• 検索結果がありません。

19 庄 1919                     19 辻

舟               本

學   信 專

88

和 84

19

19

前   松

仏 教 思 想現代的意味

rさ と」 と 廻 向

大 乗成 立

東京講談社

「ア

ラ ヤ識 と業 報

輪 廻 r創価学国際教学高研 究23

19

弥 底 部 論解読研究

中有上 )

r大 谷 学 報67228

39

「中研 究 ( 2)」

 

r曹洞宗紀 要151

17

adhimukti 研 究

_M

αン跏 α5 捌fδ 々〃 4 

X .

9

10 世親釈

安慧釈和訳

」 「

(広 島 哲学会5095

107

大 乗 荘 厳経論に お

adhimukti

意 味 印 仏 研472113

115

有 部の 四種縁起 r哲 広 島 哲 学 会 )5133

46

支 縁 起 解 釈所依経 r印48(1)150

153

「『倶舎論に お pratityasamutpada 語 義 解 釈 r仏研49 (2)121

124

r説

縁 起 観

広 島大学文学部 提出

 

学位論文

rr縁起 経』 に無 明語 義解釈

否定 詞論

r501169

172

rr倶舎論に お世 親縁起 観

部 と経 量 支縁起 解釈

」 「51(1)

149−1520

「輪想的根 拠」 「大 谷学報34(

2

1

13

84

宗教現 在 と課 題 真 宗 研 究 会 紀 要

18

1−

17

「仏教ホ ス

ケ ア の問題

と くに お思 想を め

r援 助的 人 間

pp

157

192

r辻直著 作

 

1

京都法蔵館

r の思 想 (中村元選集 〔決 定版〕

9

)東京 春 秋 社

「イ思 想 史 ( r岩波講洋思 想 第 六 巻  思 想 2』

pp .

1

−67.

r印仏 研

27

2

182−

183

r倶舎論典 解 明 業 品京 都 法 蔵 館

。 r

倶 舎論 所 依 阿含

1

』京 都 私 家 版

v タ

ァ の る 阿含 資 料

世 品 (4) 〔25

49 〕

教育諸究 論文集

5

89

106

タ デ

伝 え阿 含 資 料 補 遣

破我

『神 戸女子大 学文 学部紀要

31

91−

1040

マ ン 総 論 r岩 波 講座東洋思想第

 

2pp

204

222

縁起 r雑 阿』 の 佛 教 研 究

 

国 際仏 教 徒 協 会 )

14

89−99e

                   (

35

N工 工

Eleotronio  Library  

Ryukoku University

NII-Electronic Library Service

Ryukoku  University

仏 教 思 想現 代 的 意 味 宮下晴輝

 1986

森  章 司  

1992

「「倶舎論』 に お本 無 今 有論背 景

r勝 義 空 性経』 の解 釈を め

r仏 教

ミ ナ

447

37

「縁 起滅 と悟 縁起 r東洋 学研究27

11−

27

註 1

2345

6

7891011121314151617181920212223

25

67

000

2222

信 楽 〔1988191〕

近代お け る仏 教る と

多 く善 意 あ仏 教 徒 慈 悲名 目

の 心 共 感

場 布 教

刑 務教誠

軍事援 助

融和運動な ど慈善感 化

思 想 善 導 事 業尽 力 する ことを 通

結 論 的

当時権 力民 衆 支 配加 担し て た こと は

前者 轍とし て充 分く反 省 され と言及 す

信楽 〔198515〕 参 照

現 代人 無 宗 教」 の 阿満 〔1996〕 〔1999〕 を参 照 され

平 成16年 723日の新聞他 各 誌 参 照                   1

本 論

2001年10月1 日 に広 島 大 学 大 学文 学 研 究科出 した学 位 論文 (楠 本 〔

2001b

「第

を そ ま ま使用 る が 紙数都 合 上 脚 註 て は

か割愛し た

井 狩 〔1989

76

〕参 照 ま た 雲 井 〔19544〕

廻説萌芽

Veda

の中に はめ る は で言及し て

井 狩 〔1988279〕参

                                        

g  

Veda

 10

14 . 8,

 

0.

