00
カイリ水域の外側に︑僅かに公海漁場が残されることとなった︒このような状況については︑FAO
F is h r y T e ch n i ca l Pa pe r N o. 3 3 7 , o R me , F AO , 1 9 9 4 . pp . 5 4
, 6
3 .
因みに︑カナダやアルゼンチンのような︑自国の二
00
カイリ水域を超えて大陸棚が張
り出す国は︑﹁広い大陸棚を有する国(^^
br oa d m a rg i n ee r s "
)﹂と呼ばれ︑このような国にとっては︑﹁二
0
0カイリという
限界は︑生物資源に対する沿岸国管轄権の不満足で恣意的な限界であった﹂とされる︒
Da vi es an d Redgwell,
su p r a n o te 5 , p p. 19 9 , 20 0 . しか しな がら
︑ E E
Nの導入に最も尽力した国も︑沿岸国ーとりわけカナダーであったことは忘れてはなら
ない︒戦後の漁業に関する管轄権の拡大に果たしたカナダの役割については︑
P ar z i va l C op e s , ^ ^ Ca na di an
Fi~heries
ma
n ,
an e m en t p o li c y : I nt e r an t i on a l Dimensions,"
n i Do na ld Mc Ra e a nd Go rd on Mu nr o ( e d s . ) C, an ad ia n O ce an s P o li c y : Na ti on ,
~
︵七
五五
︶
関法第五
0
巻 第 四 号
︵日本海洋協会︑平成九年所
§
al St r a te g i es an d t he
New Law of
t h e S ea (Uni v
g
s it y o f B r i ti s h C ol um bi a P r es s , 1 9 8 9) , pp .
, 3
5 .
( 1 4 )
地域的漁業条約の多くは︑異議申立制度を設け︑漁業管理機関が決定する保存管理措置に拘束されないことを合法的に宣
言することができる︒幾らかの公海漁業国は︑この異議申立制度を利用して︑合法的に規制措置の免除を受けてきた︒異議
申立制度は︑第二次大戦後まもない一九四六年に作成された国際捕鯨取締条約第五条を初め︑多くの漁業条約において採用
されている︒他方で︑ごく最近では︑こうした手続を設けない公海漁業条約も採択されてきている︒一九九四年六月一六日
に作成された中央ベーリング海におけるすけとうだら資源の保存及び管理に関する条約がそれである︒この点で︑同条約は︑最も実効的な漁業条約であると評価する者もいる。Y•H·Song,'^
Co mm en ts
on
r M . C a rr ' s P r e se n t at i o n, "
E co lo gy Law Qu ar te rl y
ンVol.
24
̀
1 99 7 , p . 8 64 .
( 1 5 )
もっとも︑高度回遊性魚類資源であるまぐろ類については︑そもそも過度に開発されておらず︑必ずしも漁獲制限が必要
ではないという分析結果も存在する︒この点について︑
R .
H il b o rn , "
L et t e r t to he ed i t or o n i n te r n at i o na l
ma
na ge me nt f o t un a , "
a M ri ne po l i cy
̀
V ol . 13 , 1 98 9 , p . 1 66 .
( 1 6 )
ストラドリング・ストック
( st r a dd l i ng s to c k s)
という文言は︑第三次国連海洋法会議において︑カナダ代表が︑一又は
二以上の排他的経済水域と公海とを回遊する資源︑という文言を簡略化するために用いたのが由来である︒
D is c u ss i o n, i n Th om as
A
Cl in ga n, Jr . a nd Anato ly L•
Ko lo dk in (e d s . ) , Mo sc ow Sy mp os iu m o n t he
Law o
f t h e S ea (L aw f o th e S ea ln s u ti ︑ t u t e 1 9 , 9 1) , p . 24 5 (remarks
by d E wa rd Mi l e s) .
