• 検索結果がありません。

109名の英語話者のコーパス

韓国人学習者の日本語作文に見る「的」付き形容動詞の使用傾向と教育への提言― 学習者コーパスと母語話者コーパスの比較を通して

韓国人学習者の日本語作文に見る「的」付き形容動詞の使用傾向と教育への提言― 学習者コーパスと母語話者コーパスの比較を通して

... NS 多様性傾向は、第 2 章で上述した朴(2000) 指摘と一致している。 しかし、すでに述べたように NNS_K と NS 作文課題を比べると、その種類において学習者 作文ほうが少なく、母語話者ほうが多いという違いがある。そのために上述したような NS ...

16

語話者コーパスと多く違わないが 学習者コーパスのほうはカバー率が高いことが分かった また 学習者が推量助動詞 そうだ みたいだ らしい 準体助詞 の 終助詞の産出が少ないことが分かった これらのことから 学習者は文の基本的な成分を構成する単語を多用するが ムードを表す語彙の使用が少なく 表現が単調で

語話者コーパスと多く違わないが 学習者コーパスのほうはカバー率が高いことが分かった また 学習者が推量助動詞 そうだ みたいだ らしい 準体助詞 の 終助詞の産出が少ないことが分かった これらのことから 学習者は文の基本的な成分を構成する単語を多用するが ムードを表す語彙の使用が少なく 表現が単調で

... 表8 代名詞産出状況 表8は代名詞産出状況を示している。人称代名詞を見ると、中国人留学生は「僕」をよ く産出するが、「俺」はあまり使わない。また、「我々」、「君」、「彼女」「彼」もよく 産出する。韓国人留学生は「僕」、「俺」、「我々」、「君」、「貴方」をよく産出する。 中韓両国留学生はレベルが上がるにつれ、「僕」、「俺」代わりに、「私」を使う場合 ...

10

日本語母語話者による英語の子音連続への知覚的母音挿入 : 音韻処理と語彙アクセスに対する示唆

日本語母語話者による英語の子音連続への知覚的母音挿入 : 音韻処理と語彙アクセスに対する示唆

... 1)本稿は、ことば科学会オープンフォーラム 2014・第5回年次大会(2014年 10月12日、関西学院大学梅田キャンパス)における、英語による 口 頭 発 表 (Jun Nomura & Keiichi Ishikawa Perceptual vowel epenthesis within English consonant clusters by native speakers of ...

10

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

...  共起する中核は「発話性」「思考性」主名詞(表1を参照)  これ以外に「コト」名詞や「相対性」名詞と共起することもある。  しかし、相対性名詞と共起する場合も(ほぼ例外なく)「内容 補充」機能しか有しない。 ...

57

とは AITalk は 従来の機械音ではなく 人の声で合成する技術 コーパスベース音声合成方式を採用し より人間らしく自然な音声で自由に音声合成をすることが可能な 高品質音声合成エンジンです AITalk の特徴 豊富な話者と言語日本語話者は大人から子供まで男女 17 種類関西弁にも対応 言語の種類

とは AITalk は 従来の機械音ではなく 人の声で合成する技術 コーパスベース音声合成方式を採用し より人間らしく自然な音声で自由に音声合成をすることが可能な 高品質音声合成エンジンです AITalk の特徴 豊富な話者と言語日本語話者は大人から子供まで男女 17 種類関西弁にも対応 言語の種類

... クラウドサービス「AICloud」は株式会社エーアイ高品質音声合成エンジン「AITalk」 をクラウドで手軽に利用できるサービスです。 WEBサービスに最適!手軽に高品質な音声合成を利用 WEBサービスなどから、高品質音声合成エンジンAITalk®を SaaS型で利用できるサービスです。自社で音声合成用Server構 築や運用をする必要がないため、WEBサービスやスマートフォン ...

19

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

...  言語を習得する場合、語彙問題はいわば量的な問題だと考えられるが、関係代名詞を使わ ずに文を書く段階と、関係代名詞を使って文を書く段階と間には、言語習得発達という観 点から質的な変化がある。池上嘉彦は『「する」と「なる」言語学』において、“Do you know of the millions in Asia that are suffering from protein ...

22

『日本語日常会話コーパス』構築におけるPraatの利用

『日本語日常会話コーパス』構築におけるPraatの利用

... Praat 保存機能を使うと, TextGrid 形式( Praat アノテーショ ン形式)でファイルが保存されてしまう。そこで,変更した転記( Praat では TextGrid オブ ジェクト)を, CEJC 転記テキスト形式(タブ区切り形式;図 2 参照)で上書き保存する ツールを作成した (6) 。これにより,作業者はわざわざ転記ファイルに戻る必要がなく, ...

