 供 養 せ よ . 又 四 隅 に 於 て 各 の 銅 燈 臺 を 置 き , 酥

油 を も っ て 明 と 為 せ . 四 角 の 外 に 於 て 各 の 佉 陀 羅 木 の 橛 を 釘 て . 如 し 此 の 木 無 く

ん ば , 銅 を 鑄 っ て 橛 に 作 し て 之 れ に 代 ふ る こ と も ま た 得 . 18) 聖 不 動 尊 真 言

若 し 修 行 者 , 六 根 清 淨 を 求 め , 六 千 の 功 徳 を 満 足 し て 法 華 三 昧 ( ※ 後 述 ) を 成

就 し , 現 世 に 初 地 に 入 り , 決 定 し て 無 上 菩 提 を 證 せ ん こ と を 求 む る が 為 め に は ,

一 七 日 ・ 三 七 日 乃 至 七 七 日 或 は 三 箇 月 す べ し . 儀 軌 に 依 っ て 其 の 力 分 に 隨 ひ , 壇

の 四 面 に 於 て 皆 色 香 あ る 美 味 の 種 種 な る 食 飮 ・ 乳 粥 ・ 酪 飯 ・ 甜 脆 の 果 子 及 び 諸 の

漿 等 ・ 塗 香粖香 時 華 燒 香 燈 燭 を 置 く べ し . 所 供 養 の 物 は , 新 淨 の 金 銀 の 器 ・ 銅 器

及 び 好 き 瓷 器 に し て ,破 れ 缺 漏 す る こ と 無 く ,未 だ 曾 て 用 ひ ざ る 者 を 以 て す べ し .

以 て 食 飮 を 盛 る に も 復 た 燒 香 を 用 っ て 其 の 食 器 を 熏 ぜ よ . 即 ち 聖 不 動 尊 の 眞 言 を

用 っ て 加 持 三 遍 或 は 七 遍 せ よ . 眞 言 に 曰 く ,

5. 聖 不 動 尊 真 言 namaḥ samantavajrāṇāṃ caṇḍamahārocaṇasphoṭaya hūṃ traṭ hāṃ māṃ.

○ 既 加 持 已

既 に 加 持 し 已 り て , 然 し て 後 に 供 養 せ よ . 壇 の 西 面 に 於 て 卑 脚 の 床 子 を 置 く べ

し . 地 を 去 る こ と 半 寸 已 來 可 に せ よ . 淨 き 茅 薦 を 以 て 用 ひ て 其 の 上 に 敷 け . 19) 澡 浴 真 言

是 の 修 行 者 は 毎 日 四 時 に 澡 浴 し , 四 時 に 衣 を 換 へ よ . 如 し 其 れ 時 別 に 澡 浴 す る

に 及 ば ざ れ ば , 即 ち 清 淨 の 眞 言 を 誦 じ て 衣 服 を 加 持 せ よ . 此 れ を 即 ち 名 づ け て 勝

義 の 澡 浴 と 為 す . 誦 ず る こ と 三 遍 或 は 七 遍 せ よ . 眞 言 に 曰 く ,

6. 澡 浴 真 言oṃ svabhāvaśuddhā sarvadharmmā svabhāvaśuddhā haṃ.

C. 本 行 ・ 胎 蔵 部

20) 入 道 場

加 持 し 已 訖 ら ば , 即 ち 道 場 に 入 り , 尊 容 を 瞻 仰 す る こ と 眞 佛 に 對 ふ が 如 く , 虔

恭 し 稽 首 し , 至 心 に 運 想 せ よ . 盡 虚 空 遍 法 界 一 切 の 諸 の 佛 及 び 諸 の 菩 薩 を 想 ひ 禮

(16)

21) 誦 普 賢 行 願

既 に 禮 拜 し 已 り な ば 右 の 膝 を 地 に 著 け , 合 掌 し て 心 に 當 て , 目 を 閉 じ 意 を 專 ら

に し て 普 賢 行 願 一 遍 を 誦 じ , 一 心 を も っ て 遍 く 諸 佛 菩 薩 を 縁 じ , 心 を 定 め て 普 賢

行 願 の 一 一 の 句 義 を 思 惟 し , 大 歡 喜 難 遭 の 想 を 發 す べ し .