祖が右i
では
︑冬
木約
竿
T4ハ
一︳
一冬
企一
市で
に坦
呼定
さふ
いる
角盆
碑を
坦
9す
ノ︵
目
K休L
的だ
には
︑+
ハ陸
棚上に広く分布するタラ︑カレイなどの底魚類が該当する︶︒なお︑後述の国連公海漁業実施協定との関係上︑本稿では︑
直接の引用に際して原文に従う場合を除き︑ストラドリング魚類資源と表記する︒
( 1 7 )
高度回遊性の種
( hi g h ly mi gr at or y s p ec i e s)
とは︑条約第六四条に関係する魚種であり︑同条約附属書
I
に列挙される魚種を指す︒この附属書
I
の分類もまたストラドリング魚類資源同様︑水産学上のものではなく︑政治的な分類である︒この点については︑
K
i o g
Yo ne za wa , "
So me Tho ug ht s o n t he Straddling
t S oc k P ro bl em in th e P a ci f i c O ce an ,"
in Ta da o K ur i , ba ya sh i a nd Ed wa rd
L .
Mi le s ( e ds .
`
)Th eL ae of h e t Se a i tn he 19 90 s:
A
Fr am ew or k fo r F ur th er In t e rn a t io n a l Coopera , ti on (L aw f o th e S ea In s t it u t e, 1 99 2 ) , p . 1 27 .
( 1 8 )
坂元茂樹﹁国連公海漁業実施協定の意義と課題﹂﹃海洋法条約体制の進展と国内措置第一号﹄
︵七
五六
︶
~), 兵I11ml;
゜
ぼ)Edward L. Miles and William T, Burke, "Pressures on the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 Arising from New Fisheries Conflicts: The Problem of Straddling Stocks," in Thomas A. Clingan, Jr. and Anatoly L.
Kolodkin (eds.), supra note 16, pp. 217‑238 reproduced at 0. D. LL., Vol. 21, 1989, pp. 343‑357.
ぼ)Miles and Burke, supra note 19, pp. 232‑3. , J , Jや・唄紐#匹咋ざ科祖疇環詞Q苺炉玲,;;,'攀ば疇速誼 米旦0:,¥‑'投悪醤以盤苓ゃ辛¥‑':,1(-a゜零ゞ迂··::::-~添幽廷,l'\-'Q榔辻旦将ニピ「<-.'.i疱痣媒旦痢王や~!("a把製心率I!!:回茶 益造かJ刈以芸,..J¥‑"嫌孟廿旦器翠起晒槃如訳
:,:;.2,,,,1
心廷囲瞬」や玲,;;,'「べ怜盆Q:,会終肉感製̲,,,,全3¥!!:回以吋1(-a~屯茫サe
益郷ヒ蚕如歪緊稲鯰¥‑':,終二」心今,r‑0 Burke, supra note 10, p. 134.は)尽ゞ迂OlivierJalbert, "Straddling Stocks, Protection of Environment and Drug Control: Unsolved Problems of Coas‑
tal States'Powers and Obligations," in Rtidiger Wolfrum (ed.), Law of the Sea at the Crossroad: The Continuing Search
for a Universally Accepted Regime (Duncker & Humblot, 1991), p. 413.
(斜)William T. Burke, "Fishing in the Bering Sea Donut: Straddling Stocks and the New International Law of Fisheries,"
Ecology Law Quarterly, Vol. 16, 1989, pp, 304‑305,
啜)UN/RES/ 44/225, in International Legal Materials, Vol. 29, 1990, pp. 1555‑1559.
(~) Barbara Kwiatkowska, "The High Seas Fisheries Regime: at a Point of No Return?," The International Journal of Marine and Coastal Law (hereinafter cited as I. J, M. C. L), Vol. 8, 1993, pp. 329‑330.
ぼ)Ibid., p. 330.
啜)口囚
NK'.
