Soups
汤
S
S
So
o
o
p
pa
p
a
a
s
s
s
S
So
S
o
o
u
up
u
p
pe
e
es
s
s
Z
Z
Z
u
u
u
p
p
p
p
p
p
e
e
e
ス
ス
ス
ー
ー
ー
プ
プ
プ
Beef bouillon with homemade pancake strips
Caldo de vacuno con tiras de crepe a las finas hierbas Consommé di manzo con tagliatelle alle erbe fatte in casa Bouillon de bœuf avec lamelles de cèpes aux herbes fait maison
自家製ハーブクレープ入りビーフコンソメスープ
强力牛肉汤配自制香草面
€ 4,10
Homemade Liver dumpling soup Sopa con pelotillas de higado Zuppa di gnocchetti di fegato Soupe de boulettes de foie
レバー団子のスープ
肝丸子汤
松脆色拉和其他
Mixed Salad Platter Plato de insalata mixta Piatto di insalata colorato
Assiette de crudités
ミックスサラダ
什锦色拉盘 配新鲜白面包
€ 8,50
Mixed Salad Platter with Feta Cheese, Olives and Pepper. Plato de insalata mixta con queso de oveja, aceitunas, pimientos
picantes, aceite y vinagre
Piatto di insalata colorato con pecorino, olive, pepperoni conservati, olio ed aceto
Assiette de crudités avec fromage de brebis, olives, poivrons, huile et vinaigre
ヤギのチーズ、オリーブ、ペペロニ、ヴィネガーオイル入り
什锦色拉盘 羊奶酪, 橄榄, 辣椒, 醋-油
Mixed Salad Platter with grilled Breast of Chicken Plato de insalata mixta con pechuga de pollo asada
Piatto di insalata con petto di pollo arrostito Assiette de crudités avec blanc de poulet rôti
ローストチキン入り
配炸鸡胸脯 配炸鸡胸脯
€ 10,50
All Salads served with bread and your choice of dressing. Joghurt or Oil Vinegar, House-Dressing: homemade Herbdressing
Todas las ensaladas se sirven con baguette fresca e salsa de hierbas casera. Si se desea salsa al yogurt o aceite y vinagre
Tutte le insalate vengono servite con baguette fresca e salsa di erbe fatta in casa. Su richiesta salsa allo yogurt od olio ed aceto
Nous servons toutes nos salads avec de la baguette fraîche et une sauce aux herbes maison.
Sauce au yaourt ou huile et vinaigre sur demande
どのサラダにも焼きたてのバゲットとホームメードのハーブドレッシングがつい
ています。ご希望に応じてヨーグルトドレッシング、
酢和えのドレッシングもございます
。ー
Mixed Salad Platter with deep fried Camembert, Toast and Cranberries Camembert frito sul toast, casises rojos y ensalada
Camembert fritto sul toast, mirtilli rossi ed insalata Camembert gratiné sur toast, airelles et salade
焼き上げたカマンベールとトースト、付け合せの苔桃ジャムとサラダ
什锦色拉盘 配吐司面包和炸卡芒贝尔奶酪, 酸果蔓
€ 8,80Mixed Salad Platter with Deep fried Feta Cheese Queso de oveja frito con ensalada decorativa
Pecorino fritto con decorazione di insalata Fromage de brebis gratiné avec garniture de salade
焼き上げた羊のチーズとサラダ
Fried Potato Skins with Sour Cream Dip Patatas fritas con piel, nata acida Patate fritte con la cuccia, panna acidula Pommes de terre frites avec la peau, crème fraîche
皮付き揚げポテト、サワークリーム和え
炸土豆片配酸奶油-蘸酱
€ 6,80
Mixed salad with baked potato and herby sour cream dip
Ensalada variada con patatas al horno y salsa de crema a las finas hierbas Piatto die insalata mista con patate al forno e panna acida alle erbe
Assiette de salades mêlées avec pomme de terre au four et dip de crème fleurette aux herbes
ミックスサラダ オーブンベイクドポテトとハーブ入りサワークリームディップ付き