16

5

井 狩 〔

1989

75〕参 照

服部 〔198816〕

井 狩 〔1988279〕

1980

153〕参

〔1980153〕 参 照 服部 〔1988

16

参 照Q

服 部 〔198817〕 参照

服 部 〔198817〕

〔1988212〕 参 照

服 部 〔198818

21〕

1988

213

241〕 参 照

服 部 〔19S821

24〕 参 照

o

BAU

 IV

5

15服 部 〔198824〕

〔1988209〕

中 村 〔1990450〕参

BAU  IV

47

服部 〔198828

29〕参

井狩 〔1988280

296〕参 照

服部 〔

1988

26〕参照

〔1980155

部 〔

1988t27

〕 参

服 部 〔198825

−・

26〕参 照

BAU

 

IV .

4

5

和 訳服部 〔

1988

27〕 雲 井 〔19547〕参

井狩 〔1988277

「業」

「解 脱」 う三

思 想

仏教 教等

い て受 けれ られて いと指 摘 す 前 田 〔1988205〕 もれ と同様

r集 異 門足 論

T .

26

397a4

 r法 蘊 足 論』T

26

499b9

伴 戸 〔1979182

183

 

fn.

2〕 参 照

伴 戸 〔1979182〕参 照

川 村 〔19831

2

加 治 〔1987

28

〔1991129

132〕

〔1999

8

〕 参 照

AKBh  p

120 

ll.

6

9

ko

 tyam

 antarabhavo  nama mTtyapapattibhavayor  

antara

 

bhavatlha

yab

(10ab) marapabhavasyopapattibhavasya  

e

ntara  

ya

 

at

abhavo

bhipirvarttate

 

degAn一

(36 )

N工 工

Eleotronio  Library  

Ryukoku University

NII-Electronic Library Service

Ryukoku  University

                        仏 教 思 想現代的 意味

   t

。 ,

P

tti

arPP aptaye 

s nt ・ ・abhava 

ity

 uey

t

9

ty

nt・ ・al

t

at

30AKBh

・ P

129

 

lt .

5

12atedanlrp  

bahy

ka

 

atm

vad rP P・ ・igth

y

tti

§

nt

ydi at

t

・ ・

1

   ka

t ・・

ti

 

p

a ’

tijfiay

t

iddh… ma

bh

v

t

ti

a 

esa

 

pratigidhy

t

na

tma

ti(18

   ki’ drga

 

atmE

 ya 

inifin

  nik §

lpaty

 anyarpS  ca   skandhan  pratisarpdidhati 

parikalpyate

 sa

   tadTg

 na

ty

rvyapa

ap

ruS

b

v

rP

aktrP

bh

9

va a i k

ma

ti

ipak

akas

   t

_

P

1bhy

t

 y

imatP9

・ ・a k

ndhan

 

nikfiipati ・

nyarPg

 ca

k

・ ndh

a

ptti

a ’

rpddhy

  

nya

t

, 。 

dh

血 。a 卑

k

tat

 ttaym 

dh

・ ・m ・ ・arPk

t

yd

ta

mi

atid

rP

bhvati

ti

is『

   tare

ヰa 

pra

ityasam

tpada

31 松

〔198499〕

異 熟とを担 う

f

乍者 (

kara

ka

仮託 (

dhar

a −

sarpketa

世 俗

  

常 言 語 ) とし てられ る

義 )と し て は実在し な

背 後

  

異 熟あくま で実在す る と指 摘

〔1983188〕 が 世 俗約 束と し

  

縁起る よ うな業 報 輪

最 高真 実 と して は 言 及 す

  

て い る ま た

下 〔198614〕

阿毘婆 婆 沙 論に も

作 者」 は世俗

  

と 「異 熟 果」勝 義有る と及 され とを 指摘す 婆沙論

T .