~ こ の 部 分 に 「 普 賢 行 願 」 の 語 が 見 え る . 胎 蔵 部 で あ る が , 普 賢 行 願 を 唱 え る こ

と は 金 胎 合 揉 を 表 す も の と 思 わ れ る . こ の 「 普 賢 行 願 」 の 内 実 に つ い て は , 次 々

節 で 考 察 す る . 22) 即 跏 趺 坐

即 ち 跏 趺 坐 し て 定 印 を 結 び , 如 來 壽 量 品 を 誦 ぜ よ . 或 は 但 し 品 の 中 の 妙 義 を 思

惟 せ よ . 深 く 如 來 常 住 に し て 世 に 在 す と 信 じ , 無 量 の 菩 薩 縁 覺 聲 聞 と 與 に 以 て 眷

屬 と 為 し , 靈 鷲 山 に 處 し て 常 に 妙 法 を 説 き た ま ふ と 深 く 信 じ て 疑 は ざ れ . 23) 無 量 寿 命 決 定 如 来 真 言

次 に 當 さ に 即 ち 無 量 壽 命 決 定 如 來 の 眞 言 七 遍 を 誦 じ て 是 の 念 言 を 作 す べ し . 願

は く は 一 切 の 有 情 を し て 皆 如 來 の 無 量 の 壽 命 を 獲 せ し め ん と . 是 の 願 を 發 し 已 っ

て 即 ち 眞 言 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

7. 無 量 寿 命 決 定 如 来 真 言 namo aprarimitā yujñānaviniścayarā jendrāya tathāgatāya oṃ sarvasaṃskārapariśuddhadharmmate mahānayaparivāre svāhā. 24) 若 修 行 者

若 し 修 行 者 毎 日 六 時 ,時 別 に 此 の 眞 言 を 誦 ず る こ と 七 遍 せ ば ,能 く 壽 命 を 延 べ ,

能 く 夭 壽 決 定 の 惡 業 を 滅 し , 身 心 輕 安 な る こ と を 獲 得 し , 諸 の 昏 沈 及 び 以 て 懈 怠

を 離 れ , 此 の 妙 法 蓮 華 經 を 受 持 し て 速 か に 成 就 す る こ と を 得 . 即 ち 塗 香 を 用 っ て

二 手 乃 至 臂 肘 に 遍 く 塗 れ . 25) 一 切 如 来 三 昧 耶 印

然 し て 後 に 一 切 如 來 の 三 昧 耶 印 を 結 ぶ べ し . 二 手 合 掌 し , 二 大 指 並 べ て 偃 く 竪

て よ . 即 ち 成 ず . 大 指 の 頭 を 以 て 心 の 上 に 拄 へ , 勝 義 諦 實 相 の 觀 門 に 入 れ . 謂 は

ゆ る 毘 盧 遮 那 如 來 の 心 眞 言 種 子 の 阿 字 , 己 身 の 心 蓮 華 の 中 に 在 り と 想 へ . 其 の 色

潔 白 に し て 猶 し 珂 雪 の 如 し .瑩 徹 し て 光 明 あ り .漸 漸 に 引 き 舒 べ て 一 肘 量 に 遍 じ ,

即 ち 此 の 字 の 眞 實 の 義 門 を 思 へ . 阿 字 と は 謂 く , 一 切 法 本 不 生 の 故 に , 一 切 の 佛

法 の 自 性 本 源 な り . 清 淨 法 界 よ り 流 出 す る 所 の 一 切 の 言 教 は , 皆 此 の 字 を 以 て 根

本 と 為 り . 決 定 し 專 注 し て 散 動 を 離 れ よ . 是 の 觀 に 住 し 已 っ て 即 ち 其 の 印 を 移 し

て 額 に 觸 れ , 眞 言 を 誦 ず る こ と 一 遍 せ よ . 次 に 右 の 肩 左 の 肩 心 及 び 喉 に 觸 れ て 皆

一 遍 を 誦 ぜ よ .手 印 を 運 動 し 眞 言 を 誦 ず る 時 ,一 縁 に 專 注 し て 前 の 如 く 觀 想 せ よ .

(17)

8. 一 切 如 来 三 昧 耶 真 言 namaḥ samantabuddhānām asame trisame samaye svāhā.

此 の 印 を 結 び , 及 び 眞 言 を 誦 ず る に 由 っ て , 則 ち 一 切 如 來 の 地 を 見 , 三 界 道 を

超 へ て 地 波 羅 蜜 を 圓 滿 す .