v什锦色拉盘 配烘烤土豆和香草-酸奶油-蘸酱
正宗阿尔萨斯火烤薄饼
“
Classic” with Crème fraiche, Onions and Bacon“Clásica con crème fraiche, cebolla y tocino “Classica” con crème fraiche, cipolle e speck “Classique” à la crème fraîche, aux oignons et au lard
元祖アルザス風ピザ・フラムクーヘン伝統:フレッシュクリームやタマネギ、
ベーコン入り
„经典式“ 配鲜奶油, 洋葱和熏肉
€ 6,50“
Classic with Cheese” crème fraiche, Onions, and Bacon“Clásica de queso” con crème fraiche, cebolla, tocino y queso “Classica con formaggio” con crème fraiche, cipolle, speck e formaggio “Classique au fromage”, à la crème fraîche, aux oignons, au lard et au fromage
伝統チーズ入り:フレッシュクリーム、タマネギ、ベーコン、チーズ入り
Original Alsace French Pizza:
Tarta original alsaciana:
Torta flambée originale alsaziana:
Flammekueche alsacienne originale:
元祖アルザス風ピザ・フラムクーヘン
正宗阿尔萨斯火烤薄饼
“
Naturell” with Crème Fraiche, Onions and cheese“Natural”, con crème Fraiche, cebolla y queso
“
Naturale” con crème Fraiche, cipolle e formaggio“Naturelle” à la crème Fraiche, aux oignons et au fromage
ナチュラル:フレッシュクリーム、タマネギ、チーズ入り
„自然式“ 配鲜奶油, 洋葱和奶酪
€ 7,00
“
Vegetarian” with Crème Fraiche, Onions, mushrooms, colourful mixed pepper, cheese“
Vegetariana” con crème Fraiche, cebolla, pimientos de diferentes colores, champinonesfrescos y queso
“Vegetariana” con crème Fraiche, cipolle, peperone, champignon freschi e formaggio “Végétarienne” à la crème Fraiche, aux oignons, aux poivrons de couleur, aux champignons
frais et au fromage
ベジタリアン:フレッシュクリーム、タマネギ、カラフルなパプリカ、新鮮なマ
ッシュルーム、チーズ入り
„素食式“ 配鲜奶油, 洋葱, 五彩辣椒, 新鲜蘑菇和奶酪
典型黑森州特色
Mixed Starter selection:
Marinaded german hand cheese with onions, Frankfurter Green Herb Sauce with 2 halfs off boiled Eggs, and small boiled Pork Chop with Kraut, brown bread and mustard
Entradas a la Francfort:
1 queso musical, salsa verde con un huevo partido en la mitad, una chuleta con choucroute Piatto di antipasti francofortese:
1 formaggio musicale, salsa verde con un uovo a metà, una costina con crauti Assiette d’ entrée spécial Francfort:
1 fromage maigre assaisonné, sauce verte de Francfort avec deux demi oeufs, 1 petite cotie avec choucroute
フランクフルト風オードブルセット:
ハントケース・ミット・ムジーク(酢とオニオンでマリネードしたチーズ)1つ
、グリーンソースと半切りゆで卵2個、骨付きあばら肉*とザウアークラウト
法兰克福特色拼盘:
1 份手制音乐奶酪, 法兰克福绿色香草酱
配两份半鸡蛋, 1一份小排骨
配酸菜和盐水土豆,面包
2 german hand cheese marinaded with onions, oil and vinegar served with brown bread and butter
2 Queso musical 2 Formaggio musicale 2 fromages maigres assaisonnés
ハントケース・ミット・ムジーク2 つ(酢とオニオンでマリネードしたチーズ
)2 份手制音乐奶酪
v, 面包和黄油
€ 4,50
Two grilled Saucages with Sauerkraut, Bread and Mustard Dos salchichas asadas con choucroute, pan y mostaza
Due salsicce arrosto con crauti, pane e senape
Deux saucisses à griller avec choucroute, pain et moutarde
焼きソーセージ* 2本、ザウアークラウトとパン、芥子付
两根炸香肠配酸菜,面包和芥末酱
Wurst Salad with cheese, oil and vinegar, roast potatoes Ensalada de salchicha con queso y patatas asadas Insalata di salsiccia con formaggio e patate arrostite