27

463b22

−   

23作 者 受 者 是 世 俗有業異 熟 果 是 勝 義有

32AKBh

 p

468 

Jl.

16

231 aevam

tp

dy

t

y

tha

k

ndhfi   apa vap ad・ ・

bha

at

kirP

   tarhi

/skandhantaropadan ゑt/

yatha   yajfiiko

 

3ato  

vaiyakara ヰo  

jata

 ity

 

ucyate vidyopadanat /

   bhikS

。 , 

jat

ねP・ ・

i

raj

k

jat

itilifigpadaat/

rddh

jat

vyadhit

jat

ity・ … thanta「°

   padfinEd

 itina  

pratik

§epat  

sittra

 eva  

hi

 

pratikSiptarp

 

bhagavata

 

paramartha

n ア

at

yam

iti

  

hi bhiksavo sti  

kar

asti

 vipakah  

ktirakas

 

tu

 nopalabhate /

ya

 

ima

単 ≦ca  skandhan  nik §

ipati

  

nyl

rP

。 。

k

。。

dha

PaiarPd

dha

y

 

any

… dh・ ・m ・ ・arPk tEd

ii

/ph

lgunastt

e c

kt

m

  

pad

tt

 iti 

phalguna

  na   v

dami・

tit・ ・man  na

ti

  sk

dha

arP

 k

9

id 

apadata

 napi

   nik 婁epta /

33

て は

本庄録 〔9028〕参

本 庄 〔1998

102

1

’ 04

応 資 料 と

  

含 5

372 (T

2

102b挙 げ

34

 

倶 舎 論業 品 冒頭で は

為 法 が 刹 那 滅 すの で言 及さ れ る

AKBh

 p

193

ll

1

2

  

a gi 

y

。 、m ・・am ,k

t

卑 蜘 ikrP(2b)k

arP

kS

rP nm ・・

1

bh

nan ・ravi

agi

  

、。 f

y

t

ti

kSpikm / (舟 橋 〔

987

6〔嫉 〕 動 で は

1

瀏 那滅 (

kSaUik

  

る か

こ こ 刹 那」 の は

体 (atman )無 間tl滅 す

  

其 〔刹 那〕有すの でる か

那 滅

35

 

形 成さ れ た し た abhisarpsk

ta ’

世親に お い て

paribhavita

  

n

称 友 もれ と同 理 解し て

.AKV

 

p 283

ll・

8

9kl9

k

・ ・

mdbhi

amsk

t

m    iti

/kleakarmaparibhavitam  ity arthah / (〔諸々 の〕 煩 悩 形 成 され と は

  

ユ 煩 悩 と業 た と 意 味

36AKBh  

p .

129

 

ll,

2

2 

k

hy

 ama n ・ pa

y

kndh ma rarP (18

yadi

   tu

 skandhamatram  evatmeti  upacaryate  tasyprati睾edhaeva

tarhi

 skandha  eva  

loka

tara

耳1

  

arP aan itip

k

ndh

t

a 

t

a

arPca a・・

ti

kl

9

k

・ ・

m

bhiarPkrt・ 皿 18b

  

antarabhavasarptaty

a 

kuk

§im eti  pradlpavat

グ18cd

, Xfk

ap ’ ika

 

hi

 skandhas  

te

§

a

sarpcaritutp

  

n

i

9

ktib

kl

9

i

t

P

ribha

it

rP

k

bhi

kandh

ma am nrabhava a rP

nrv

 

ika

 

ya

  

、。rP

ty

・  ・・

a

h

k

kSim

ayti

t

dy

hfi

P

ad p

h

kQ

・ ・

ik

pi

arP

ty

d

9a

tam  i

ti

 nfisty

  

e 

d

S

b

。 、m iddh・ 皿 d ・ ・a

y

  ・

py

 ・・m ni 

k

k

・ ・m・・bhiarP

k

;・

b

kndha

ErP

  

8a 甲

tano

 m

tu

kukE

apadyata

 

iti

37AKBh  

P . 474,

 

ll.