○ 結 法 界 生 印

次 に 法 界 生 の 印 を 結 ぶ べ し . 二 手 各 の 金 剛 拳 に 作 し , 二 頭 指 を 舒 べ , 側 め 相 ひ

拄 へ よ .即 ち 成 ず .印 を 頂 に 安 じ ,其 の 印 の 中 に 於 て 法 界 の 種 子 な る 覧 字 を 想 へ .

其 の 色 皓 白 に し て 遍 く 光 明 を 流 し , 普 く 一 切 の 有 情 界 を 照 ら し て , 能 く 一 切 の 有

情 の 虚 妄 煩 惱 を 破 す . 當 さ に 觀 ず べ し , 自 身 及 び 諸 の 有 情 は 同 一 法 界 に し て 無 二

無 別 な り と .是 の 觀 を 作 し 已 っ て ,即 ち 眞 言 三 遍 或 は 七 遍 を 誦 ぜ よ .眞 言 に 曰 く , 9. 法 界 生 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ dharmadhātusvabhāvako ’haṃ.

此 の 印 を 結 び 及 び 眞 言 を 誦 ず る に 由 っ て , 則 ち 無 邊 の 清 淨 法 界 を 證 得 す .

○ 金 剛 薩 埵 転 法 輪 印

次 に 金 剛 薩 埵 轉 法 輪 の 印 を 結 べ . 二 手 相 ひ 背 け て 右 を も っ て 左 を 押 し , 左 右 の

八 指 互 相 に 鉤 し , 左 の お お 指 を 苾 ら し て 右 の 掌 に 入 れ , 右 の 大 指 を 屈 し て 頭 を 以

て 相 ひ 拄 へ よ . 印 を 以 て 心 の 上 に 安 じ て 又 想 へ , 自 の 心 月 輪 の 中 に 吽 字 有 り , 白

色 清 潔 な り . 即 ち 此 の 字 を 轉 じ て 轉 法 輪 大 菩 薩 の 身 と 為 る と . 觀 智 成 し 已 っ て 即

ち 眞 言 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

10. 金 剛 薩 埵 転 法 輪 真 言 namaḥ samantavajrāṇām vajrātmako ‘haṃ.

此 の 印 を 結 び , 及 び 眞 言 を 誦 ず る 觀 行 力 に 由 る が 故 に , 即 ち 能 く 一 切 有 情 界 に

於 て 大 法 輪 を 轉 ず .

○ 金 剛 甲 冑

次 に 金 剛 甲 冑 の 印 を 結 べ . 二 手 虚 心 合 掌 し , 二 頭 指 各 の 屈 し て 中 指 の 背 上 節 に

拄 へ , 二 大 拇 指 並 べ 竪 て て 中 指 の 中 節 の 文 を 押 せ . 即 ち 印 を 以 て 額 に 觸 れ て 眞 言

一 遍 を 誦 じ , 次 に 右 の 肩 左 の 肩 , 心 及 び 喉 の 上 , 各 の 加 持 す る こ と 一 遍 せ よ . 眞

言 に 曰 く ,

11. 金 剛 甲 冑 真 言 namaḥ samantavajrānāṃ vajrakavaca hūṃ.

此 の 印 を 結 び 及 び 眞 言 を 誦 ず る に 由 っ て ,即 ち 是 れ 大 誓 莊 嚴 金 剛 の 甲 冑 を 披 る .

光 明 赫 奕 と し て , 一 切 の 天 魔 及 び 諸 の 作 障 者 敢 て 凌 逼 す る こ と 能 は ず . 正 し く 印

を 結 ぶ の 時 , 是 の 思 惟 を 作 す べ し . 一 切 有 情 の 生 死 の 苦 海 に 沈 淪 せ る を . 我 れ 皆

拔 濟 し て , 一 一 の 有 情 を し て 我 れ 與 異 な る こ と 無 か ら 令 め ん と .

○ 一 切 如 來 大 慈 印

(18)

相 ひ 拄 へ て 心 の 上 を 覆 へ . 印 を 結 び 成 じ 已 っ て 即 ち 一 相 平 等 法 無 我 觀 に 入 り , 大

慈 心 を 起 し て 遍 く 一 切 有 情 界 を 縁 ぜ よ . 願 は く は 一 一 の 有 情 に 皆 悉 く 慈 心 三 昧 を

獲 得 せ し め ん と . 是 の 觀 を 作 し 已 っ て 眞 言 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

12. 一 切 如 来 大 慈 真 言 namaḥ sarvatathāgatebhyo ye tiṣṭhaṃti daśa-diśi oṃ maṇivajre hṛdayavajre mālasainyavidrāpane hana hana vajragarbhe trāsaya trāsaya sarvamalabhavanāni hūṃ hūṃ satvara satvara buddhamaitri sarvatathāgatavajrakalpādhiṣṭhite svāhā.

