• 検索結果がありません。

[PDF] Top 20 翻訳を通して文化が規定するアブノーマルの概念を考える 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

Has 10000 "翻訳を通して文化が規定するアブノーマルの概念を考える 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部" found on our website. Below are the top 20 most common "翻訳を通して文化が規定するアブノーマルの概念を考える 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部".

翻訳を通して文化が規定するアブノーマルの概念を考える 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

翻訳を通して文化が規定するアブノーマルの概念を考える 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... れた特定体験は、手加えられ、地元基準に合わせてかなり細かくパターン化されている 常である。つまり、それぞれ文化は境界性行動という広い分野から、かなり少数もの ... 完全なドキュメントを参照

24

大学における翻訳教育の位置づけとその目標 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

大学における翻訳教育の位置づけとその目標 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... に訳すという作業を通じて、言語「深い処理」できるようになり、これによって学生 基底言語能力強化されるとともに、L2 習得促進されるである。 5 .大学における通訳翻訳教育位置づけ ... 完全なドキュメントを参照

30

中国語と近代─ 東アジアの言語環境における思考─ 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

中国語と近代─ 東アジアの言語環境における思考─ 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 洋新知識受け入れてきた結果である、その過程で漢字による新語・訳語決定的な役割 果たした。 言語は知識受容と伝達媒体であり、社会生活と密接に相互作用及ぼす関係にある。西 ... 完全なドキュメントを参照

10

外国語教育における「翻訳」の再考 ― メタ言語能力としての翻訳規範 ― 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

外国語教育における「翻訳」の再考 ― メタ言語能力としての翻訳規範 ― 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 3 . 5 意味重視へシフト これまでアメリカ心理学は、「意味」という概念排除してきた。行動主義で刺激に対する 反応とされた人感情や意味所在は、チョムスキー言語学では深層構造( Deep Structure ) ないし理論形式(LF = Logical ... 完全なドキュメントを参照

22

ビセンテ・ウイドブロ『北極の詩』(抄) 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

ビセンテ・ウイドブロ『北極の詩』(抄) 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... Birault 刊行した、これは『楕円形天窓』詩人ピエール・ルヴェル ディ主宰する前衛誌『北 ノールーシュド ‐南』で活動を通じて得た新しい方法論に則ったものであった。 クレアシオニスム(創造主義)名前与えられたその詩学は、1916 年『水鏡』に始まるも ... 完全なドキュメントを参照

16

「日本の英文学研究」考 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

「日本の英文学研究」考 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 13) 中で、人間理解ためにも幅広い分野で文学作品果たす役割は大きい、と述べている点に注 視するも意義あることだろう。 文学対象人間条件それ自体である以上、文学読み、それ理解する者は、文 ... 完全なドキュメントを参照

22

国際協働プロジェクト参加を通しての「学びの質」 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

国際協働プロジェクト参加を通しての「学びの質」 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... クト与えたようだ。こういった経験を通して、集団として成長や変化、個人成長にど ように関わるか。逆に個人貢献グループ全体変化にどのように関わるか、このあ ... 完全なドキュメントを参照

18

想い出すことども 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

想い出すことども 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

...  帯文案は縦書きで、「空前絶後 宗教史家ミルチャ・エリアーデ 中心思想と方法論 余すところなく捉えた、新進気鋭 28 歳 スペイン人哲学研究者 マルセリーノ・アヒース・ ビリャベルデ恐るべき才能つぶさに伝える 学会デビュー作、本邦初登場」というもので ... 完全なドキュメントを参照

10

岐路に立つルクセンブルクの3言語主義 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

岐路に立つルクセンブルクの3言語主義 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... リット失われることにもなるので損失は大きい。したがって、フランス語とドイツ役割 減じるような言語政策は国益に反するだろう。言語レベルだけ考えるならば、ほとんど母 ... 完全なドキュメントを参照

14

アディナ ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

アディナ ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... ることになっていたので、ローマに残っていなければならなかった。機会あればアルバーノ 訪れると約束だけはしておいた。私叔父とその三人娘は申し分ない観光客で、私には 次から次へとすることあった。しかし、週末にはやっと約束果たすことできた。私は宿 ... 完全なドキュメントを参照