苓e把臨如写ふ全Q溢や鋸ぐ口ゃ如吋,t"..>J1"1(-a~£廷,>J~ 悩や以,.,.,~ふ全訳ふ菜肉゜•J~旦0:,¥‑'送' Mohamed Dahmani, The Fisheries Regime of the Exclusive Economic Zone (Martin us Nijhoff, 1987), pp. 115‑117. I'¥‑'Q .:§ 全 ゃ̲̲,.,,,.>J,;;, 兵±:~i''<"!'---.Ln心K-R~班如~;:_)袋,.>J1"1(-a~ふ全Q纏神茶鋸ぐn起Q理学択坦!J.(¥:,¥‑'Q択定刈,..J¥‑'甜'±;1(‑aQ 茶菩lfil+<lfil
批痣綜嫌索撚II~ 柊Ill~や玲1(-ao匡~w痣談邸寓ぐ印茶,~Q己e睾條刈さQ把晒区竺祀製e室e鋸ぐ味廿 (consistency)如湮楽1"1(-a-'--11が森~l-(,"a,J,.>J如栄~\-'ニ心゜3
薬再凶毀函';'.:),;g3¥!!:回e悪継乱llil馨翌Q\'--以玲肉妥啜e菜択旦4¢1"1(-a悪課窯廼旦0:,\-'瑕庄や~!("a"(枷喫棘メ社$3\!!:回e
回到<.:;悪悪綜{瓶涯逹製踪ギ~~兵七l'Q
I
皐瓜起0
晦芸1111111 (ギば坦)関法第五
0
巻 第 四 号
一三 四
︵七 五八
︶
漁業管轄権の下にある水域にそのすべての又はその一部が存する漁業資源に対し魚種間の相互関係を通じて影響を与え
ることとなる提案︒
固沿岸国の漁業管轄権の下にある水域における漁獲活動に関し当該沿岸国が当該漁業資源の管理及び保存のためにとる
措置又は決定
関係沿岸国及び委員会は︑このため︑いの提案と固の措置又は決定との間の調整を促進する︒この条の規定の適用上︑
各沿岸国は︑⑯の措置又は決定を委員会に通報する︒
アップルポームは︑実行上︑こうした整合性は︑総漁獲量の算定を行う際に用いられる係数︵漁獲率︶を︑沿岸国が定め
たものを用いることにより達成されてきたと説明する︒
Bo b Ap pl eb au m, '^ h T e s t ra d d li n s t g o ck s probl em t h : e n or th we st A tl a n ti c s i t u at i o n
̀
i nt er n a ti o n al l aw , a nd op t i on s o r f co a s ta l s t a t e a c t i o n , "
i n A l f re d H. A. So on s (e d . ) ,
Im pl em en ta ti on of th eL e o f t h e S ea Co nv en ti on through
n t I e rn a t io n a l I n st i t ut i o ns ( La w o f t h e S ea In s t i t u t e ,
19 90 ), p p
294 , .
29 6.
ただ︑仔2
言しておかなければならないのは︑この整合性規則が︑必ずしも沿岸国の特別利害関係の承認を前提としていないというこ
とである︒事実︑同条約は沿岸国に特別利害関係を認めていない︒確かに第︱一条四項は︑資源配分との関係で︑沿岸国た
るカナダに対し︑特別の考慮
( s p e c i a l c on d i ti o n ) を認めている︒しかしこの文言は︑起草段階当初︑特別利害関係 ( s p e c i a l n t i e r e s t )
という語が当てられていたが︑強い反対に遭い︑現行の文言に変更されたという経緯がある︒この点に
つい て︑ Jo se Lu is Meseguer
, ^ ^ Le re gi me ju r i di q u e d e ! ' e x p l o i t a t i o dn e s t oc k s c
om mu ns e d p o i s so n s a u , d e la de s 200 m i l e s , "
An nu ai re Fr a n r ; a i s d e D ro it In t e rn a t io n a l ( h er e i na f t er c it e d a s
A .
F . D. I . ) , V ol .
2
8, 19 82 ,
p .
89 4£ .
( 2 7 )
古翌林秀雄﹃国連海洋法条約の成果と課題﹄︵東信堂︑一九九六年︶︑︱二
0
頁及び︱二六頁︒同様の見解をとるものとして︑例え ば︑ Me se gu er , su pr a n ot e
26 , p p
885 , .
89 9, C ho
§g I I Ch ee , ^ 元 ig h t s, D ut i e s, an d I n t e r e s t s of t he C oa s t al S ta t e s u nd er
A庄
c l e
11 6, P ar ag ra ph (b )
f 0
t he
1982
La w o f t he Se a C on ve nt io n,
"
Ko re an Jo ur na l o f I n t er n a ti o n al L aw , V o l.
39 , 19 94 ,
p p.