3

7api

kh

1

y

h・・Pad ・

p

gaccha

i 

t

tha

ijfi

arP

 Viifinatit

i

/kathar

i

  

a  padip  gacch

ti

P

radip ityrciSarP a 甲 upac ・ ・

y

t

d

Sa

t・ reSatip

dy

manas

      (37 )

N工 工

Eleotronio  Library  

Ryukoku University

NII-Electronic Library Service

Ryukoku  University

仏 教 思 想現代 的 意味

   tath

 

tarP

 

degath

 gacchatity ttcyate eva vijfitinam  api cittanath  

sarptana

 

upacaryate

tad

  

vi§ayantare

tpadyamallalp

 taP 

tarP

 vi 亳aya 甲 vijanatity  ucyate /

yatha

 va  

bhavati

 

j

yate

  

ti§

thati

 

rtipam

 

ity

 

atra

 

bhavitur

 

bhavad

 aarthantaratvam  evarp  vijfianasyEpi  syat /

38

 

以 上の よ に 」し た

evarp

つ い  Pr 及 び Sh に

e

§

a ’

るが AKBh (

Tib

  

‘ de

 

ltar

づ い て evarp 正 し てん だ

39 

生 存わ た 存 続 す る と訳し た

‘ janmatrayavastha

 1

親は こ の20偈

  

直前 AKBh  p

130

 ll

21

22

etena

 

prakarepa

 

kle

akarma

−    hetukarp

 

janma

 

taddhetukani

 

punab

 

kle6akarmarpi

 

tebhyab

 

punar

 

janmety

 anadibhavaca

−    krakar

# veditavyam / (以 上種類に よ

煩 悩 と業 を 原 因 とす生存 (

janman

) と

さ ら

   

存〕原 因煩悩

そ れ ら 諸 煩悩業〕 く生 存 が

無始な生存    と う車輪

   

こ こ

煩悩

関 係

煩 悩 と業 生 存 を 得 て

生 存」 か

  

煩 悩」 が く り返る ことが 言 及さ れて い こ の煩 悩

関 係

  

及 さ れ る 煩 悩

所 依 (vastu 」 の関係 と重 複

あ る

40   AKBh

 

p 131,

 ll

3−

7 ya eva 1

skandhasantano

 

janmatrayavastha

 

upadi

§

tah

 sa pratltya

  

sam

tpad

dvad

Safiga

t

ika

k

b

/(20

b

t

t

a 

dvad

Siafigani

 

avidya

 

sarP

ka

a

 vijfifinarP

  

na arupa 甲 §aqayatana 甲 sparSo  vedana  

t

聾 耳a upadana 単 bhavo 

j

tir

 

jaramaralJarP

 ca

tri4i

  

kEp

ani

 pfirvfiparantamadhyany  

atitanEgatapratyutpannani

 

lanma

1it

Pr

 and  

Sh

 

have

 

eSa ,

   

but

 which  is 

to

 be evarp

41

 

の こ の生 (

jati

に 」と訳 した sarvasyasyarp  

jfitau

 

V

こ っ い て 梵語

sarvasyalp  

jatau

  

る が 蔵 訳

thams

 cad  

kyi

 

skye

 

ba 」 崋Ua

諦 訳

切 衆生 於

具 有 不 及 び 玄奘

  

切 有 情

生 中皆 具 有 不

sarvasyarll

sarvasyasyarp ’

し て こ の よ う

  

「 こ の と を味 すと考 え

こ の    小 谷信 干 代 先 生 御 指 摘た だ

42 ル【α π

4

αρ町y々ッα傭 ∫  い て は 本 庄録 〔3036 〕 (本 庄 〔198436

37

, 1991

100

〕) 参 照

  

本 庄

1991

対 応と し て 中 阿 含 97

大 因経 (

T .