此 の 印 を 結 び , 及 び 眞 言 を 誦 じ て 無 縁 の 慈 觀 に 入 る に 由 っ て , 能 く 三 千 大 千 世

界 を し て 下 風 輪 際 に 至 る ま で ,猶 し 金 剛 の 如 く な ら 令 め ,,無 量 の 天 魔 も 傾 動 す る

こ と を 得 ず , 悉 く 皆 退 散 す . 其 の 修 行 者 若 し 此 の 法 を 作 せ ば , 其 の 道 場 の 地 は 即

ち 是 れ 金 剛 堅 固 の 城 に し て , 一 切 の 障 者 も 敢 て 觸 惱 せ ず , 心 に 求 願 す る 所 速 か に

圓 滿 す る こ と を 得 . 26) 方 隅 界 印

次 に 方 隅 界 の 印 を 結 べ . 二 手 合 掌 し , 二 頭 指 二 無 名 指 を 屈 し , 甲 を 以 て 相 ひ 背

け , 二 大 指 を 並 べ 竪 て て 二 頭 指 を 押 し , 二 小 指 を 坼 開 け . 即 ち 成 ず . 印 を 以 て 右

に 旋 ら す こ と 三 匝 せ よ . 即 ち 結 界 を 成 ず . 眞 言 に 曰 く ,

13. 方 隅 界 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ lelupuri vikuli vikule svāhā.

27) 聖 不 動 尊 印

次 に 聖 不 動 尊 の 印 眞 言 を 以 て 一 切 諸 の 惡 魔 障 を 辟 除 せ よ . 右 の 手 直 く 竪 て て 頭

指 中 指 相 ひ 並 べ , 無 名 小 指 を 屈 し て 掌 中 に 入 れ , 大 指 を 以 て 無 名 小 指 の 甲 の 上 を

捻 せ よ . 左 の 手 も ま た 然 な り . 左 の 手 を 以 て 心 に 當 て て 鞘 と 為 し , 右 の 手 を 劍 と

為 し て 其 の 鞘 の 中 に 置 け . 然 し て 後 に 劍 を 抽 く 勢 の 如 く し , 印 を 以 て 左 に 旋 ら し

て 障 難 を 辟 除 し , 印 を 以 て 右 に 旋 ら し , 意 の 遠 近 に 隨 っ て 結 し て 其 の 界 を 為 す べ

し . 印 を 結 ぶ の 時 , 應 さ に 觀 ず べ し , 自 身 即 ち 是 れ 此 の 尊 な り と . 左 に 金 剛 羂 索

を 持 し ,右 に 金 剛 智 釰 を 執 り ,威 徳 の 光 明 遍 く 法 界 を 照 ら す と .是 の 觀 を 作 し 已 っ

て 即 ち 眞 言 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

14. 聖 不 動 尊 真 言 namaḥ samantavajrāṇāṃ caṇḍamahārocaṇasphoṭaya hūṃ traṭ hāṃ māṃ.

此 の 印 を 結 び , 及 び 觀 行 に 住 し て 眞 言 を 誦 ず る に 由 る が 故 に , 能 く 菩 提 心 を 護

り , 能 く 諸 見 を 斷 ず . 若 し 修 行 者 常 に 此 の 眞 言 を 持 す れ ば , 乃 し 菩 提 に 至 る ま で

更 に 諸 魔 の 為 に 便 を 得 ら れ ず , 速 に 正 覺 を 成 ず . 28) 宝 山 印

(19)

ら 令 め , 二 肘 を 豎 て て 相 ひ 著 け , 腕 を 開 け . 即 ち 是 な り . 眞 言 に 曰 く , 15. 宝 山 真 言 oṃ acala hūṃ.

