Dhammapada-atthakatha
に み ら れ るUdena王 物 語
田 辺 和 子
〔1〕 構 成
Dhammapada-atthakatha(以 後Dhp. Aと 略)の 中 に は, vol. 1に, Udena-vatthu と して52頁1)の 長 さ に わ た っ て, Udena王 の 誕 生, 三 人 の 王 妃 を 得 る 因 縁 物 語, そ して そ れ に 関 わ る 人 々 の 物 語 等 が っ ぶ さ に 描 か れ て い る。 こ れ を 大 き く分 け る と七 つ の 部 分 に 分 け る こ と が で き る2)。 そ れ は 表1に 示 す 通 りで あ る。 〔II〕Dhammapada-atthakathaに み ら れ るUdena王 帰 仏 に 関 す る 相 当 諸 経 の 比 較 対 照 Dhp. Aに み ら れ るUdena王 帰 仏 の 物 語 の 部 分 は, 〔1〕の 構 成 表1で 述 べ た, V)とvi)vii)の 部 分 に 相 当 す る。 こ の 部 分 を具 体 的 に 五 つ に 分 け て 表 し た の が, 表2の 〔物 語 〕 の 部 分 で あ る15)。 こ こ に は, 五 っ の 区 分 を し て あ る が, 実 際 は, 3 つ の 物 語 を 組 み 合 わ せ て 作 られ た の が, v)とvi), vii)の 部 分 を 合 わ せ たUdena 王 帰 仏 の 物 語 で あ る。3っ の 物 語 と は, 前 述 の 様 にv)の 部 分, Sutta Nipataや, 『義 足 経 』 に み ら れ るMagandiyaバ ラ モ ン が 娘 を 仏 と結 婚 さ せ よ う と し た 物 語, vi)の 部 分 は, 『優 填 王 経 』 や 『大 宝 積 経 』 『第97優 陀 延 王 会 』 第29等 に み ら れ
る 様 に, 慈 心 三 昧 に 入 つ て い るsamavatiを 毒 矢 も 当 た る こ と が 出 来 ず, 戻 る, と い う物 語, vii)の 部 分, 『Udana』 な ど に み ら れ る, Samavati焼 死 の で き ご と と い う三 物 語 の 合 成 で あ る と い え る。 そ し て, 3世 紀 初 頭 に 訳 出 さ れ た 『中本 起 経 』 に は, v)の 部 分 の 物 語 を 除 く vi)vii)の 物 語 が 存 す る こ と, 3世 紀 末 に 訳 出 さ れ た 『優 填 王 経 』 に は, v)と vi)の 物 語 が 伝 え られ て い る こ と, そ し て5世 紀 後 半 に 編 纂 さ れ たDhp. Aや8 世 紀 初 頭 に 訳 出 さ れ た 『根 本 有 部 毘 奈 耶 』 に は, V). vi). vii)の す べ て の 物 語 が そ ろ っ て い る こ と か ら 時 代 を 追 つ て 物 語 が 完 成 さ れ 増 広 さ れ て い っ た 推 移 が 知 ら れ る15)。
-971-(72) Dhammapada-atthakathaに み られ るUdena王 物 語(田 辺) (a) Divyavadanaの 成 立 年 代 に つ い て の 一 考 察 『中本 起 経 』 該 容 品15)は, 3世 紀 初 頭 に 訳 出 さ れ て い る が, そ の 申 に 既 に, Ma-gandiyaバ ラ モ ン が 娘 を 仏 と結 婚 させ よ う と す る 第 一 の 物 語 を 除 い た, 全 て の storyが 伝 え ら れ て い る の だ か ら, こ の 頃 に は, Udena王 を め ぐ る二 王 后 の 葛 藤 の 物 語 の 骨 子 は 成 立 し て い た と思 う。 し か し, こ の 時 点 で は, 王 后, バ ラ モ ン の 名 前 は, ま だ, Dhp. AやDivyavadanaと 合 致 し な い15)。 次 に, 3世 紀 末 に 訳 出 さ れ て い る 『優 填 王 経 』15)には, 第 一 の 物 語 が, 父 の 名 摩 回 提 と娘 無 比(=Anupama)の 名 を と も な っ て 付 加 さ れ て い る15)。従 つ て こ の 頃 に は, 一 方 の 王 妃 は, バ ラ モ ンMagandiyaの 娘 で 無 比(=Anupam)と い う 名 で あ る と さ れ る よ うに な つ て い た と思 う。 し か し, ま だ, も う一 方 の 王 妃samava-tiの 名 は 出 て 来 な い15)。 