A. 名詞の否定 [n] dudu ; [k] sanès : bukan
1. Aku dudu wong Jepang. (N) : Aku bukan orang Jepang.
私は日本人ではない。
2. Dhèwèké dudu dhokter. (N) : Dia bukan dokter.
彼は医者ではない。
3. Kaé dudu durèn. (N) : Itu bukan durian.
あれはドリアンではない。
4. Apa kowé dhokter? Dudu. (N) : Apakah Anda dokter? Bukan.
あなたは医者? いいえ。
5. Apa panjenengan guru SD? (NAL) : Apakah Anda guru SD?
あなたは小学校の先生ですか?
Dudu. (N) : Bukan.
いいえ。
Sanès. (K) : Bukan.
いいえ。
ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1
6. Niku senès buku kula. (KM) : Itu bukan buku saya.
それは私の本ではありません。
7. Napa nika griyané Pak Mantri? (KM) : Apakah itu rumah Pak Mantri?
Senès. (K) : Bukan.
あれはマントリさんの家ですか。いいえ。
8. Tiyang niku senès tiyang Jepang. (KM) : Orang itu bukan orang Jepang.
その人は日本人ではありません。
9. Kula sanès tiyang Walandi. (K) : Aku bukan orang Belanda.
私はオランダ人ではありません。
10. Piyambakipun sanès guru. (K) : Dia bukan guru.
彼は先生ではありません。
11. Punika sanès semangka. (K) : Ini/itu bukan semangka.
これは(それは・あれは)スイカではありません。
12. Punapa panjenengan lurah? (KAL) : Apakah Anda lurah?
Sanès. (K) : Bukan.
あなたは村長ですか
13. Punapa sampéyan dhalang? (K) : Apakah Anda dalang?
Sanès. (K) : Bukan.
あなたはダランですか? いいえ。
14. Panjenenganipun sanès guru kula. (KAL) : Dia bukan guru saya.
彼は私の先生ではありません。
B. 形容詞・動詞の否定 「〜ない」 [n] ora ; [k] boten : tidak 1. Aku ora mangan durèn. (N) : Aku tidak makan durian.
私はドリアンを食べない。
2. Iki ora murah. (N) : Ini tidak murah.
これは安くない。
ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1
3. Apa kowé mangan? Ora. (N) : Apakah kamu makan? Tidak.
あなたは食べない? 食べない。
4. Ora lunga? Ora. (N) : Tidak pergi? Tidak.
行かない? 行かない。
5. Kula boten nedha sambel. (K) : Aku tidak makan sambal.
私はサンバルは食べません。
6. Punika boten mirah. (K) : Ini/itu tidak murah.
これは(それは・あれは)安くありません。
7. Punapa panjenengan tindak? (KAL) : Apakah Anda pergi?
あなたはお出かけになりますか?
Kula boten késah. (K) : Saya tidak pergi.
私は行きません。
8. Boten dhahar? (KAL) Boten. (K) : Tidak makan? Tidak.
お食べになりませんか? 食べません。
9. Piyambakipun boten dhateng. (K) : Dia tidak datang.
彼は来ません。
10. Tiyang punika boten dhahar. (KAL) : Orang itu tidak makan.
あの人はお食べになりません。
語彙 Kosa kata baru
ngoko madya krama krama
inggil/andhap
bahasa Indonesia 日本語
mangan nedha dhahar [ki] makan 食べる
lunga késah tindak [ki] pergi 行く
teka dhateng rawuh [ki] datang 来る
bal-balan sepak bola サッカーをする
sambel sambal サンバル
ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1
「それほど〜でない」[n] ora pati ~ ; [k] boten patos ~ : tidak begitu~
Gedhang iki ora pati enak. (N) : Pisang ini tidak begitu enak.
このバナナはそれほど美味しくない。
Jeram punika boten patos manis. (K) : Jeruk ini/itu tidak begitu manis.
この(その・あの)オレンジはそれほど甘くありません。
Mélon punika boten patos awis. (K) : Melon ini/itu tidak begitu mahal.
この(その・あの)メロンはそれほど高くありません。
Dalemipun Pak Mantri boten patos tebih. (KAL) : Rumah Pak Mantri tidak begitu jauh.
マントリさんのお宅はそれほど遠くありません。
「・・・ほど〜ではない」[n] ora ~ kaya…. ; [k] boten ~ kados …. : tidak~ seperti…
Aku ora pinter kaya Bambang. (N) : Aku tidak pintar seperti Bambang.
私はバンバンほど賢くない。
Kula boten pinter kados Mas Bambang. (K) : Saya tidak pintar seperti Mas Bambang.
私はバンバンさんほど賢くありません。
肯定の答え「はい」: ya
ngoko krama madya krama bahasa
Indonesia
日本語
iya enggih inggih ya はい
injih
*ジョグジャ式
文例 Contoh kalimat
Apa kowé wong Jepang? Iya (N) : Apakah kamu orang Jepang ? Ya.
あなたは日本人ですか? はい。
Apa kowé lunga? Iya. (N) : Apakah kamu pergi ? Ya.
あなたは行きますか? はい。
Punapa sampéyan tiyang Jawi? Inggih. (K) : Apakah Anda orang Jawa? Ya.
あなたはジャワ人ですか? はい。
Punapa panjenengan tindak? Inggih. (KAL) : Apakah Anda pergi? Ya.
あなたはいらっしゃいますか? ええ。