此 の 印 を 結 び , 眞 言 を 誦 ず る 加 持 力 に 由 る が 故 に , 即 ち 此 の 寶 山 , 其 の 壇 中 に

於 て 轉 じ て 鷲 峯 山 と 成 る . 山 峯 の 上 に 於 て , 即 ち 當 さ に 一 心 專 注 し て 釋 迦 牟 尼 如

來 宣 説 妙 法 蓮 華 經 を 宣 説 し た ま ふ 處 を 觀 想 す べ し . 頗 黎 を 地 と 為 し , 種 種 の 妙 華

を 遍 く 其 の 上 に 布 き ,寶 樹 行 列 し て 寶 華 を 開 敷 し ,諸 の 枝 條 の 上 に 妙 天 衣 を 垂 れ ,

微 風 に 搖 撃 せ ら れ て 微 妙 の 音 を 出 す . 其 の 聲 韻 に 諧 っ て 猶 し 天 樂 の 如 し , 妙 香 普

く 三 千 世 界 に 熏 ず と . 又 中 に 於 て 多 寶 世 尊 の 舍 利 寶 塔 を 想 へ . 種 種 に 莊 嚴 せ り .

釋 迦 牟 尼 如 來 及 び 多 寶 佛 , 其 の 塔 の 中 に 於 て 同 座 に し て 坐 し た ま へ り . 無 量 の 菩

薩 聲 聞 縁 覺 天 龍 八 部 聖 賢 衆 會 圍 遶 し , 法 を 聽 い て 八 方 に 周 圍 せ り . 釋 迦 牟 尼 如 來

の 諸 の 分 身 佛 , 寶 樹 の 下 に 於 て 各 各 に 衆 寶 莊 嚴 の 師 子 の 座 に 坐 し た ま へ り . 乃 至

無 量 微 塵 數 の 佛 あ り , 多 寶 塔 の 前 の 賢 瓶 閼 伽 に 八 功 徳 水 悉 く 皆 盈 滿 せ り . 妙 寶 香

爐 に は 無 價 の 香 を 燒 き , 摩 尼 寶 王 を 以 て 燈 燭 と 為 り . 菩 提 の 妙 華 普 く 諸 佛 及 び 諸

の 大 衆 に 散 ず ,天 の 諸 の 美 膳 芬 馥 香 潔 し ,塗 香粖香 珠 鬘 瓔 珞 の 供 養 は 雲 海 を な し ,

諸 の 波 羅 蜜 供 養 の 菩 薩 , 如 来 の 眞 實 の 功 徳 を 歌 讃 し た て ま つ る . 自 ら 己 身 中 に 於

て 供 獻 す と 見 る . 其 の 八 方 に 於 て , 諸 の 分 身 の 佛 の 一 一 の 佛 の 前 に , 悉 く 皆 是 の

如 く 奉 獻 し 供 養 す と . 又 想 へ , 自 身 釋 迦 牟 尼 如 來 の 前 に 在 っ て , 妙 法 蓮 華 大 乘 の

勝 義 を 宣 説 し た ま へ る を 聽 聞 す と . 29) 大 虚 空 蔵 普 供 養 偈

是 の 觀 を 作 し 已 っ て 即 ち 此 の 偈 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

我 が 功 徳 力 と 如 來 の 加 持 力 と 及 以 び 法 界 力 と を 以 て 普 く 供 養 し て 住 す .

此 の 偈 を 三 遍 或 は 七 遍 誦 じ て , 30) 大 虚 空 蔵 普 供 養 印

即 ち 大 虚 空 藏 普 供 養 眞 言 を 誦 ぜ よ . 曰 く ,

16. 大 虚 空 蔵 普 供 養 真 言 oṃ gagano sambhavavajra hoḥ.

此 の 偈 及 び 此 の 眞 言 を 誦 ず る に 由 っ て , 一 切 如 來 并 び に 大 會 の 衆 に 於 て , 皆 眞

實 廣 大 に 供 養 す る を 獲 .

次 に 三 重 曼 荼 羅 の 衆 會 を 觀 ず べ し . 初 め に 中 央 佛 并 び に 八 大 菩 薩 及 び 四 大 聲 聞

僧 あ り . 第 二 院 に は 諸 の 菩 薩 無 量 無 數 あ り . 第 三 院 に は 諸 天 八 部 并 び に 四 の 大 威

徳 菩 薩 あ り て 各 々 四 隅 に 於 り , 并 び に 無 量 の 忿 怒 眷 屬 あ っ て , 一 切 の 諸 魔 を 退 散

し , 侵 擾 す る こ と を 得 る こ と 無 か ら 令 む と . 31) 纔 発 意 転 法 輪 菩 薩 印

(20)

小 指 互 相 に 鉤 せ よ . 即 ち 成 ず . 印 を 以 て 壇 の 上 を 按 じ て 眞 言 を 誦 ず る こ と 五 遍 せ

よ . 眞 言 に 曰 く ,

17. 纔 発 意 転 法 輪 菩 薩 真 言 oṃ vajracakra hūṃ jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ.

