• 検索結果がありません。

用法基盤の言語研究 (Usage-based Approach to Language: Langacker 1988; Barlow and Kemmer, eds. 2000; Tomasello 2003 ) を真剣に実践し

従来の ( 理論 ) 言語学の問題点 ( 記述の網羅性 , 体系性 , 一貫性の欠如 )

克服する

• ための基本的枠組みを提供

記述駆動型 の言語学と 説明駆動型 の言語学を区別

記述駆動型言語学の流儀

• 理論から独立に定義された事例 D = {d 1 , d 2 , ... d N } を可能 な限り多く分析し

• 全数調査が非現実的ならばサンプリングを行なう

多くの D を説明する仮説 H(D) = {h 1 , h 2 , ..., h n } を立て

H(D) を心理実験などで検証しつつ段階的に知見を蓄積

• 特に記述的一般化の蓄積に重点が置かれる

• 多くの場合に,荒唐無稽に陥ることはない

説明駆動型言語学の流儀

データ全体を見る前に H(D) が決まっている

H(D) は研究者の 美意識 で事前に決まっているか

• 少なくとも十分な量の観察がないうちに H(D) が選ばれる

極端な場合は, H に合った事例を数例 {d 1 , d 2 , d 3 } だけ分析

先に選ばれた H にうまく合うような D が後知恵で選ばれる

• 反証的証拠が無視され,話が大きくなり

• 多くの場合,知らず知らずのうちに荒唐無稽に陥る

再び FOCAL とは何か ?

FOCAL

• 新しい言語理論ではなく

• 新しい研究プログラムである

それが目指すのは

従来の意味での ( 人文学に閉じ籠った ) 言語学ではなく

言語 ( の意味 ) の認知科学である

本発表のまとめ

• Berkeley FrameNet (Fontenell, ed. 2003) との関連を延べながら FOCAL ( 黒田ら 2005) の枠組みを紹介した

特に

MSFA の有効性

HFNA の有効性

• という二つの分析法について簡単に解説した

FOCAL を認知科学と整合性のある新しい研究プログラム

として位置づけた

References 1/4

• Collin F. Baker, Charles J. Fillmore, and J. B.

Lowe (1988). The Berkeley FrameNet project. In Proc. COLING-ACL 98, pp. 86–90.

• Micheal Barlow and Suzanne Kemmer, eds.

(2000). Usage-Based Models of Language. CSLI Publications.

• Charles J. Fillmore (1982). Frame semantics.

In Linguistics in the Morning Calm, pp. 111–

137. Hanshin Publishing.

• Charles J. Fillmore (1986). U-semantics, Second Round. Quaderni di Semantica 7(1):

49–58.

• Charles J. Fillmore (1988). The mechanisms of Construction Grammar. In BLS 14, pp. 35–55.

• Gilles Fauconnier and Mark Turner (1994).

Conceptual Projections and Middle Spaces.

Technical Report TR-9401. Cognitive Science Department, UCSD.

• Gilles R. Fauconnier and Mark Turner (2003).

The Way We Think. Perseus Books Group.

• Thierry Fontenelle, ed. (2003). FrameNet and Frame Semantics. Oxford University Press,

• B. Ganter, G. Stumme, and R. Wille (2005).

Formal Concept Analysis: Foundations and Applications. Springer.

• Adele D. Goldberg (1995), Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. University of Chicago Press.

• Adele D. Goldeberg (2006). Constructions at Work: The Nature of Generalizations in

Language. Oxford University Press.

References 2/3

• Satoru Ikehara, (2001). Meaning compre- hension using semantic patterns in a large scale knowledge-base. In Proc. of the PACLING 01, pp. 26–35.

• Kow Kuroda (2009). Pattern lattice as a model of human linguistic knowledge and

performance. In Proc. of The 23

rd

PACLIC, Vol. 1, pp. 278–287.

• Kow Kuroda and Hitoshi Isahara (2004).

Proposing the Multilayered Semantic Frame Analysis of Text. In Proc. of The 3rd International Conference on Generative Approaches to the Lexicon, pp. 124–133.

• Kow Kuroda, Masao Utiyama, and Hitoshi Isahara (2006). Getting deeper semantics than Berkeley FrameNet with MSFA. In Proc. of the 5th International Conference on Language

Resources and Evaluation (LREC-06), P26-EW.

• George Lakoff (1987). Women, Fire, and

Dangerous Things. University of Chicago Press.

• Ronald W. Langacker (1988). A usage-based model. In R. Rudzka-Ostyn, ed. Topics in Cognitive Linguistics, pp. 127–161. John Benjamins.