7

JLPTUFS作文コーパスの構築について

JLPTUFS作文コーパスの構築について

... 年度特別教育研究経費に応募) 一環として、2007 年秋より現実的にスタートすることとなった。なお「英語力・日本語 力高度化推進プロジェクト」うち、留日センターが担当する日本語力高度化(「全学日本 語プログラム」充実)計画部分については、2008 年度春学期は学内予算(学長裁量経費) により実施することとなった。  ...

12

語彙知識とそのテクスト理解との関係 : 中国語 韓国語を母語とする L2 学習者と日本語母語話者の比較研究 堀場裕紀江 要旨本研究では 中国語 (50 名 ) または韓国語 (20 名 ) を母語とする第二言語 (L2) 学習者と日本語母語話者 (40 名 ) を対象に 語彙知識とそのテクスト理解と

語彙知識とそのテクスト理解との関係 : 中国語 韓国語を母語とする L2 学習者と日本語母語話者の比較研究 堀場裕紀江 要旨本研究では 中国語 (50 名 ) または韓国語 (20 名 ) を母語とする第二言語 (L2) 学習者と日本語母語話者 (40 名 ) を対象に 語彙知識とそのテクスト理解と

... と母語話者間には、量(連想数とその同種性)および質 (paradigmatic, syntagmatic, phonological連想比率) において違いがみられなかった。この2つ研究結 果矛盾は、言語状況 (第二言語か外国語か) と対象者集団 (同質か多様か) ...

25

司会 : 田中美和子 TANAKA, Miwako( 京都ノートルダム大学 Kyoto Notre Dame University)( 第 3, 4 発表 ) < 研究発表 1 Research Paper 1> 9:50-10:20 (Japanese) 日英語母語話者の事態描写比較と英語教育への

司会 : 田中美和子 TANAKA, Miwako( 京都ノートルダム大学 Kyoto Notre Dame University)( 第 3, 4 発表 ) < 研究発表 1 Research Paper 1> 9:50-10:20 (Japanese) 日英語母語話者の事態描写比較と英語教育への

... PARSONS, Martin マーティン・パーソンズ(阪南大学 Hannan University) CALDWELL, Matthew マッシュー・コールドウェル(阪南大学 Hannan University) <研究発表12 Research Paper 12> 11:00-11:30 (English) The Use of “I” by Native English Speakers and Japanese English ...

8

大正大学研究紀要105号(202003) 013小松 千明「英語における名詞化接尾辞-ness の拡張用法について  ―コーパスを使用した調査―」

大正大学研究紀要105号(202003) 013小松 千明「英語における名詞化接尾辞-ness の拡張用法について  ―コーパスを使用した調査―」

... 表6 BNC における *-*ness_nn* 検索 頻度数が上位 50 位以内一覧 1 self-consciousness 1.43 26 open-endedness 0.07 2 self-awareness 1.11 27 small-mindedness 0.07 3 cost-effectivenss 0.89 28 user-friendliness 0.07 4 ...

32

言語 全体セッション グループワーク最終発表 日本語から英語の通訳がつきます ( 話者が英語を使用する場合 日本語への通訳はありません ) グループワーク (1) 日本語のみのグループ (2) 日本語 / 英語のグループに分かれます (2) 日本語 / 英語のグループは 留学生がいる場合は基本的に英

言語 全体セッション グループワーク最終発表 日本語から英語の通訳がつきます ( 話者が英語を使用する場合 日本語への通訳はありません ) グループワーク (1) 日本語のみのグループ (2) 日本語 / 英語のグループに分かれます (2) 日本語 / 英語のグループは 留学生がいる場合は基本的に英

... テーマ 持続可能な医療政策〜エビデンスベースドポリシー実現を目指して 概要 人口と経済構造を視野に入れつつ、2030 年までに持続可能な医療制 度を目指すためには、どのような政策が現実的か、国医療経済と医療研 究エビデンスベースドポリシー実現を提案する。高齢者増加に伴 ...

8

日本語専門分野テキストコーパスからの複合語用語の抽出

日本語専門分野テキストコーパスからの複合語用語の抽出

... 表 2. 用語性判定結果 一般語と用語境界、および用語分野性判別は、それぞれ境界的な候補が存在し、完全に明確 な区切りを見つけることは困難である。例えば、「バス利用者」は、普通に考えれば一般語である が、都市交通特性を問題とする都市工学的観点からは、わずかではあるが用語的な側面も存在し ...