Salade de saucisse de viande avec fromage et pommes de terre rôties
チーズと炒めポテト*とソーセージのサラダ
香肠色拉 配奶酪和炸土豆
€ 8,90
Frankfurter Green Herb Sauce with boiled Potatoes and Eggs Salsa verde a la Francfort con huevos y patatas hervidas saladas
Salsa verde francofortese con uova e patate lesse salate Sauce verte de Francfort avex oeufs et pommes de terre à l’ eau
フランクフルト風グリーンソース、ゆで卵、塩茹でポテト
法兰克福绿色香草酱配鸡蛋和盐水土豆
White Herring with boiled Potatoes and sour Cream Matjes (arringas) a la “casera” y patatas hervidas saladas
Matjes (aringhe) alla “casalinga” e patate lesse salate
Harengs “Matjes” à la mode d’ autrefois, servis avec des pommes de terre à l’ eau
「家庭風」 若鰊、塩茹でポテトとレムラードソース付
酒汁鲱鱼,按“家庭主妇制法”而制
2, 配盐水土豆
€ 8,90
Homemade Jellied Meat with roast potatoes and remoulade sauce Gelatina casera, patatas asadas y salsa remoulade
Gelatina fatta in casa, patate arrostite e salsa remoulade Gelée de viande Maison, pommes de terre rôties et sauce rémoulade
ホームメードのジュルツェ(炒めポテトとレムラードソース付
自制肉冻, 炸土豆和蛋黄酱
Boiled Pork Chop with Kraut, bread and mustard Chuletas con choucroute y pan
Costine con crauti e pane Coties avec choucroute et pain
骨付きあばら肉、ザウアークラウトとパン
排骨 配酸菜和面包
€ 9,80
Baked potato with herby sour cream dip, no salad
Patatas al horno con salca de crema a las finas hierbas, sin ensalada Patate al forno con panna acida alle erbe senza insalat
Pomme de terre au four avec dip de crème fleurette aux herbes sans salade
オーブンベイクドポテトのハーブ入りサワークリームディップ付き・サラダなし
配烘烤土豆和香草-酸奶油-蘸酱,不配色拉
猪脚, 炸肉排和其他
All meals are served without side salad. You are welcome to order a side salad as an optional extra
Los platos novan acompanados de ensalada. Si lo desean seles puede servir una ensalada por un precio de
Tutti i piatti hano servito senza insalata laterale. Siete benvenuti ordinare un´insalata laterale come supplemento facoltativo
Tous les cours principales sont servis sans salade de supplément. Mais vous pouvez prendre volontiers une petite salade de supplément.
それぞれの料理にサラダは付いておりませんので、ご希望の方はご注文ください
所有菜肴都不配色拉。欢迎您另外点购
€ 3,50
Crepes stuffed with spinach and gorgonzola-cheese, side salad Crepes rellenos de espinacas y queso Gorgonzola, ensalada mixta
Crepes farcite di spinaci e gorgonzola, bouquet d’insalata Crêpes garnies aux épinards et au gorgonzola, bouquet de salade
ホウレンソウとゴルゴンゾーラ詰めクレープのミックスフサラダ添え
薄饼, 菠菜和戈尔贡佐拉奶酪,色拉
Homemade Cheese-spaetzle served in a frying pan Spätzle (pasta alemana) casero al queso en sarten servida Spätzle (pasta) fatta in casa al formaggio in padella servita
Spaetzle au fromage Maison servis dans la poêle
ホームメードのチーズ・シュペッツレ(ドイツ風パスタ)
自制奶酪碎面,配焦烤洋葱炒锅烹制
€ 9,00Schnitzel „Wiener Art“ with French Fries Escalope „a la vienesa“ con patatas Scaloppa „alla viennese“ con patate
Escalope à la Viennoise avec frites
「ウィーン風」カツレツ、フライドポテト
„维也纳“炸猪排配炸薯条
Schnitzel with a fresh Mushroom cream sauce, roast potatoes Escalope con champignones frescos en salsa con nata, patatas asadas.
