• 検索結果がありません。

日本語・日本文化を教える学友たち

秋田大学 日本語 日本文化研修論文 日本の方言政策への考察 標準語時代の中での方言の価値について - 秋田大学教育文化学部 日本語 日本文化研修留学生 名前キムドヒョン 1

秋田大学 日本語 日本文化研修論文 日本の方言政策への考察 標準語時代の中での方言の価値について - 秋田大学教育文化学部 日本語 日本文化研修留学生 名前キムドヒョン 1

... 方言は地域の固有の言葉であり、その地域の人々同士にとって連帯意識生み出 すこともできる。秋田では方言外にだけ向けて用いることではなく、「内」に向 けて、つまり、秋田県民のために方言活用して、仲間意識や連帯感生み出そう としている。その例の一つとして挙げられることは、秋田県のキャラクターである。 いわば、「超神ネイガー」というヒーローキャラクターである。こどもの日とか、 ...

16

博士論文 題目 ベトナムの外国語教育政策と日本語教育の展望 提出年月 2017 年 6 月 7 日 言語文化研究科日本語 日本文化専攻氏名 CAO LE DUNG CHI ( カオ レ ユン チー ) i

博士論文 題目 ベトナムの外国語教育政策と日本語教育の展望 提出年月 2017 年 6 月 7 日 言語文化研究科日本語 日本文化専攻氏名 CAO LE DUNG CHI ( カオ レ ユン チー ) i

... 援助により、 日本の思想や技術、文化、経済などの知識がベトナムに浸透し、ベトナム人に新しい希望 もたらした。そして人々に日本のことより詳しく知りたいというニーズが生まれた。 また、当時、補助金制度があったベトナムの大学では、講師の労働時間が確保されたし、 基礎科学の科目以外はそれほど注目されなかったため、他の科目の講師たちは余っている ...

213

1. カザフスタンの日本研究の第一期 ソビエト連邦の時期 (1920 ~ 1991) ソビエト連邦の時期 カザフスタンには日本語 日本文化を学ぶ高等教育機関はなかった そのため日本語学習 日本研究を行うためにロシアにある高等教育機関に留学するしか方法はなかった ロシアにおける日本研究は18 世紀に始

1. カザフスタンの日本研究の第一期 ソビエト連邦の時期 (1920 ~ 1991) ソビエト連邦の時期 カザフスタンには日本語 日本文化を学ぶ高等教育機関はなかった そのため日本語学習 日本研究を行うためにロシアにある高等教育機関に留学するしか方法はなかった ロシアにおける日本研究は18 世紀に始

... М. Т. Шадаева.「依頼行為における格下げの範疇の築:カザフ語に適した範疇の 場 合 」 ( 原 文 日 本 語 ) , Вестник КазНПУ им. Абая, серия "Педагогические науки" (カザフ民族教育大学 教育叢書) . 2015, №4. А. М. Токкарина. «Жапон жазуындағы иереглифтердің қазіргі ...

7

DSpace at My University: 授業の玉手箱 翻訳:日本語と英語の言語文化の理解

DSpace at My University: 授業の玉手箱 翻訳:日本語と英語の言語文化の理解

... ・ 効果的な英語プレゼンテーション行うために 中井 弘一 大阪女学院大学 教授 【ジャンル分析】 発信の対象と目的明確にし、 次に、 どのような表現パター ンが用いられているか分析する。 第一部では、天気予報、新聞記事、広告文、 メールなど、 生徒たちにとって身近なジャンル捉えて、 効果的な発信の仕組 ...

1

はじめに 国際交流基金マドリード日本文化センター ( 以下 JFMD) は 2010 年 4 月に開所し 文化芸術交流 海外における日本語教育および日本研究 知的交流の 3 分野でさまざまな活動を行っています 日本語教育については スペインの日本語教育の支援活動として教師会活動支援や日本語教育研修会

はじめに 国際交流基金マドリード日本文化センター ( 以下 JFMD) は 2010 年 4 月に開所し 文化芸術交流 海外における日本語教育および日本研究 知的交流の 3 分野でさまざまな活動を行っています 日本語教育については スペインの日本語教育の支援活動として教師会活動支援や日本語教育研修会

... ・スペイン語 は たんご が かんたん です 。 De la lengua española, el vocabulario es fácil (tiene un vocabulario fácil). ・ドイツ語 は はつおん が むずかしい です 。 De la lengua alemana, la pronunciación es difícil. 2. 中国語 中国語 中国語は 中国語 は は は 話 話 話 話すのが すのが ...