6

思言東京外国語大学記述言語学論集第 12 号 (2016) 分析的使役動詞 make に関する主語の有生性傾向について 英語母語話者と日本人英語学習者の比較 大和正浩 ( 欧米第一課程英語専攻 ) キーワード : 英語, 無生物主語構文, 分析的使役動詞 make, コーパス 0. はじめに 0.1

思言東京外国語大学記述言語学論集第 12 号 (2016) 分析的使役動詞 make に関する主語の有生性傾向について 英語母語話者と日本人英語学習者の比較 大和正浩 ( 欧米第一課程英語専攻 ) キーワード : 英語, 無生物主語構文, 分析的使役動詞 make, コーパス 0. はじめに 0.1

... 分析的使役用法 125 (38.23%) 67 (38.51%) 80 (33.90%) 分析的使役用法以外 202 (61.77%) 108 (61.50%) 156 (66.10%) 使役用法全体 327 (100%) 174 (100%) 1 236 (100%) 表をみると、スウェーデン語母語話者は使役用法をフランス語母語話者英語母語話者 ...

8

HOKUGA: 英語ライティングクラスのための観光コーパス構築に関する研究

HOKUGA: 英語ライティングクラスのための観光コーパス構築に関する研究

... 13)本稿著者である JACET Hokkaido CALL SIG(JACET Hokkaido Special Interest Group on CALL)は,10年ほど前に,〝Corpus-Based Analyses of E-mail by Japanese College Students" を 大学英語教育学会 紀要 第 ...

31

101009英語コーパス学会.pptx

101009英語コーパス学会.pptx

... 述語項構造 組合せ 就任後初めて地元大分県へ里帰りしていた 村山富市 首相 i は三十一日夕,三泊四日日程を終えて日航機 で羽田空港に到着した. 首相 i は記者団に対し,「突然 大分に帰った ガ: i が,温かい歓迎に接し ガ: i 『地元はい いなあ』 という感謝 ガ: i 気持ちでいっぱい ガ: i .期待に 応え ガ: i てしっかり頑張ら ガ: i ...

30

日本語話者の知覚における英語の子音連続への母音挿入 : 英語圏滞在経験の影響

日本語話者の知覚における英語の子音連続への母音挿入 : 英語圏滞在経験の影響

... 無 キーを押して、聞こえた単語にターゲットモー ラが含まれているかどうかを回答した。テスト語に関して 有 と回答した場 合は母音挿入が起こったとみなした。できるだけ早い反応を促すため、カタカ ナ提示開始時から計測した反応時間が1500msを超えた場合は、キー反応と同 時に“Too late!”という警告が表示された。その場合も、押したキーや反応 時間は記録され、 析に含められた。本実験所要時間は7∼10 ...

12

学会賞 | JAECS 英語コーパス学会

学会賞 | JAECS 英語コーパス学会

... コーパス分析ツール開発など業績に対して授与されています。 同時に,若手研究者( 39 歳以下)を対象に,奨励賞も募集します。こちらは,若手研究 者優れた業績に報いるために設けられた賞です。 どちら締切も,本年 6 月末日です。奮ってご応募ください。 ...

1

トルコ語話者による日本語音読音声の分析-その1

トルコ語話者による日本語音読音声の分析-その1

...  林(1989)によると、「トルコ語アクセントは、多く場合、語最終 音節におかれ、そのため、音韻論上、無意味であるといわれることがある が」、「最終音節以外音節におかれる場合もあり、音韻論上、無意味である と言い切るわけにはいかない」、「(アクセント)ある音節には強めがおか れ、同時に、他音節より高く発音される。ただし、非常に強調された発音 ...

26

『日本語歴史コーパス』短単位アノテーション作業効率化に向けた形態素解析用辞書『UniDic』の段階的特殊化の検討 : 近松コーパスを例として

『日本語歴史コーパス』短単位アノテーション作業効率化に向けた形態素解析用辞書『UniDic』の段階的特殊化の検討 : 近松コーパスを例として

... しかしながら品詞認定になると,洒落本と CHJ 近松両方において,真逆文体で学習した 辞書精度が同一文体で学習した辞書よりも格段に悪くなった.これは CHJ アノテーショ ン方針で,地文には文語活用型,会話文には口語活用型をそれぞれアノテーションする ...

13

Show all 10000 documents...

関連した話題