此 の 印 を 結 び , 眞 言 を 誦 ず る に 由 る が 故 に , 其 の 壇 中 の 諸 佛 菩 薩 及 び 諸 の 聖 衆

の 量 , 虚 空 に 同 じ く 法 界 に 遍 周 し , 報 土 の 佛 刹 を 成 ず . 一 切 の 有 情 , 冥 然 と し て

身 心 通 同 一 相 に し て , 影 此 の 勝 妙 の 刹 の 中 に 現 ず . 32) 真 如 法 性 道 場 観 行

則 ち 次 に 眞 如 法 性 道 場 の 觀 行 に 入 っ て 此 の 偈 を 誦 じ , 偈 の 中 の 眞 實 の 勝 義 を 思

惟 す べ し . 乃 至 心 と 眞 如 體 性 與 相 應 す る を 限 り と 為 よ . 偈 に 曰 く ,

虚 空 を 道 場 と 為 す 菩 提 は 虚 空 の 相 な り ま た 等 覺 者 も 無 し 眞 如 の 故 に 如 來

な り .

33) 一 切 如 来 并 諸 聖 衆 印

次 に 一 切 如 來 并 び に 諸 の 聖 衆 を 奉 請 す る 印 を 結 べ . 二 手 内 に 相 ひ 叉 へ , 合 せ て

拳 に 為 り , 右 手 の 頭 指 を 舒 べ て 其 の 上 節 を 屈 し , 鉤 の 如 く せ よ . 即 ち 成 ず . 眞 言

に 曰 く ,

18 . 一 切 如 来 并 諸 聖 衆 真 言 namaḥ samantabuddhānām aḥ

sarvatrāpratihatatathāgatākuśa bodhicarya paripūraka svāhā.

此 の 契 を 結 び , 及 び 眞 言 を 誦 ず る に 由 っ て , 諸 佛 菩 薩 并 び に 其 の 眷 屬 , 來 集 せ

ず と い ふ こ と 無 し . 行 者 了 了 分 明 に 鷲 峯 山 の 頂 , 空 中 に 在 っ て 住 す と 見 よ . 34) 所 願 速 成 真 言

即 ち 右 邊 の 閼 伽 器 を 取 っ て , 二 手 に 捧 持 し , 額 に 當 て て 奉 獻 せ よ . 諸 佛 菩 薩 及

び 諸 の 聖 衆 の 足 を 浴 す と 想 へ . 即 ち 爾 の 時 に 於 て 虔 恭 殷 重 に 諸 佛 に 啓 告 し て 心 中

の 所 願 を 求 め よ . 願 速 か に 成 就 せ ん . 眞 言 に 曰 く ,

19. 所 願 速 成 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ gagana samāsama svāhā.

閼 伽 香 水 を 獻 じ て 供 養 す る に 由 る が 故 に , 修 行 者 を し て , 三 業 清 淨 に し て 一 切

の 煩 惱 罪 垢 を 洗 除 せ よ .

○ 献 花 座 印

次 に 獻 華 座 の 印 を 結 ぶ べ し . 二 手 左 右 の 大 小 指 各 の 頭 相 ひ 拄 へ , 餘 の 六 指 敷 ら

か ん と 欲 す る 蓮 華 の 形 の 如 く に せ よ . 即 ち 成 ず . 眞 言 に 曰 く , 20. 献 花 座 真 言 namaḥ samantabuddhānām āḥ.

此 の 印 を 結 び , 及 び 眞 言 を 誦 ず る 加 持 力 に 由 る が 故 に , 即 ち 此 の 印 從 り 無 量 の

寶 師 子 座 并 び に 蓮 華 座 ・ 金 剛 座 ・ 種 種 諸 の 座 を 流 出 し , 佛 及 び 菩 薩 一 切 の 聖 衆 ,

(21)