1

579c

Dighanikdya

DN

)    

No .

15 挙 げ

43

 

こ の引用つ い

本 庄 目録 〔

3036

本 庄 〔198436

37

1991

100

) 参 照

本 庄 〔1991

  

対応資料と し

r

97

大 因 経 (T

1

579cDN  

No .

15 挙げ 

r

中 阿 含』97

T .   

1

579c17

18

入 母胎 者

有名

成 此 身 耶 無 也 ま た

本庄 〔1991100〕

「ア

  

識 が母 胎

精 液 と血の カ ラ ラ 下 でる で ら うか

  

固 す」 に い て

・AKBh

Tib

brgyal 

bar

gyur

昏迷) と訳

指摘     す

44   AKBh

 p

131

 

ll.

9

14

ki

punar etany  

aSVa6gdni

 sarvasyasyarpi

jatau

 

bhavanti

iety  

aha

  

kasya

  tarhi

paripripall

t120d

ttparipttro

syastiti  

paripari

 ya etani  sarva4Y  evfivasthantara4i

  

P

9

ti ・・ t

a

 

p

dg

1

bhip

et n

t

y

nt ral  v m

iy

t

api

a

itpyavaaah

  

tatha 

hi

 mahanidanaparyfiyasotre2

ka

avacara

 

eva

 

pudgalo

 nirdi4ta 阜/vijfianarp  

ced

 

ananda

  

matllh  

kuk

§irp nEvakramed  iti vacanat

  

1Pr 

and

 

Sh

 

have

 sarvasy  

but

 which  is 

to

  

be

 sarvasyas

  2 )Prmahanidanaparyaye

45

 

AKBh  p

131t 

ll.

 24

−25

sa

dhiskandhas

 

tu

 vijfid

aq1

21c

matub  

ktik

§au  pratisarpdhik彎a4e

   pafica

 skandha  vijfianam / (

再 結す る 瞬 間の 五 〕 蘊 が 21c)母胎   再 結 生 す瞬 間薀 が

46   AKBh

 

p

132

 tl

1

4nEmarapam  atah  

params

21d 

prak

 sadayatanotpadat (22a)sarpdhicittat

   pare4a

 

y

vat 尋adayatanarp  notpadyate  

s6vastha

 na arapatpi ity ucyate /prak caturayatanot

(38 )

N工 工

Eleotronio  Library  

Ryukoku University

NII-Electronic Library Service

Ryukoku  University

仏教思想現代 的 意 味

  

padad 

iti

 vaktavye §a4ayatanavacanarp  

tadE

 

tadvyavasthapanat

/ (の後

生 ず以 前

  

段 階〕

21d

−22a

)再結生す なわ ち 識 〕 六 処 が生て い

  

か の段階 と呼

生 ず以 前」 と説な けな ら な いか かわ ら

  

六 処 〔生 ず以前〕 と説て い

な ど生 起 す

1

そ れ

  

わ ちの 二処 〕立 さ れ る か

  

1

Pr

 and  

Sh

 

have

tfivat§a4ayatanam  

but   

which  

is

 to be re oved

.‘ tavat

§a4ayatanam

L

に相 当す る訳 

AKBh

Tib

も漢

  

も見 られ な こ の後 AKBh  p

132

 ll

5

6 (次註 ) ttavat  eadfiyatanam ity 

ucyate ・   

て い こ こ で れ る tavat 

fia4ayatanam

は そ れ とと考 え られ

   

47

 

AKBh  p

132 

ll。

5

6 tat pOrvarp 

trikasarpgamat

/(22b)

utpanne

§aaayatane  savastha  

tavat

  

§

a

面 yatanam  

ity

 ucyate  

yavadi

driyavi

§ayavijfianatrikasarpnipEta ¥i/ (和合前 〔

  

段 階

そ れわ ち六 処 〕

22b

処 が生 じ

三 者 が和 合 しな

  