し か し, 5世 紀 初 頭 に 訳 出 さ れ て い る 『十 諦 律 』15)の中 に は, samavatiの 焼 殺 の 記 事 の み で あ る が, 優 填 王, 舎 摩 婆 提, 阿 奴 践 摩, 摩 健 提 婆 羅 門 の4人 の 登 場 人 物 の 名 前 が, Divyavadanaに 登 場 す る 名 前 と相 応 し て 伝 え ら れ て い る15)。 二 王 妃 の 葛 藤 も又 伝 え て い る。 こ の こ と か ら, こ の 頃 に は, Mandiyaバ ラ モ ン と娘 無 比 の 物 語, 二 王 后 の 葛 藤, samavatiの 焼 死 と い う物 語 が 結 び っ い て 成 立 し て い た と知 る こ と が 出 来 る と思 う。 従 っ て, Divyavadanaに 述 べ ら れ る物 語 は こ の 頃 ま で に は 成 立 し て い た と考 え る こ と が 出 来 る。3世 紀 初 め に 訳 出 さ れ た 『中本 起 経 』, 3世 紀 末 が 訳 出 のr優 填 王 経 』 の 成 立 の 頃 か 後 と 思 わ れ る か ら, Divyava-dana中 の こ の 物 語 の 成 立 は, 3世 紀 頃 か ら4世 紀 頃 ま で に, 登 場 す る 人 物 の 名 前 も含 め て 成 立 し て い た と 思 う。 又, 8世 紀 初 め に 義 浄 に よ っ て 漢 訳 さ れ た 『根 本 有 部 毘 奈 耶 』 に 伝 え ら れ て い る こ の 物 語 は, Divyavadanaと, 詩 句 の 部 分20)及 び 無 比 が は か り ご と を め ぐ ら し て 郎 陀 延 王 に 藷 言 す る 部 分 に 於 い て, 非 常 に よ く合 致 して い る。 しか し, 登 場 人 物 の 名 前 が 少 し異 る。 (b)日 本 文 学 『今 昔 物 語 集 』 と の 関 係
物 語vi), 即 ち, 「Magandiyaの 諮 言 に よ つ てUdena王 が い か り, Samavati を 毒 矢 で 射 殺 し よ う と す る の だ が, samavatiが 慈 心 三 昧 に 入 つ た の で, 毒 矢 は samavatiを 射 る こ と が 出 来 ず, か え っ て 戻 つ て 来 て, Udena王 の 胸 前 で 止 ま つ て 落 ち た 」 と い う物 語 は, 「慈 心 三 昧 が 威 力 を も つ 」 と い う説 が 盛 ん に 行 わ れ た 部 派 仏 教 め 頃 に, お そ ら く成 立 し, Udena王 伝 説 の 中 に 組 み 入 れ ら れ る よ う に な っ た の で あ ろ う と 思 わ れ る21)。 こ の 点 に っ い て は, さ ら に 研 究 を す す め て ゆ き
-970-Dhampada-atthakathaに み ら れ る ・Udena王 物 語 (田 辺) (73)
-969-(74) Dhammapada-atthakathaに み られ る ・Udena王 物 語(田 辺)
-968-DhamLmapada-atthakathaに み ら れ るUdena王 物 語(田 辺) (75)
-967-(76) Dhammapada-atthakathaに み られ るUdeha王 物 語(田 辺)
-966-Dhnapada-atthakathaに み ち れる、Udena王 物 語(田 辺) (77) た い と思 う。 こ の 物 語 が, 登 場 人 物 の 名 前 は 一 切 引 用 さ れ て は い な い が; 『今 昔 物 語 集 』 天 竺 篇17)に 取 り上 げ ら れ て い る。 表2が こ れ で あ る。 矢 の 様 子 の 描 写 を み る と, 『今 昔 物 語 集 』 で は 「一 っ は 虚 空 に 昇 り, 一 つ は 后 を 三 度 め ぐ りて 落 ち, 一 つ は 返 りて 猛 火 と成 りて 焼 く」 と あ る。 こ れ は, 『優 填 王 経 』, 『大 宝 積 経 』 『大 乗 日子 王 所 問 経 』 の 三 経 の 描 写 を 全 て 述 べ て い る こ と を 知 る6又, 王 が 驚 い た 時 に 発 し た こ と ば は, Divyavadanaに も 相 当 す る が, 『大 宝 積 経 』 優 陀 延 王 会15)に 合 致 し て い る。
1)
"Dhammapada-atthakatha",
ed by Norman, vol I, published for the Pali Text
Society 1970 pp. 162-231.