73 ,
85 ,
an d J os e
A .
de Yt u r ri a g a, Th e I n te r n at i o na l Re gi me of i s F h er i e s: f ro m UN CL OS
1
98 2 t o t he P re s e nt i a l S ea (M ar ti nu s N i jh o f f,
19 97 ), p .
15 6.
( 2 8 )
E ll e n H ey , Th e R eg im e f or h e t Ex p l oi t a ti o n o f T ra ns bo un da ry a M ri ne Fi s h er i e s R e so u r ce s (M a r ti n u s N i jh o f f,
19 89 ), p .
83 .
もっとも︑参加しない場合であっても︑条約第一︱八条に基づく協力取極に参加しなければならない義務はあるという︒
国連公海漁業実施協定第七条における一貫性の原則 Ib id (2 9) T
邑
i o T r e ve s , "
La peche en a h ut e m er e t ' a l v e n i r d e l a C on ve nt io n d es N ations
n U ie s s u r l e D r o it de l a Mer,"
A
F .
D .
I•
V ol .
3
8, 1 99 2, p .
89 9.
$ 1 :
t ! ︑
﹁姶
R1
ハ=
一条
2t
︑八 ム海
︸目 由の 固g 則に 忠実 であ る﹂ とも 言う
︒ T ul l i o T r e ve s ,
^ ^
C od i f ic a t io n du d r o i t i n t er n a ti o n al e t p ra t i qu e e d s E t at s da ns l e d r o i t de l a m e r ,"
R ec u e il d es Co ur s
d e
l 'A c a de m i e d e
D t
̀ oi tI n t er n a ti o n aL To me
2
23 , 1
990 , I V
, p .
23 1.
( 3 0 ) I nt e r na t i on a l L aw As s o ci a t io n I n , t er n a ti o n al Co mm it te e o n t h e E x cl u s iv e Ec on om ic Zo n e ,
" P r i n c i p l e s a p p li c a bl e to l i v ・ i ng r e s o u r c e s o c c ur r i ng b ot h wi th in an d w it ho ut th e Ex c l us i v e E co no mi c Z on e o r i n z o n es of ov e r la p p in g l a c i n g . 3 " R ep or t o f t he Co mm it te e b y P r of e s so r Ra in er La g o ni , Re po rt f o t he S ix t y ‑F i f th C on f e re n c e, C ai r o ,
19 92 , p a r a .
50 .
elし、袖だほ~、スト
ラドリング魚類資源の保存に関して︑沿岸国は﹁利益﹂を有する︑という立場をとる︒
I bi d
̀ p a r a s .
51 ,
54 .
これ に対 して
︑
この委員会に日本から出席していた小和田氏は︑漁業国が沿岸国の利益に﹁妥当な考慮﹂を払うことが望ましいことは否定
し得ないことを認めつつ︑﹁厳密に言って︑それを︑第六三条二項及び第一︱六条⑯項から演繹される法的義務として認め
ることができない﹂と批判しておられる︒
I bi d , p .
273
f oo t n o t e .
( 3 1 )
At su ko Kaneha
ra ,'
ゞA
C r i t i c a l an a l ys i o f s Ch an ge s a nd Re ce nt De ve lo pm en ts n i t he Con
ce pt f Conservation o
f o F is h r ie s R es o u rc e s ,"
Th e J a pa n e se An nu al of I n t er n a ti o n al L aw , N o.
4
0, 19 98 ,
p .
28 .
なお
︑羊
H原教授は︑特別利害関係を主張する
沿岸国側論者の見解を四つに分類し︑それぞれに反論を試みている︒
I b i d . p p
20 , .
25 .
( 3 2 )
L ag o n i, s u p r . a n o te
30 , p a r a .
39 .
( 3 3 )
Sh ig er u O da , "
F is h e ri e s
g
d er t he Un it ed Na ti on s C on ve nt io n o n t h e L aw o f th e Se a , "
m A er ic an Jo ur na l o f l n t er n a ti o n ‑ alLe•
V ol .
7
7, 1 98 3, p .
75 1.
( 3 4 ) Ka ne ha ra , s u pr a o n te 3 1, p .
28 .