70

国際交流基金北京日本文化センター北京日本学研究センター共催 2013 年日本語教育学実践研修 成長し続ける教師たち 目次 前書き

国際交流基金北京日本文化センター北京日本学研究センター共催 2013 年日本語教育学実践研修 成長し続ける教師たち 目次 前書き

... 北京外国语大学北京日本学研究中心 教授 曹大峰 炎热的夏季,学员们带着各自的实践课题,从全国各地聚首北京,参加 2013 年度日语教育学实践研修。在研修期间, 学员们聆听讲座,参与讨论,探讨的是各自的教学实践,是如何将新的理论观念运用到教学中。会场三面墙壁上贴 了近十张五颜六色的海报纸,而海报纸上又贴满了记录学员学习心得的 N 次贴。大家对学习、对教学实践的热情投入, ...

21

はじめに 国際交流基金マドリード日本文化センター ( 以下 JFMD) は 2010 年 4 月に開所し 文化芸術交流 海外における日本語教育および日本研究 知的交流の 3 分野でさまざまな活動を行っています 日本語教育については スペインの日本語教育の支援活動として教師会活動支援や日本語教育研修会

はじめに 国際交流基金マドリード日本文化センター ( 以下 JFMD) は 2010 年 4 月に開所し 文化芸術交流 海外における日本語教育および日本研究 知的交流の 3 分野でさまざまな活動を行っています 日本語教育については スペインの日本語教育の支援活動として教師会活動支援や日本語教育研修会

... 年間平均気温が20度超す沖縄は亜熱帯気候のとても暖かい所です。夏には日差しも強く南の島独特の気候満喫することができま す。その一方、周りが海で囲まれていることもあり夏でも日中の最高気温が30度大きく超えるようなことはあまりありません。しかし、沖 縄にも寒い時期はありますから、沖縄でマリンレジャー楽しみたいと思っているなら5月から10月がおすすめです。 ...

69

博士論文 題目タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 提出年月 2015 年 12 月 言語文化研究科日本語 日本文化専攻 氏名ドゥアンケーオパオサタポーン

博士論文 題目タイ人日本語学習者の 結果状態 の テイル の習得 提出年月 2015 年 12 月 言語文化研究科日本語 日本文化専攻 氏名ドゥアンケーオパオサタポーン

... 表 22 から、このグループにおいては、「落ちる」と「壊れる」除き調査協力者の回答 が正答である「テイル」に集中していることが分かる。特に「濡れる」「消える」「混む」 における「テイル」の選択率が約 9 割である(「濡れている」88%、「消えている」88%、 「混んでいる」90%)。このグループの「タ」の選択率は、「動詞+」のグループに比 べて低い( ...

219

『まるごと』教師養成講座 JF日本語教育スタンダード と 『まるごと 日本のことばと文化』

『まるごと』教師養成講座 JF日本語教育スタンダード と 『まるごと 日本のことばと文化』

...  もし、相手がゆっくり、はっきりと話して、助け船出してくれるなら簡単なやり取りすることができる。 6  いろいろな種類の高度な内容のかなり長いテクスト理解することができ、含意把握できる。言葉探しているという 印象与えずに、流暢に、また自然に自己表現ができる。 ...