段 階 処」 と 呼

  

vPr  and  

Sh

 

have ‘ ° trikasarpnipatab ’

 

but

 which  

is    to

 

be ‘

°

trikasarpnipatah

 AKBh

Tib

漢訳で は 否 定 形使て い

, ‘

°

trika ・   

asa ηpnip2tah

48  

AKV  p

285

 ll

. 8−

14 sparSah  prag iti§adindriyavi §ayavijfidnasarpnipataLL  spargo  

jatavas

   thaya

p  

vyavasthapyate /paripnr4a鼻a4ayata 1asarpnipatasadbhavat

a  

kutab

prak  

sulthadttll

卩   khadubkhasukhavedanakara

e §uD  

jfianaSaktitab

sa  

bfilo yvat sukhtiya  vedanayn  etat  

kara”

  

4rP dullkhaya

t

t

 

ka

a4

rPt

dkhukhayaS  cait

t

 kaa4 m  iti 

tia

icch

de

 n

9

kt

  bhavati

 sdvastha  sparSa  itycyate

tatha

 

hi

 

balako

 gnim api sp ;

Sed

 

du

khasyaitat 

karapam

   

ity

 aparicchindan /(

r

な ど原因能力 s以 前段 階 がる 」に つ い     の根

和 合

生 ま れ た状 態 な ぜ な ら 完全な 六 処

  

実 際る か ら で

 

1

〔そ れで はの 〔段階 〕ま で か

。  

  

う受原 因能 力ま で で

彼」すな わ ち幼 児 (

bala

) が 楽 と う受

  

は こ

原 因は こ 不 苦 う受原 因

判断能

  

力 を持

段 階 と呼 ば れ る

す な わ ち

苦 〔 受 〕カミこ

  

る と判断しな 火 す ら もれ て し ま うの でう)

  

1

Sh

sukhadu

has

khave・

   

danakara4eSu

  vSh  omits

‘ dullkhayfi

 etat  

kararParlil

  a梵 語で は 22偈cd sukha

−   

dubkhadikararpajfiana6aktitah

対 応 す部 分省 略て い る 蔵 訳は こ対 応 す     挙 げ

4g 

AKBh

 

p , 132

 

ll.

9

11 paricchedasamarthye  sati  vittib  

prafi

 maithunat 23a)vedanfivasthfi

  

yavan maithunarago  na sa udacarati /(能 力

性 交 (maithuna )以 前 〔段 階 が〕

,   

vitti 23a 「受 う段

判断能 力生 じ る が〕 性 欲 (maithunaraga )

  

活動し な い

50

 AKV  

p ,

285

 

tl.

14

19

Paricch8de

 sa

marthpte  sati  vittir  vedanety  arthall a 

kutah

pra

  

maithunad  

ptvan

 

maithanaramgo

 na  samuddicaratis  

avastha

 vedanety  

ucyate

/vedanfiprakar §

ipi   

hi savastha /vedanakZara4avedanatP / (判 断能力る と

受 (vitti ) 〔 受    (vitti) とす なわ ち う意 味 問 】 〔そ れで は受 (

vitti

) と〕 ど 段 階 〕    で か 【答 】 性 交 ( aithuna前 〔まで の段 階  r性 欲 (maithunaraga ) が 活 動し な

   間の 」 か の 「段 階 と呼 ばれ か の段 階

〔複 数心 所〕感 受 が勝 れ    て い るの で なぜ なら

不 苦不 楽 な る三者感 受原 因 を 感受 〔すなわ ち判断〕

   す る   1

Sh

 veda ・・

a

kara4avedanat

51 

AKBh

 p

132 

ll.

12

13

t

蹲 項

bhoganlaithunar

ε

g

a/(

23b

k5magu

胆 maithunaragasamuda

   caravastha  

tlS4ety

 ucyate  yavan na 

tadvi

§ayaparye 領m  

apadyate

(享 受対 象 (

bhoga

(39 )

N工 工

Eleotronio  Library  

関連したドキュメント