~ 以 下 ,『 妙 法 蓮 華 経 』陀 羅 尼 品 第 二 六 中 の 五 陀 羅 尼 、す な わ ち ① 薬 王 菩 薩 ② 勇

施 菩 薩 ③ 毘 沙 門 天 王 ④ 持 国 天 ⑤ 十 羅 剃 女 に よ る 呪 が 挙 が る . 35) 薬 王 菩 薩 等 諸 真 言

次 に 普 通 印 を 結 べ . 二 手 内 に 相 ひ 叉 へ て 拳 に 為 し , 諸 指 の 節 を し て 稍 や 起 さ 令

め よ . 即 ち 藥 王 菩 薩 等 の 諸 の 眞 言 を 誦 じ て 曰 く ,

21. 薬 王 菩 薩 諸 真 言 tadyathā anye manye manye mamanye cinte carite śame śamitā viśānte mukte muktatame same aviṣame samasame jāṃye kṣaye akṣaye akṣīni śānte śamidhāraṇi ālokabhāse pratyavekṣaṇi hihiru abhyantaraniviṣṭe atyantapariśuddho ukkule mukkule araḍe paraḍe śukākṣī asamasame buddhavilokite dharmaparīkṣite saṃghani ghoṣaṇī bhayābhayaviśodhanī maṃtre mantrā kṣayate urte rutakośalye akṣaye akṣayavanatāya valo amanyanatāya svāhā.

○ 勇 施 菩 薩 陀 羅 尼

勇 施 菩 薩 陀 羅 尼 に 曰 く ,

22. 勇 施 菩 薩 陀 羅 尼 tadyathā jvale mahājvale ukke mukke aḍe aḍāvati nṛṭye nṛṭyavartti iṭṭini viṭṭini ciṭṭini nṛiṭṭini nṛiṭṭāvati svāhā.

○ 毘 沙 門 陀 羅 尼

毘 沙 門 陀 羅 尼 に 曰 く ,

23. 毘 沙 門 陀 羅 尼 tadyathā aṭye naṭye ‘nunaṭye anaḍo nāḍi kunāḍi svāhā.

○ 持 国 天 王 陀 羅 尼

持 國 天 王 陀 羅 尼 に 曰 く ,

24.持 国 天 王 陀 羅 尼 tadyathā agaṇe gaṇe gauri gāndhāri caṇḍāli mātaṃgi pukkasi saṃkule vrūṣale svāhā.

○ 十 羅 刹 女 陀 羅 尼

十 羅 刹 女 陀 羅 尼 に 曰 く ,

25. 十 羅 刹 女 陀 羅 尼 tadyathā itime itime itime itime itime nime nime nime nime nime ruhe ruhe ruhe ruhe ruhe stahe stahe stahe stahe stahe svāhā.

上 の 如 く の 諸 の 眞 言 を 誦 ず る に 由 る が 故 に , 持 經 者 に 於 て 大 加 持 を 作 し , 諸 の

惡 鬼 神 悉 く 皆 遠 離 し て 敢 て 附 近 せ ず . 行 住 坐 臥 乃 至 夢 中 に も ま た 敢 て 觸 惱 せ ず .

一 切 時 の 中 に , 皆 安 樂 な る こ と を 得 . 應 さ に 是 の 思 惟 を 作 す べ し . 此 の 妙 法 蓮 華

經 王 に 於 て , 殷 重 の 心 ・ 難 遭 の 想 を 起 す べ し .

○ 復 作 念 言 .

(22)

由 り , 早 く 是 の 如 く の 教 王 菩 薩 の 道 法 に 遇 ふ こ と を 得 ず . 今 既 に 聞 く こ と を 得 ,

見 る こ と を 得 て 受 持 し 讀 誦 す る は , 皆 是 れ 諸 佛 菩 薩 慈 悲 愍 念 し て , 我 れ を し て 此

の 如 く の 妙 法 經 王 に 値 遇 せ 令 め た ま ふ な り .是 の 如 く の 深 恩 將 に 何 を 以 て 報 ぜ ん ,

設 使 ひ 三 千 世 界 の 中 に 滿 つ る 勝 妙 一 切 の 珍 寶 并 び に 及 び 飮 食 香 華 , 幡 蓋 國 城 妻 子

の 微 塵 數 の 如 く な る を . 乃 至 身 命 も ま た 是 の 如 く 悉 く 皆 捨 施 し て , 如 來 及 び 此 の

妙 法 蓮 華 大 乘 寶 法 に 供 養 し , 多 劫 を 經 と 雖 も , ま た 未 だ 一 偈 之 恩 を も 報 ず る こ と

能 は ず , 深 く 慚 愧 を 生 ぜ よ .

○ 復 作 念 言 .