Scaloppa con champignon freschi in salsa alla crema, patate arrostite
.
Escalope avec sauce à la crème et aux champignons frais, pommes de terre rôties
採りたてマッシュルーム入りクリームソース和えのカツレツ、炒めポテト
炸猪排 配新鲜蘑菇奶油汁,炸土豆
€ 11,20
Knuckle of Pork, stewed in dark beer with bread Dumplings Pata de cerdo marinada en cerveza oscura con albóndigas de pan
Zampa di maiale marinata in birra scura con gnocchi di pane Jarret de porc cuit dans la bière brune avec boulettes au pain
黒ビールで煮込んだポークの脛肉、クネーデル(パン粉の団子)
Bärenpfanne – Pork Medaillon, Pork steak, Beef Steak and bacon with a Fresh Cream of mushroom sauce,roast potatoes
Sartén del oso – medallones de cerdos y bistec de ternera en crema de champignones, patatas asadas
Padella dell’orso – medaglioni di maiale e bistecca di manzo in crema di champignon, patate arrostite
Poêlée de l’Ours – Filets mignons de porc et steaks de bœuf dans une sauce à la crème et aux champignons, pommes de terre rôties
ベーレン・セット ポークメダイヨンムのクリームソース和え、炒めポテト
Bären炒锅:
猪肉块, 猪背肉排, 牛臀肉排 和新鲜蘑菇奶油汁浇熏肉, 炸土豆
€ 15,50Argentinean rump steak 250 gwith herb butter and roast potatoes Rumpsteak argentino 250 gcon mantequilla de hierbas y patatas salteadas
Bistecca di carne argentina 250 g con burro alle erbe e patate arrostite
Rumsteak d’Argentine 250 g avec un beurre aux herbes et des pommes de terre grillées
アルゼンチン式ラム肉ステーキのハーブ入りバターとジャーマンポテト。
阿根廷牛排 250克,配香草黄油
2和炸土豆
The following side dishes are available with our main courses:
Como complement de nuestros platos principales, usted también puede pedir: Insieme ai nostril piatti principali e´anche possible ordinare:
En accompagnement de nos plats principaux, vous pouvez commander:
当店のメインディッシュと一緒にご注文いただけるサイドメニュー
您还可点购我们的主食配菜:
Portion of fresh seasonal vegetables Ración de verduras frescas de la temporada
Porzione di verdure fresche di stagione Portion de légumes frais de saison
新鮮な季節野菜一人前
一份新鲜上市季节蔬菜
€ 4,50
Baked potato with herby sour cream dip as an alternative side dish for an additional cost of
Patatas al horno con salsa de crema a las finas hierbas como guarnición alternative. Precio adicional
Patate al forno con panna acida alle erbe come modifica di un controrno, pagando un sovrapprezzo di
Pomme de terre au four avec dip de crème fleurette aux herbes pour modifier l´accompagnement moyennant un supplement de
オーブンベイクドポテトのハーブ入りサワークリームディップ付き
v付け合わせ変更希望時
追加料金にて
烘烤土豆配香菜-酸奶油-蘸酱
v更改配菜需付附加费
€ 2,50Our juicy homemade Burgers
Nuestras sabrosas Hamburguesas caseras I nostril Hamburger succulent – fatti in casa
Nos Burgers juteux – fait maison
当店自慢のジューシーな自家製バーガー
我们的美味汉堡包 – 自制
Bären Burger / ベアバーガー /
BÄREN堡包
made from 100 % juicy beef, with tomatoes, onions, lettuce, pickled gherkins, and our tasty BBQ sauce. Choose between the classic wheat roll or a rye roll.