37

吉田健一と英文学 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

吉田健一と英文学 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 留学薫陶たまものであったと思われる。吉田健一人生に対する態度には英国精神真髄 感取できるからである。現に晩年 1974 年に吉田健一は、『英國に就て』と題する著書刊 ... 完全なドキュメントを参照

19

スイス連邦の公用語と国語 史的背景と憲法上の言語規定 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

スイス連邦の公用語と国語 史的背景と憲法上の言語規定 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 年に騎士軍派遣した 、ゼンパッハ戦いでスイス農民軍勝利し、1388 年ネーフェルス戦いでもスイス軍 勝利したことで、独立へ基盤固まった。その後、同盟規模拡大して 1513 年には 13 カントンとなる、全てドイツ語圏であった。第 1 ... 完全なドキュメントを参照

14

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

...  言語習得する場合、語彙問題はいわば量的な問題だと考えられる、関係代名詞使わ ずに文書く段階と、関係代名詞使って文書く段階と間には、言語習得発達という観 点から質的な変化ある。池上嘉彦は『「する」と「なる」言語学』において、“Do ... 完全なドキュメントを参照

22

ある肖像画の物語 ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

ある肖像画の物語 ヘンリー・ジェイムズ 著 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... この苦しい試練におけるマリアン振る舞いはまさに英雄的なものだった。未来感情 中に何か微妙な変化起こったこと彼女は感じ取っていた。彼女にはその変化原因突 き止める力はなかった、明らかにその変化は彼女将来危険にさらすものだった。二人 ... 完全なドキュメントを参照

30

キルギス語とロシア語のコード・スイッチングに関するパイロット研究 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

キルギス語とロシア語のコード・スイッチングに関するパイロット研究 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... CS 機能特定できる場合ある一方で、CS 発生頻度最も高い C は、3.1 文内 CS 例③ように、母体言語不明で複雑な CS 多数見られ、個々 CS 機能は必ずしも明確ではなかった。Poplack ( 1980: 588 ... 完全なドキュメントを参照

12

at Workにみるルース・ベネディクトの肖像 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

at Workにみるルース・ベネディクトの肖像 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 意味で共通悩みなではないかと思っている。ベネディクト抗い難い時代軋轢に悩みな がら、いうならば当時社会絶対的な基準や常識と考えられていたことに対してどのように 対応し、諸問題いかにして切り崩していこうとしたか、彼女底知れぬ強さと忍耐過程 ... 完全なドキュメントを参照

28

人種偏見のメカニズム 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

人種偏見のメカニズム 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... きく変化した時期に書かれたものである。このことから、戦争及ぼしたベネディクト考え 方向や心情変化読み解くことは興味深いことである。ベネディクトこれら論文執 筆してすでに半世紀以上経過した現在、人種差別に反対する意識は世界中で高まり見せては ... 完全なドキュメントを参照

21

昭和における日本の絵本の成立 ―翻訳が果たした役割を知るための資料― 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

昭和における日本の絵本の成立 ―翻訳が果たした役割を知るための資料― 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 53)ただし、宮川建郎は、これらは「子どもたちため 翻訳とはいえなかった」としている。(『子も本』22)それら初期翻訳に対し、1872 ∼ 75 年に かけて渡部温訳した『通俗伊蘇普物語』(6 巻)は、子どもにも読めるように易しい言葉遣い用 ... 完全なドキュメントを参照

18

社会科学の目的と「自由」に関する考察 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

社会科学の目的と「自由」に関する考察 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

...  文化人類学者は自分社会よりもなるべく違う社会研究しようとするため、様々な集団 データ持っている。そして西洋文明影響範囲からはずれたところで発展したシンプルな社 会特に研究する文化人類学者はある集団特定価値観に基づいて実現した方略研究す ... 完全なドキュメントを参照

16

カルデロンの翻訳から見る鷗外の翻訳論 外国語教育フォーラム|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

カルデロンの翻訳から見る鷗外の翻訳論 外国語教育フォーラム|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 月には日本演劇協会と改称された。これ等運動は、結果的には西洋風劇場建設 することだけ先行してしまって、実挙げることできなかった。しかし「脚本改良」と いう点からみれば、「明治二十二年当時状況は、言い換へれば遅れてそこに参加した鷗外にも ... 完全なドキュメントを参照

14

Show all 10000 documents...