復 た 念 言 を 作 す べ し . 我 が 所 聞 の 如 き は , 遍 照 如 來 が 諸 の 菩 薩 の 爲 に , 眞 言 祕

密 の 法 の 供 養 を 宣 説 し た ま へ る な り . 諸 の 世 間 の 諸 の 供 養 の 中 に 於 て , 法 を 以 て

供 養 す る を 最 と 爲 し 勝 と 爲 す . 今 我 れ 諸 佛 の 深 恩 を 報 ぜ ん が 爲 に , 眞 言 行 の 菩 薩

の 方 便 儀 軌 に 依 っ て , 用 っ て 普 く 盡 虚 空 遍 法 界 の 一 切 の 諸 佛 及 び 大 菩 薩 を 供 養 し

た て ま つ る べ し . 是 の 念 を 作 し 已 っ て ,

~ 以 下 「 五 供 養 」 に 移 る . 五 供 養 と は , 塗 香 , 花 鬢 , 焼 香 , 飲 食 , 燈 明 の 5 種 を

言 う . 36) 塗 香 印

即 ち 塗 香 の 印 を 結 べ . 先 ず 右 の 手 を 舒 べ , 掌 を 竪 て て 外 に 向 へ . 左 の 手 を 以 て

右 の 手 の 腕 を 握 っ て 塗 香 の 勢 に 作 せ . 即 ち 成 ず , 眞 言 に 曰 く ,

26. 塗 香 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ viśuddhagandhodbhavāya svāhā.

手 印 を 運 ん で 眞 言 を 誦 ず る 時 に 當 っ て 想 へ , 印 及 び 眞 言 不 思 議 加 持 の 願 力 法 の

中 從 り , 無 量 無 邊 の 塗 香 雲 海 を 流 出 し て , 諸 佛 菩 薩 一 切 聖 衆 の 淨 妙 色 身 と 及 び 其

の 刹 土 と を 遍 く 塗 り た て ま つ る と , 此 の 法 を 作 す に 由 っ て , 現 當 來 世 の 戒 ・ 定 ・

慧 ・ 解 脱 ・ 解 脱 知 見 の 五 無 漏 蘊 の 法 身 の 香 を 獲 得 す . 若 し 或 は 聲 聞 乘 の 中 の 律 儀

の 戒 品 を 違 犯 せ ん に , 或 は 菩 薩 道 の 中 の 清 淨 の 律 儀 を 違 犯 せ ん に , 纔 か に 此 の 印

を 結 ん で 眞 言 一 遍 を 誦 ず れ ば , 一 切 の 戒 品 悉 く 皆 清 淨 な る こ と 故 ( モ ト ) の 如 く に

し て , 惡 趣 に 墮 せ ず , 疾 く 三 昧 を 證 す .

○ 花 供 養 印

次 に 華 供 養 の 印 を 結 べ . 二 手 内 に 相 ひ 叉 へ , 二 頭 指 相 ひ 拄 へ て 圓 な ら 令 め , 二

大 指 各 の 頭 指 の 根 下 を 捻 し ,餘 の 六 指 掌 中 に 入 れ て 華 の 形 の 如 く な ら し め し め よ .

即 ち 是 れ な り . 眞 言 に 曰 く ,

27. 花 供 養 真 言 namaḥ samantabuddhānāṃ mahāmaitryabhyudgate svāhā.

参照

関連したドキュメント

Lacan had already set the problem two weeks before, in the lesson of January 15 th , 1969; then, three years before, on February 9 th , 1966, he had already emphasized the point:

Dans cette partie nous apportons quelques pr´ ecisions concernant l’algorithme de d´ eveloppement d’un nombre et nous donnons quelques exemples de d´eveloppement de

Il est alors possible d’appliquer les r´esultats d’alg`ebre commutative du premier paragraphe : par exemple reconstruire l’accouplement de Cassels et la hauteur p-adique pour

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

K T ¼ 0.9 is left unchanged from the de Pillis et al. [12] model, as we found no data supporting a different value. de Pillis et al. [12] took it originally from Ref. Table 4 of

The non-existence, in the usual Hilbert space quantization, of a de Sitter invariant vacuum state for the massless minimally coupled scalar field was at the heart of the motivations

Sabbah, Equations diff´ ´ erentielles ` a points singuliers irr´ eguliers et ph´ enom` ene de Stokes en dimension 2, Ast´erisque, 263, Soci´et´e Math´ematique de France,

Ex. Qual valor de n nos d´ a uma probabilidade de aproximadamente 50%?.. Ralph Costa Teixeira, Augusto C´ esar Morgado 23!. Ex. Quem tem a maior chance de ganhar algum