• 検索結果がありません。

Déclaration sur le Grand Séisme du Nord-Est du Japon

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Déclaration sur le Grand Séisme du Nord-Est du Japon"

Copied!
3
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

─93─

 2011年3月11日に発生した東日本大震災とそれに続く福島原子力発電所事故について、人間の平和に ついて研究する機関として当研究所がどのような姿勢をもつかについて所員 ・ 研究員 ・ 客員所員の熟議 と検討を経て、同年4月1日に声明を発表した。その経緯についてはPRIME34号を参照されたい。同号 に収録できなかったフランス語版をここに掲載する。

Déclaration sur le Grand Séisme du Nord-Est du Japon

  Nous, les membres de lʼInstitut de Recherche de la Paix de lʼUniversité Meiji Gakuin (PRIME), exprimons notre empathie et nos condoléances à tous ceux qui souffrent des disparitions et des pertes causées par le Grand Séisme du Nord-Est du Japon.

  PRIME est un institut autonome de recherche sur la paix, administrativement rattaché à lʼUniversité Meiji Gakuin, qui ouvre ses portes aux chercheurs et représentants de la société civile extérieurs à lʼUniversité. Depuis 1986, PRIME focalise ses recherches sur lʼanalyse des obstacles à la paix mondiale, en établissant des réseaux de chercheurs engagés sur ces questions, de militants ainsi que de membres dʼONG, quʼils soient universitaires ou non.

Son domaine de spécialisation couvre les études régionales (Area Studies) qui dans un perspective universelle abordent des sujets sociaux et dʼactualité importants et les études interdisciplinaires sur les problèmes relatifs à la paix mondiale.

  Nous, les membres de PRIME, reconnaissons que le Grand Séisme du Nord-Est du Japon du 11 mars 2011 et lʼ accident nucléaire à Fukushima qui en a découlé ont gravement nuit à la vie des habitants de la région. En même temps, nous sommes conscients que ces accidents ont mis en danger la stabilité ainsi que la diversité de notre société entière.

1. Evacuer vers des zones sûres

  Des matériaux radioactifs fuient actuellement de la centrale nucléaire Fukushima 1. Beaucoup de personnes restées dans les environs continuent dʼêtre exposées à un haut niveau de radiation. Une nouvelle détérioration de la situation pourrait mettre en danger leurs vies. Nous sommes conscients des besoins urgents de lʼélaboration dʼun plan dʼévacuation systématique − en particulier pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes malades.

Nous demandons au Gouvernement du Japon de déplacer ces catégories de personnes dans des endroits hors de

「明治学院大学国際平和研究所(PRIME)東日本大震災に関する声明」

フランス語版

(2)

─94─

danger tout en leur assurant de pouvoir maintenir leurs liens sociaux.

2. Fournir des renseignements précis

  Il nous semble que les organisations et les établissements publics chargés des questions nucléaires nʼont pas fourni au public des renseignements suffisants sur la situation actuelle. Nous demandons à lʼEtat ainsi quʼaux collectivités locales de mener une analyse précise et de rendre publiques toutes les données en leur possession, en prenant pour priorité la protection de la vie humaine. Nous demandons des informations précises sur les zones dévastées, sur lʼétat de la centrale nucléaire ainsi que sur les fuites de matériaux radioactifs.

3. Assister sans discriminer

  Nous pensons que le lieu de résidence, lʼâge, le sexe, les handicaps, la nationalité et le passé historique sont autant de facteurs qui changent la façon dont les personnes sont affectées par les tremblements de terre, les tsunamis et les risques nucléaires. Il est nécessaire de fournir des soins adaptés aux besoins et à lʼexpérience de chacun.

4. Le rôle de l’Université en termes d’analyses de la situation et comme source de proposition

  Notre société civile ne doit pas se soumettre à la tendance dʼ“auto-limitation” ou de retenue imposée par le sentiment dʼurgence. Nous proclamons, au contraire, que notre société civile devrait sʼoccuper des groupes de personnes socialement vulnérables et travailler à rétablir la confiance et la solidarité au niveau de la base sociale tout en restant tolérant à lʼégard des dʼopinions divergentes. Nous croyons que la crise actuelle dans lʼEst du Japon est le produit de la société japonaise moderne qui a privilégié la croissance économique, laissé croître des inégalités, endommagé irréversiblement lʼenvironnement naturel et abandonné les plus faibles. Dans le processus de reconstruction, il est de notre devoir urgent dʼassurer la régénération des conditions de vie ainsi que la revivification des liens communautaires. Nous devons faire preuve de sagesse dans ce projet de reconstruction sociale. Dans ces conditions, nous devrions prendre en considération les causes et les effets dʼune société qui dépend de la croissance économique et rechercher de nouveaux modes de production, de nouveaux modes de vie.

Nous devons renoncer à un style de vie dépendant de lʼénergie nucléaire et sommes déterminés à promouvoir une société sans nucléaire. Cette prise de position ne requiert pas seulement la mise en question critique des systèmes politico-économiques existants mais aussi plus largement celle des modes de recherche sociale et dʼéducation.

5. Liberté de parole et sens critique

  Dans une société ayant souffert dʼun désastre de grande échelle, la liberté de discussion et de critique doit être garantie pour prévenir de plus grands dommages et promouvoir la reconstruction sociale. Il existe un risque que la

(3)

─95─

gestion de lʼinformation par le Gouvernement du Japon et les médias, ainsi que la tendance générale de la société à la conformité entravent la liberté de parole et le sens critique ouvert. Il est nécessaire dʼavoir des lieux de débats et dʼ expression ouverts, en dʼautres termes, des lieux où le sens critique soit encouragé.

  PRIME considère que sa mission repose dans la résolution des questions évoquées ci-dessus. Ses membres déclarent quʼils sʼengageront dans la recherche et dans des activités éducatives dont les objectifs sont la paix et la sécurité humaine.

Institut de Recherche de la Paix (PRIME) Université Meiji Gakuin (Traduit par Shintaro Namioka et Hélène Le Bail)

参照

関連したドキュメント

Il est alors possible d’appliquer les r´esultats d’alg`ebre commutative du premier paragraphe : par exemple reconstruire l’accouplement de Cassels et la hauteur p-adique pour

Comme application des sections pr´ ec´ edentes, on d´ etermine ´ egalement parmi les corps multiquadratiques dont le discriminant n’est divisible par aucun nombre premier ≡ −1

On commence par d´ emontrer que tous les id´ eaux premiers du th´ eor` eme sont D-stables ; ceci ne pose aucun probl` eme, mais nous donnerons plusieurs mani` eres de le faire, tout

Au tout d´ebut du xx e si`ecle, la question de l’existence globale ou de la r´egularit´e des solutions des ´equations aux d´eriv´ees partielles de la m´e- canique des fluides

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

Pour tout type de poly` edre euclidien pair pos- sible, nous construisons (section 5.4) un complexe poly´ edral pair CAT( − 1), dont les cellules maximales sont de ce type, et dont

09:54 Le grand JT des territoires 10:30 Le journal de la RTS 10:56 Vestiaires

Dans la section 3, on montre que pour toute condition initiale dans X , la solution de notre probl`eme converge fortement dans X vers un point d’´equilibre qui d´epend de