( 3 5 )
何故なら︑第八七条一項りにおいて享有する﹁漁獲の自由﹂は︑あくまで海洋法条約という枠の中での自由であって︑一
般国際法上の自由とは異なるからである︒もっとも︑第二節︵第一︱六条ー第一︱九条︶に定められる諸規定が︑どこまで
一般国際法上の規則と異なるのかについては検討を要すると思われる︒
( 3 6 )
L ag o n i, su pr a n o te
30 , p a r a .
55
an d p .
27 7.
ニニ
五
︵七
五九
︶
関法第五0
巻 第 四 号
( 3 7 )
Da vi es an d R ed gw el l, s upra o t n e 5 , p . 2 3 1 .
( 3 8 )
九
0
年以降行われた国際会議︑及びその議論については︑Kwi at ko ws ka , supra
no te 24 , p p 3 . 29
ー3
3 0 ,
Da vi d F r ee s t on e ,
^ ^
Th e E f fe c t iv e C on se rv at io n a nd Ma na ge me nt f oHi gh e S as Li v i ng Re so ur ce s T ow ar ds
A
Ne w Re gi me
●
︾
︾' Ca nt er bu ry
L e
Re vi ew , V o l. 5 , 1 99 4 , p p 3 . 57
ー3 5
tr99 , ~I冗、諦則埠ば臨Jt、"江(-A)、+~叩l'十ゲ六百等4参昭唸か}4~した流れの中で、一、こ
九九一年七月二二日から二六日まで︑国連本部で公海漁業に関する専門家グループ会合が開かれ︑公海漁業制度が検討され
た︒次の文献がその調査報告書であるが︑多分に沿岸国側の見解を取り入れたものとなっている︒
Un it ed N at i o ns , i v D
i ,
s io n fo r Oc ea n A f fa i r s a nd th e La w o f th e Se a , T he Reg im e f or Hi gh , S
︑a s
F is h e ri e s : S ta t u s a nd Pr o s pe c t s ( Un it ed Na t i on s , 1 9 9 2 ) .
( 3 9 )
D ec l a ra t i on o f C an cu n (Ma y, 19 9 2 ) , re pr od uc ed t a A/ CO NF . 1 64 /I NF /2 , A
NNEX 2 .
( 4 0 )
Da vi es an d R ed gw el l, supra o t n e 5 , p . 2 8 5 ,
n
3 2 5 . (4 1) A¥ R E S/ 47 /1 92 ( 2 2 . De c. 1 9 9 2 ) .
( 4 2 )
この会議に提出された文書は︑次の文献において編集されている︒
Je
an ,
P ie r r e Le vy n a d G un na r G . S ch ra m (compiled an d i n tr o d uc e d ), Un it ed Na ti on s C o nf e r en c e o n S tr ad dl in g F i sh S to c k s a nd Hi gh ly
Mぶ
7a to 3F
h g
S to c k s: S el e c te d Do cu , me nt s ( Ma rt in us Ni j h of f , 1 9 9 6 ) .
起草過程の公式な議事録は公表されていないが︑カナダに所在する持続的発展に関する国
際研究所
(T he I nt e r na t i on a l I n s t i t u t e f o r S us t a in a b le De ve lo pm en t/ II SD )
という団体が︑インターネット上で概況を伝え
てい る︒ II SD E, ar th Ne g o ti a t io n B u s l le t i n V o l. 7 ,
^
h tt p: / / ww w . ii s d .c a / li n k ag e s /v o 0l
7 / 0
7 00 0 0 0e . ht mh .
( 4 3 )
﹁作 業の 組織 化﹂
︑
A¥
CO NF . 1 6 4/ 3 .
( 4 4 )
﹁議 長宛 書簡
︵カ ナダ
︶﹂
︑ Aヽ CO NF . 1 64 / L . 5 .
同様に︑アルゼンチンも︑会議の結果が法的に拘束的であること︑沿岸
国の特別利害関係の承認︑及び公海上で措置がない場合に沿岸国の措置を適用することなどを提案した︒﹁議長宛書簡︵ア
ルゼ ンチ ン︶
﹂︑ Aヽ CO NF . 1 64 / L .
1 0 .