42

3 日本語教室の開催について 1 講座名 : アジアハウス日本語教室 2 開催場所 : アジアハウス付属海風日本語学舎 3 学習目標 : 日本の生活習慣や文化 社会の理解を深め 生活の自立の基礎を作る 学習活動を通して よい人間関係を広げ 相談相手や友人を得る 日本語能力の資格を得られるようにする

3 日本語教室の開催について 1 講座名 : アジアハウス日本語教室 2 開催場所 : アジアハウス付属海風日本語学舎 3 学習目標 : 日本の生活習慣や文化 社会の理解を深め 生活の自立の基礎を作る 学習活動を通して よい人間関係を広げ 相談相手や友人を得る 日本語能力の資格を得られるようにする

... ・長期休み後は、声掛けなど、学習者とコミュニケーション密にし、人数が減る時期の対策が必要である。 ・上級・中級・初級に分けるだけでなく、文法・文型など学ぶコース、会話練習重点においたコースなど、 ニーズに合わせた授業内容の改善が必要である。 c. 今後の活動予定,展望 ...

11

日本語由来の韓国語 釜山 慶尚道地域の方言を中心に 金志淑 第一章研究目的最近 韓国では日本のファッションや食文化など幅広く日本の文化が流行している 特に 日本の文化は韓国の若い世代に好まれる傾向がある 現在 若い世代はインターネットやスマートフォンなどの媒介を通じて自分の好みに合う日本の文化を取り

日本語由来の韓国語 釜山 慶尚道地域の方言を中心に 金志淑 第一章研究目的最近 韓国では日本のファッションや食文化など幅広く日本の文化が流行している 特に 日本の文化は韓国の若い世代に好まれる傾向がある 現在 若い世代はインターネットやスマートフォンなどの媒介を通じて自分の好みに合う日本の文化を取り

... 日本人 韓国語の学習者 0 人 韓国語の学習者 6 人 韓国語の非学習者 0 人 韓国語の非学習者 68人 韓国人が使っている「ケンセイ」の意味について日本人は知らないのが現状である。日常 生活からでの「ケンセイ」の使いに関して書いてもらったアンケート調査によれば次のよう である。‘人の行動ケンセイする’‘相手チームケンセイする’‘あの人が嫌いだからケ ...

20

米山学友の群像vol.4.indd

米山学友の群像vol.4.indd

...  晩年は財団法人三井報恩会の理事長となり、 り、自宅に奨学生招いて家族ぐるみで交流する例も多 くあります。 奨学生には毎月1回世話クラブの例会に参加する ことが義務づけられており、奨学金もそこで手渡されま す。そのほかにも、奨学生には、ロータリークラブの例会 で母国のことや自分の研究について卓話(スピーチ)し たり、クラブ・地区の社会奉仕活動、交流会や研修旅行 ...

32

文藝雑誌『こをろ』のグルッペ:「精神的,文化的気圏」を生成する「少女」たち

文藝雑誌『こをろ』のグルッペ:「精神的,文化的気圏」を生成する「少女」たち

... )年ごろから姿勢 正しくして歩くために行われていた。本作は吉屋信子に通じる,典型的な 少女小説の枠組み有する一方で,「美しかった日に」と類似した逸話も挿 入され,小説の生成にグルッペの存在が関与していること想起させうる。 また,既出の吉岡達一「友達」には「少女達は,彼女達の間だけに流行つ てゐるらしい「なんとのう」とか「思へば」とか「無意味」とかいふ言葉 ...

13

ファイル キャビネット  ★第2620地区米山記念学友会★

ファイル キャビネット ★第2620地区米山記念学友会★

... また、 2010年3月6日に開催し まし た米山記念奨学生期間終了式に勝山アド バイ ザーが祝辞の中でお話し さ れまし たが、 ロータ リ ーの哲学と 言われて、 米山梅吉翁も 若い人たちによく 言っ ていた言葉に「 最も よく 奉仕する者、 最も 多く 報いら れ る」 と いう も のがあり ます。 こ れは日本のたと えであり ます「 情け(なさ け)は人の為(ため)なら ず」 と 同意語だと ...