2)
Harvard Oriental Series vol. 28. Buddhist Legends translated from the Original
Pali Text of the Dhammapada commentary
by Eugene Watson Burlingame,
In-troduction, pp. 1-69参 照。
こ こ で は, 漢 訳 に つ い て の 言 及 が な い の で 著 者 は 漢 訳 の 諸 本 で, 関 係 の あ る も の, 対 照 せ ら れ う る も の 及 び 『今 昔 物 語 集 』 等 日本 の 文 学 書 を も参 照 し た。 表1参 照。 3)上 述 のHarvard Oriental Series vol. 28, p. 62参 照。
4)Kathasaritsagara IX, Dhp. Aの 筋 書 と は 大 体 一 致 す る が, (1)涌 の 中 に, 丁 度 」血 を 満 た し た よ う に 嚥 脂 な ど の 赤 色 の 液 を 入 れ て 沐 浴 し て い る王 妃 を 生 肉 と思 っ て ガ ル ダ 鳥 が 奪 い 去 る。 と あ る。(2)聖 仙 の 前 で 生 ま れ る。(3)蛇 王 ヴ ァ ス ネ ー ミ を 助 け た の で, ヴ ィ ー ナ ー と花 環 の 作 り 方 と永 久 に 消 え な い 印 を つ け る技 術 を 受 け る(こ れ が 象 を な ら す 方 法 と な る。)(4)蛇 王 を 助 け る た め に, 蛇 王 を 生 け 捕 り に し た 猟 師 に 自 分 の 腕 輪 を 与 え る。 こ れ が 発 見 の き っ か け。(5)父 王 は 死 な ず, 母 后 は 父 王 の 元 に 戻 る。(6)母 は 聖 仙 と は 結 ば れ な い, 是 の 如 き 違 い が あ る。 5) 『根 本 有 部 毘 奈 耶 』 巻46, 大 正23, p. 883妙 音 長 者 前 生 物 語 で あ る, 妙 音 と 呼 ば れ る に 至 っ た 因 縁 が 共 通 し て い る。 6)Eugen Watson前 掲 書p. 62参 照。 7) 『根 本 有 部 毘 奈 耶 』 大 正23, p. 880。 「世 羅 芯 鯛 尼 が 勝 音 城 よ り除 患 大 臣 の 女 紺 容 を 妙 音 長 者 に 付 与 し て 養 育 せ し め た 」 と あ る。
8)Kathasaritsagara XI∼XIV, 大 体 筋 書 はDhp. Aに 同 じ。 し か しDhp. Aで は, 初 め はCapapajjota王 が 恋 愛 感 情 を 二 人 に 抱 か せ な い よ に, 互 い に 姿 を 見 せ な い 様 に し て 象 呪 を 娘 に 会 得 さ 茸 よ う と し た の に 対 し て, Kathasaritsagaraで は は じ め か
ら 結 婚 さ せ よ う と い う 意 図 を 持 っ て い る。Vlnaを 学 ぱ せ よ う と す る。 9) Eugene Watson前 掲 書p. 63参 照。
10) 岩 本 裕 「カ タ ー サ リ ッ トサ ー ガ ラ ウ ダ ヤ ナ 王 行 状 記 」 岩 波 文 庫 解 題, p. 203参 照。
11) The Divyavadana, by Edward B. Cowell & Robert A. Neil, 1970 Paris XXXVI,
Makandikavadanam
pp. 515-544.
12) 『仏 説 優 填 王 経 』 大 正12, pp。70∼71.
-965-(78) Dhammapada-atthakathaに み ら れ るUdena王 物 語(田 迦)
13) こ の 部 分 に 於 け るDivyavadanaと 『根 本 有 部 毘 奈 耶 』 の 偶 文 の 対 照 表 ば 表3参 照。
14)
The Sutta Nipata in a Sanskrit Version from eastern Turkestan, by A. F, Rudolf
Hoernle, J. R. A. S. 1916, London p. p, 707-732.
15)表2の 如 し。 16)『 法 句 響 喩 経 』 大 正4, pp. 603-604. 17)『 今 昔 物 語 集 』 一 天 竺 篇 巻 三, 25。 「后, 背 王 勅 詣 仏 所 語 」。19 18) こ こ に は, 「MagandiyaがSamavatiのvinaの 中 に 毒 蛇 を 入 れ て, Samavatiが Udena王 を 殺 そ う と 企 ん で い る と み せ か け た。 そ れ で 王 は 怒 り, 毒 矢 を 射 よ う と し た が, Samavatiの 慈 心 三 昧 に よ っ て, 矢 を 射 る こ と が 出 来 な か っ た 」 と あ る。 19)Udana, VII, 10, P. 79. こ の 焼 死 の 記 事 は, Dhp. Aに, 一 字 一 旬 等 し く引 用 さ れて い る。 20) 表3参 照。
21) 中 村 元 著 「慈 悲 」pp. 52-60参 照。(東 方 学 院 講 師)