• Marvin L. Minsky (1975). A framework for representing knowledge. In P. H. Winston (ed), The Psychology of Computer Vision, pp. 211–277.

McGraw-Hill.

• Kyoto H. Ohara, S. Fujii, H. Sato, S. Ishizaki, T.

Ohori, and R. Suzuki (2003). The Japanese

FrameNet Project: A Preliminary Report. In

Proc. of PACLING '03, pp. 249–254.

References 3/4

• Michael Tomasello (2003). Constructing a Language: A Usage-based Theory of

Language Acquisition. Harvard University Press.

池原 (2009). 非線形言語モデルに

よる自然言語処理 : 基礎と応用 . 岩波 書店 .

黒田 (2009). パターンのラティス

下での疑似並列エラー修復に基づく 文意の構築 . In 日本認知科学会第 26 回大会発表論文集 , pp. 236–237.

黒田 and 井佐原 (2004). 意味フ

レームを用いた知識構造の言語への 効果的な結びつけ . 信学技報 104 (416): 65–70.

黒田 and 仲本 康一郎 (2008). 日本

語の用語法に見る日本人の < 被害 >

の概念化 : 語彙分析からオントロ

ジーへ . In 日本認知科学会 25 回大会

発表論文集 , pp. 426–429.

References 4/4

黒田 , 中本 敬子 , 金丸 敏幸 , 龍岡

昌弘 and 野澤 元 (2005). 「意味フ レーム」に基づく概念分析の射程 : Berkeley FrameNet and Beyond. In 日 本認知言語学会論文集第 5 巻 , pp.

558–578.

黒田 and 長谷部 陽一郎 (2009).

Pattern Lattice} を使った ( ヒトの ) 言 語知識と処理のモデル化 . In 言語処 理学会第 15 回大会発表論文集 , pp.

670–673.

中本 敬子 and 黒田 (2006a). 「逃

れる」の階層的意味フレーム分析と その意義 : 「言語学・心理学からの 理論的,実証的裏づけ」のある言語 資源開発の可能性 . In 言語処理学会 第 12 回大会発表論文集 , pp. 592–595.

中本 敬子 and 黒田 (2006b). y

x から逃げる」の理解内容の階層的 意味フレーム分析 : コーパスの人手 解析と心理実験を通して . In 日本認 知言語学会発表論文集 Vol. 6, pp. 390–

400.

ご静聴

ありがとうございました

{ 襲う , 守る , 防ぐ ,...} クラスター

売買フレーム {x y z を売る , y x から z を買う , ...}

同様に {x が y を襲う ,y が x の攻撃を防ぐ , z が y を x( の x*)

から守る , ...} も視点の交替で関係づけられるクラス

ターを形成

カギとなる概念は < 被害 > < 危険 > など

領域の別に対して 不変な 相互作用のパターン (= 比喩

写像で保存されるイメージスキーマ ??}

視点クラスター

視点クラスター

B B

を襲う

C

状況

1: A

B

を襲う

(

という危険

(

))

B A

から身を守る 状況

2: C

(A(

V(

の危険

))

から

)B

を守る

B V

B

を防ぐ

状況

5: C

(

結果として生じる

)B

を防ぐ

B V A

を防ぐ

状況

4: C

A(

V)

を防ぐ

(cf.

妨害

)

A: ATTACKER (

襲い手

)

B: VICTIM (

被害者

)

DEFENDER (

守り手)

C: PROTECTOR (

保護者

)

• 状況 1 は<攻撃, 襲撃, 侵略>で B(とC)にとっ

<

危険

>

となる

状況

2

<

防御, 防衛, 自衛

>, <

反撃

>, <

抵抗>, 

<回避>

• 状況 3, 4, 5 は<保護>, <予防>

A A

A A C

C C

B V

B

を守る

A

から

状況

3: C

(A(

V(

の危険

))

から

)B

を守る

A

C

売買フレーム

基本的性質

• F1: <Seller が , Buyer に , Goods を , ..., 売る >

• G1: <Giver が , Receiver に , Theme を , ..., 与える > の特殊例

• F2: <Buyer が , Seller から , Goods を , ..., 買う >

• G2: <Getter が , Giver から , Theme を , ..., 得る > の特殊例

F1 F2 の関係は視点の交替

F1 G1 の関係や F2 G2 の関係は一般化 / 特殊化の関係

ドキュメント内 PDF 体系的意味フレーム分析の射程 - Kyoto U (ページ 45-59)

関連したドキュメント