会議の結果が法的に拘束的なものとする旨の提案をした国は︑他にも﹁議長宛書簡
︵ロ
シア
︶﹂
︑
A\
CO NF . 1 6 4/ L
. 2︑﹁問題に関するコメント︵オーストラリア︶﹂︑Aヽ
CO NF . 1 64 / L .
9︑﹁問題のリスト
︵キ
ュー
バ︶
﹂︑
A\
CO NF . 1 6 4/ L . 1 2 .
( 4 5 )
﹁議長宛書簡
(E C)
﹂ ︑
Aヽ CO NF . 1 64 / L . 8 .
同様の見解として︑日本は︑会議の結果は︑勧告またはガイドラインと
二二 六
︵七
六
0)
国連公海漁業実施協定第七条における一貫性の原則 いった形式をとる非拘束的なものとされるべきであること︑海洋法条約の関連規定は沿岸国の特別利害関係も優越的権利も定めておらず︑会議の結果において含められるべきではないこと︑二
00
カイリ内外で整合性のある保存措置は︑科学的証
拠を考慮して相互補完的なものとされること︑全ての関連漁業国及び沿岸国が平等に参加する地域的管理制度による管理が
考慮されるべきであることを提案している︒﹁問題のリスト︵日本︶﹂︑Aヽ
CO
NF
.
16 4/ L. 6.
また︑韓国も公海漁業国の立場
から提案を行っている︒﹁問題のリスト︵韓国︶﹂︑Aヽ
CO
NF
.
16 4/ L. 7.
( 4 6 )
﹁問 題の 指針
﹂︑
Aヽ
CO
NF
.
16 4/ 10 .
( 4 7 )
Ea
rt
h N
e g o t i a t i o n s B u l l e t i n , V o
l .
7,
N o
. 10
( h e r e i n a f t e r i t c
e d
a s
ENB 07: 1
0) ,
a t
7.
議長は︑﹁一貫性の問題は︑管轄権
の主張に対して︑生物的な概念を投げかけた﹂と述ぺたとされる︒ENB07 :
16 ,
a t
48 .
( 4 8 )
実際に︑問題の指針が討議された第二会期の三週間の会議の間で最も争いのあったのは︑まさにこの問題であったと言わ
れる︒ENB07:
1 1 ,
a t
2
.
(49)Ibid
(50)Ibid
(51)Ibid
( 5 2 )
会議では︑三つのグループが会議の動向に影響を与えていたと言われる︒この点については︑Ronald
B a r s t o n , "
U n i t
e d
N at i o ns C on f e re n c e o
n S
t r a d d l i n
a g
nd
Hi g h ly M ig r a to r F i y s h S t o c k s , "
Ma
ri
ne
P o l i
c y ,
V o l . 1 9, 19 95 , pp.
160
, 1
62 .
( 5 3 )
例えば︑﹁公海におけるストラドリング魚類資源及び高度回遊性魚類資源の保存管理に関する条約草案︵カナダ・アルゼ
ンチン・チリ・アイスランド・ニュージーランド︶﹂︑Aヽ
CO
NF
.
16 4/ L. 11 .
これは︑沿岸国の特別利害関係の承認︑沿岸国
のEEZ内の措置に公海の措置を整合させることなどが記されている︵第二部第四条伺及びり項︶︒この文書は︑第二会期
中の議論を基に改訂された︵Aヽ
CO
NF
.
16 4/ L.
1 1
/ R e v . 1 .)
︒もっとも︑議長は︑コンセンサスアプローチを好んだため︑
この文書を交渉の基礎として使用することはなかったとされる︒包
VB
07:
16 ,
a t
48 .
また︑﹁公海におけるストラドリング
魚類資源及び高度回遊性魚類資源の保存管理に関する国際協定の要素︵チリ・コロンビア・エクアドル・ペルー︶﹂︑Aヽ
CO
NF
.
16 4/ L.
14参照︒その第一
0
節は︑公海に関して定められる基準は︑EEZにおいて適用されるものよりも厳しいものとすること︑より厳しい基準に合意された場合には︑沿岸国がその基準を自国のEEZにおいて自発的に適用するこ
一三 七
︵七
六