• 検索結果がありません。

否定詞 Kata Negasi

ドキュメント内 ジャワ語の基礎 (ページ 31-35)

A. 名詞の否定 [n] dudu ; [k] sanès : bukan

1. Aku dudu wong Jepang. (N) : Aku bukan orang Jepang.

私は日本人ではない。

2. Dhèwèké dudu dhokter. (N) : Dia bukan dokter.

彼は医者ではない。

3. Kaé dudu durèn. (N) : Itu bukan durian.

あれはドリアンではない。

4. Apa kowé dhokter? Dudu. (N) : Apakah Anda dokter? Bukan.

あなたは医者? いいえ。

5. Apa panjenengan guru SD? (NAL) : Apakah Anda guru SD?

あなたは小学校の先生ですか?

Dudu. (N) : Bukan.

いいえ。

Sanès. (K) : Bukan.

いいえ。

ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1

6. Niku senès buku kula. (KM) : Itu bukan buku saya.

それは私の本ではありません。

7. Napa nika griyané Pak Mantri? (KM) : Apakah itu rumah Pak Mantri?

Senès. (K) : Bukan.

あれはマントリさんの家ですか。いいえ。

8. Tiyang niku senès tiyang Jepang. (KM) : Orang itu bukan orang Jepang.

その人は日本人ではありません。

9. Kula sanès tiyang Walandi. (K) : Aku bukan orang Belanda.

私はオランダ人ではありません。

10. Piyambakipun sanès guru. (K) : Dia bukan guru.

彼は先生ではありません。

11. Punika sanès semangka. (K) : Ini/itu bukan semangka.

これは(それは・あれは)スイカではありません。

12. Punapa panjenengan lurah? (KAL) : Apakah Anda lurah?

Sanès. (K) : Bukan.

あなたは村長ですか

13. Punapa sampéyan dhalang? (K) : Apakah Anda dalang?

Sanès. (K) : Bukan.

あなたはダランですか? いいえ。

14. Panjenenganipun sanès guru kula. (KAL) : Dia bukan guru saya.

彼は私の先生ではありません。

B. 形容詞・動詞の否定 「〜ない」 [n] ora ; [k] boten : tidak 1. Aku ora mangan durèn. (N) : Aku tidak makan durian.

私はドリアンを食べない。

2. Iki ora murah. (N) : Ini tidak murah.

これは安くない。

ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1

3. Apa kowé mangan? Ora. (N) : Apakah kamu makan? Tidak.

あなたは食べない? 食べない。

4. Ora lunga? Ora. (N) : Tidak pergi? Tidak.

行かない? 行かない。

5. Kula boten nedha sambel. (K) : Aku tidak makan sambal.

私はサンバルは食べません。

6. Punika boten mirah. (K) : Ini/itu tidak murah.

これは(それは・あれは)安くありません。

7. Punapa panjenengan tindak? (KAL) : Apakah Anda pergi?

あなたはお出かけになりますか?

Kula boten késah. (K) : Saya tidak pergi.

私は行きません。

8. Boten dhahar? (KAL) Boten. (K) : Tidak makan? Tidak.

お食べになりませんか? 食べません。

9. Piyambakipun boten dhateng. (K) : Dia tidak datang.

彼は来ません。

10. Tiyang punika boten dhahar. (KAL) : Orang itu tidak makan.

あの人はお食べになりません。

語彙 Kosa kata baru

ngoko madya krama krama

inggil/andhap

bahasa Indonesia 日本語

mangan nedha dhahar [ki] makan 食べる

lunga késah tindak [ki] pergi 行く

teka dhateng rawuh [ki] datang 来る

bal-balan sepak bola サッカーをする

sambel sambal サンバル

ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1

 「それほど〜でない」[n] ora pati ~ ; [k] boten patos ~ : tidak begitu~

Gedhang iki ora pati enak. (N) : Pisang ini tidak begitu enak.

このバナナはそれほど美味しくない。

Jeram punika boten patos manis. (K) : Jeruk ini/itu tidak begitu manis.

この(その・あの)オレンジはそれほど甘くありません。

Mélon punika boten patos awis. (K) : Melon ini/itu tidak begitu mahal.

この(その・あの)メロンはそれほど高くありません。

Dalemipun Pak Mantri boten patos tebih. (KAL) : Rumah Pak Mantri tidak begitu jauh.

マントリさんのお宅はそれほど遠くありません。

 「・・・ほど〜ではない」[n] ora ~ kaya…. ; [k] boten ~ kados …. : tidak~ seperti…

Aku ora pinter kaya Bambang. (N) : Aku tidak pintar seperti Bambang.

私はバンバンほど賢くない。

Kula boten pinter kados Mas Bambang. (K) : Saya tidak pintar seperti Mas Bambang.

私はバンバンさんほど賢くありません。

 肯定の答え「はい」: ya

ngoko krama madya krama bahasa

Indonesia

日本語

iya enggih inggih ya はい

injih

*ジョグジャ式

文例 Contoh kalimat

Apa kowé wong Jepang? Iya (N) : Apakah kamu orang Jepang ? Ya.

あなたは日本人ですか? はい。

Apa kowé lunga? Iya. (N) : Apakah kamu pergi ? Ya.

あなたは行きますか? はい。

Punapa sampéyan tiyang Jawi? Inggih. (K) : Apakah Anda orang Jawa? Ya.

あなたはジャワ人ですか? はい。

Punapa panjenengan tindak? Inggih. (KAL) : Apakah Anda pergi? Ya.

あなたはいらっしゃいますか? ええ。

ジャワ語の基礎 An Introduction to Javanese 1

ドキュメント内 ジャワ語の基礎 (ページ 31-35)