con 100 % de vacuno tierno, tomate, cebolla, ensalada, pepinillo en vinagre y nuestra sabrosa salsa de barbacoa. Elija entre el clásico panecillo de trigo o uno de centeno.
fatto al 100 % con carne di vitello succulent, pomodori, cipolle, insalata, cetrioli e la nostra gustosissima salsa BBQ. Scegliete fra il panino classic al frumento oppure un panino
disegale.
composé à 100 % de viande de boeuf juteuse, avec de la tomate, des oignons, de la salade, des cornichons épicés et notre sauce BBQ savoureuse. Faites votre choix entre le petit pain de blé classique ou un petit pain de seigle.
ジューシーな牛肉
100%ハンバーグにトマト、玉ネギ、サラダ、ピックルスを添え、当店特製のバー
ベキューソースで味付け。定番のテーブルパンまたはライ麦パンのどちらかお好きな方をお選び下
さい。
100%由美味的牛肉,番茄,洋葱,酱黄瓜和我们的精美的烧烤汁制成。
您可自选经典小麦面包或黑麦面包。
€ 6,90Veggie Burger Vegan ,
ベジバーガー
ヴィーガン ,VEGGIE堡包Vegan
Rye roll with an organic green spelt burger, vagan mayonnaise, tomatoes, onions, lettuce,
pickled gherkins, and our tasty BBQ sauce
Panecillo de centeno con hamburguesa biológica a base de semillas semimaduras,
mayonesa vegana, tomate, cebolla, ensalada, pepinillo en vinagre y nuestra sabrosa salsa de barbacoa
Panino di segale con polpette bio di faro, maionese vegetarian, pomodori, cipolle, insalata,
cetrioli e la nostra gustosissima salsa BBQ.
Petit pain de seigle avec galette Bio de grains verts d´épeautre, de la mayonnaise
végétalienne, de la tomate, des oignons, de la salade, de cornichons épicés et notre sauce BBQ savoureuse.
Rライ麦パンのバイオベジタリアンバーガーに、ヴィーガン専用マヨネーズ、トマト、玉ネギ、サラダ、
ピックルスを添え、当店特製のバーベキューソースで味付け
黑麦小面包配一个绿籽炸面团, 素蛋黄酱, 番茄, 洋葱, 色拉, 酱黄瓜和美味的烧烤汁
€ 6,90Side orders: Y de Guarcición: E poi: Et en accompagnement:
サイドメニュー
配料
Chips or side salad, Patatas fritas o ensalada mixta, Patatine fritte o contorno di insalata,
Pommes frites ou salade d´accompagnement,
フレンチフライまたは付け合わせサラダ,
炸薯条或色拉配盘
€ 3,50160 g extra pure beef, 160 g extra de pura carne de vacuno, 160 g di pura carne di vitello
extra,160 g de pure Viande de boeuf extra,
100%ビーフ追加 160g, 160克额外的纯牛肉
€ 5,00
Bacon, Panceta,
ベーコン,
熏肉
€ 1,50甜点
Warm Apple Strudel with Vanilla Sauce Estrudel de manzana caliente con salsa de vainilla Strudel di mele al forno caldo con salsa alla vaniglia
Strudel chaud aux pommes et sauce vanilla
焼きたてアップルシュトルーデルとバニラソース
热烤苹果卷 配香草汁
€ 4,30Red Berry Sauce and Vanilla Ice Cream Mixed Ice Cream with Whipped Cream
Dulce rojo de frutos de bosque con helado de vainilla Helado mixto con nata
Dolce rosso ai frutti di bosco con gelato alla vaniglia
Gelato misto con panna
Coulis aux fruits rouges et glace à la vanilla
Assortiment de glaces avec chantilly
きいちごの果汁入りプディングとバニラアイスクリーム, 三色アイスクリームと生クリーム