• 検索結果がありません。

Thiên tai (Động đất – Bão lụt)

ドキュメント内 Vietnamese.indd (ページ 37-40)

防災(地震・台風)

23

(3)地震が起きたら

・テーブルなどの下にかくれて、身を守る。

・使っている火をすぐ消して、ガスの元栓   を閉める。

・扉を開けて、出口を確保する。

・外を歩くときには塀の倒壊や、窓ガラス、

  看板などの落下物に注意する。

・海岸の近くにいる場合は、津波が発生す     ることがあるので、すぐに高いところに   避難する。

・自動車を運転しているときは、道路の左   側に止め、エンジンを切る。車を置いて   避難するときは、キーを付けたままドア   ロックをしないで、車検証などの貴重品   を持って歩いて避難する。

2 台風について 

日本では、夏から秋にかけて台風が接近し やすくなります。台風が上陸すると、洪水 の被害がでたり、強風で家が壊れたりする ことがあります。台風が近づいているとき は、テレビやラジオの情報に注意し、旅行、

登山、釣り、海水浴などを控えましょう。

Thiên tai (Động đất – Bão lụt)

(3) Nếu động đất xảy ra

・Chui xuống gấm bàn đế bảo vệ thân thể.

・Tắt ngay lửa đang sử dụng, đóng vòi gas.

・Mở cửa, thoát ra ngoài.

・Khi đi ra ngoài, chú ý các vật rơi xuống như bảng hiệu, cửa kính của cửa sổ, hay các bức tường có nguy cơ bị đổ sập.

・Trong trường hợp ở gần khu vực bờ biển có nguy cơ xảy ra sóng thần, ngay lập tức tới trú ẩn tại những vùng đất cao.

・Khi đang lái xe, thì dừng ngay xe lai phía bên trái đướng, và tắt máy. Sau khi dừng xe, để nguyên chìa khóa và không đóng cửa xe, mang theo các vật dụng quý giá như giấy kiểm định xe và chạy đi tìm nơi trú ẩn.

2. Bão lụt

Ở Nhật bản, khoảng thời gian từ mùa hè đến mùa thu rất dễ xảy ra bão lụt. Khi xảy ra bão, sẽ xảy ra tình trạng nhà cửa bị sập do gió bão, hay gây ra lụt lội. Khi bão tới gần, hãy chú ý tới các thông tin được phát trên ti vi và radio, tạm hoãn lại các kế hoạch du lịch, leo núi, câu cá, hoặc đi bơi thuyền.

3 災害への事前の備え

・3日分以上の水・食料などを準備して    おきましょう。

・ラジオ、懐中電灯、衣類などを準備して    おきましょう。

・避難場所と避難場所までの経路を確認    しておきましょう。

・家具類を壁や柱に固定し、ガラスには飛    散防止用フィルムなどを貼りましょう。

4 災害伝言ダイヤル 

地震などの大災害が発生すると、被災地に 安否確認などの電話が殺到し、電話がつな がりにくい状況が数日間続きます。このよ うな災害時にだけ提供されるのが災害伝 言ダイヤル(171)です。家族、親戚、知人な どの安否確認や連絡に利用できます。

メッセージを録音するには

171にダイヤル⇒1⇒自宅の電話番号を ダイヤル⇒メッセージを録音

録音されたメッセージを聞くには 171にダイヤル⇒2⇒被災地の方の電話 番号をダイヤル⇒メッセージを再生 詳しくはNTT西日本(116番)にお問い 合わせください。

3. Đề phòng thiên tai

・Hãy chuẩn bị thức ăn và nước uống cho 3 ngày trở lên.

・Hãy chuẩn bị quần áo, đèn pin, radio.

・Hãy xác nhận lại con đường dẫn tới nơi tránh nạn.

・Cố định các dụng cụ nhà bếp trên tường hoặc trên cột nhà, dán các tấm film dùng để phòng chống nứt vỡ cho cửa sổ.

4. Quay số thông báo thiên tai

Khi xảy ra các thiên tai lớn như động đất, điện thoại để xác nhận có an nguy hay không ở các vùng chịu ảnh hưởng sẽ đến dồn dập, có thể việc liên lạc bằng điện thoại sẽ trở nên khó khăn trong một số ngày. Chỉ những lúc xảy ra thiên tai như vậy, số điện thoại thông báo thiên tai sẽ được cung cấp (171). Có thể sử dụng số này để liên lạc hoặc xác nhận sự an nguy của người quen, họ hàng hay gia đình.

Khi ghi âm lời nhắn

Quay tới số 171 ⇒ 1 ⇒ quay số điện thoại nhà ⇒ ghi âm lời nhắn.

Nghe lời nhắn đã được ghi âm

Quay tới số 171 ⇒ 2 ⇒ Quay tới số điện thoại của vùng chịu ảnh hưởng ⇒ Nghe lại lời nhắn.

Chi tiết xin vui lòng liên hệ Công ty điện thoại đế nguyên là

“Nishi-nihon NTT” thì chính xác hơn ùi nó là tên chi nhánh công ty (số 116).

外国人のための相談窓口

24

B: tiếng Bồ Đào Nha S: tiếng Tây ban nha T: tiếng Trung Quốc A: tiếng Anh N: tiếng Nhật K: tiếng Hàn

ドキュメント内 Vietnamese.indd (ページ 37-40)

関連したドキュメント