6

2018 年度派遣国際交流基金アジアセンター 日本語パートナーズ 派遣事業大学推薦プログラム募集要項 東京外国語大学 1. 日本語パートナーズ 派遣事業について独立行政法人国際交流基金では 日本語を教える教師やその生徒のパートナーとして 幅広い世代の人材をアジアの教育機関に派遣する 日本語パートナー

2018 年度派遣国際交流基金アジアセンター 日本語パートナーズ 派遣事業大学推薦プログラム募集要項 東京外国語大学 1. 日本語パートナーズ 派遣事業について独立行政法人国際交流基金では 日本語を教える教師やその生徒のパートナーとして 幅広い世代の人材をアジアの教育機関に派遣する 日本語パートナー

... ア.選考終了後、内定候補者に対しては、選考結果通知とあわせて「内定受諾書」お送りし ます。この「内定受諾書」の返送をもって内定の受諾または辞退の意思確認します。 イ.内定受諾した場合は「内定者」となり、様々な渡航手続き開始します。内定受諾し た後に辞退することは出来ません。渡航手続きでは、戸籍抄本や各種書類、証明写真等の ...

8

大学の教養科目として日本語教育を学ぶ「共修日本語」の授業デザイン

大学の教養科目として日本語教育を学ぶ「共修日本語」の授業デザイン

... 4) 念頭におきながら,授業デザインおこなった。 では,15 回のシラバスで,具体的に日本語教育という分野の何取り上げるべきか。 「日本語教員となるために学習している方,日本語教育に携わっている方に必要とされる 基礎的な知識・能力検定すること目的として」JEES 5) が実施している「日本語教育能 ...

14

2011年度 神奈川大学 日本語・日本文化プログラム申し込み用紙

2011年度 神奈川大学 日本語・日本文化プログラム申し込み用紙

... 1. この要項に記載されている事項、キャンセルポリシー理解したうえで、すべての提 出書類の記載事項について事実と相違ないこと証明し、申し込みます。 My signature below indicates that I have read the information and Instructions, I understand and accept what’s written, including ...

9

vol.8:ペンパルクラブ/日本語カフェ つくば市 | 多文化共生

vol.8:ペンパルクラブ/日本語カフェ つくば市 | 多文化共生

... ートの半年タームで行っています。現在約 60 名の筑波大学の留学生・教 師・研究員・その家族が楽しく日本語勉強しています。これまでの受講 生の国籍は 60 ヵ国以上にのぼり、 ボランティアの講師の方は、 「世界の方々 と交流ができてうれしい、外国の方から教わることもたくさんある。 」と ...

2

日本語教科書で扱われる「日本文化」の認識 : 日本語教師と日本語学習者,日本人大学生の相互比較

日本語教科書で扱われる「日本文化」の認識 : 日本語教師と日本語学習者,日本人大学生の相互比較

... 表13 において、因子負荷量の高い項目の内容を参考に各因子を解釈し、以下のよう に命名した。 彰因子1 :自然感覚 第1因子を構成する2項目は、分析Fの第2因子と同じものとなり、同様に自然感覚 と命名した。 ②因子2 :季節感覚 第2因子の2項目は分析Fの第1因子を構成する3項目のうちの2つである。分析F の第1因子と同じ類の因子と考え、同様に季節感覚と命名した。 ③因[r] ...

115

岩崎典子 : 留学前後の日本語学習者の日本観 日本語観 複言語複文化能力とは 程度に関わらず複数言語を知り 程度に関わらず複文化の経験を持ち その言語文化資本の全体を運用する行為者が 言語でコミュニケーションし文化的に対応する能力を言う 重要なのは 別々の能力の組み合わせではなく 複数に入り組んだ不

岩崎典子 : 留学前後の日本語学習者の日本観 日本語観 複言語複文化能力とは 程度に関わらず複数言語を知り 程度に関わらず複文化の経験を持ち その言語文化資本の全体を運用する行為者が 言語でコミュニケーションし文化的に対応する能力を言う 重要なのは 別々の能力の組み合わせではなく 複数に入り組んだ不

... すけど」という発話にサムの慎重な選択が伺える。 敬語については、距離感があることに違和感 持つ英語話者も多いことが先行研究でも報告さ れている ( 例えば Iwasaki, 2011 ) が、リズの場合、 抜粋 (12) のように、アルバイト先で同い年の先 輩と険悪な関係であったが、敬語慎重に使いつ つその距離感楽しんでいたようである。 抜粋 (12) リズ: I had to be ...

8

Show all 10000 documents...

関連した話題