• 検索結果がありません。

内モンゴル自治区東部地域におけるモンゴル語の変容と現状―通遼市フレー旗を事例に―

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "内モンゴル自治区東部地域におけるモンゴル語の変容と現状―通遼市フレー旗を事例に―"

Copied!
161
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

博士論文

内モンゴル自治区東部地域におけるモンゴル語の変容と現状

―通遼市フレー旗を事例に―

昭和女子大学大学院生活機構研究科

生 活 機 構 学 専 攻

2019 年度

阿 拉 坦 花

(2)

内モンゴル自治区東部地域におけるモンゴル語の変容と現状

――通遼市フレー旗を事例に―― 論 文 要 旨 中華人民共和国建国以来、東部内モンゴルでは社会の急激な変容により、内モンゴル自治 区の中でも民族的・言語的マイノリティーとなっているモンゴル人の言語生活に大きな変 化が生じた。本研究ではこの問題に注目し、具体的には同自治区東部の通遼市西南部に位置 するフレー旗(「旗」は内モンゴル独自の行政区域)で現地調査を行うことにより、当該地 域のモンゴル人の言語生活の実態を把握し、圧倒的強勢言語である漢語(中国語)が浸透す る中でモンゴル語がどのように維持されているのか、その現状を明らかにした。 フレー旗では 18 世紀中期から農業に従事する漢人の経済力によりモンゴル人地域の社会 情勢が変容してきた。その影響をさらに加速させたのが 1980 年代から始まった中国の「改 革開放」と 1990 年代からの市場経済の導入及びインターネットの普及であった。市場経済 の浸透によりモンゴル語は内モンゴルの現代社会においての適応がさらに困難になったた め「漢語が優位」であるという考え方がこれまでのモンゴル人の言語意識を変化させ、漢語 を重視し、漢語を多用することが促進されている。このようなモンゴル人自身の言語意識の 変化自体がモンゴル人の漢語への同化を急進させている。本研究は、東部内モンゴルにおけ る言語生活の変容の全体像を考察する視点から、歴史的状況、文化的環境及び言語生活の共 通性という意味において東部内モンゴルの典型的な地域であるフレー旗を事例にモンゴル 語使用の現状を明らかにするものである。したがって、その成果は、複雑な言語環境におけ る東部内モンゴル、さらに中国におけるモンゴル語の教育及び維持にとって、現実問題への 対応策を考えるうえで重要な意義をもつのではないかと考えられる。 序章では本論文の問題提起と目的を記し、内モンゴルにおける民族教育の社会的背景に ついて述べた。また、先行研究を踏まえて内モンゴルのモンゴル語における東部内モンゴ ルのモンゴル語の位置付けについて述べ、フレー旗を研究対象にした理由を明白に示した。 そのうえで、研究方法と調査地について具体的に検討し、内モンゴルにおけるモンゴル語 による民族教育に関する先行研究を「モンゴル民族教育」と「言語教育」の 2 つに分けて 分析し、本文の構成を提示した。 第一章では、まず、中国や内モンゴルにおけるモンゴル人とモンゴル語の状況について述 べ、次いで内モンゴルにおけるモンゴル民族教育の変遷について先行研究を踏まえながら 論じた。その中で内モンゴル自治区成立以前の教育を「清朝末期」、「中華民国期」、「満州国 期」に分け、内モンゴル自治区成立からの教育を「1947~57 年」、「1958~65 年」、「1966~ 76 年」、「1977~2000 年」「2001 年~現在」の 5 期に分けて検討した。 第二章では、フレー旗の形成、地理的状況と生活様式、習慣などを概観した上で、フレー 旗におけるモンゴル族学校についてまとめ、モンゴル人の学校選択について事例を用いて

(3)

考察した。また、モンゴル族中学校(高校を含む)の事例のもとに、学校生活におけるモン ゴル語の使用環境に焦点を与えながらモンゴル人の家庭におけるモンゴル語の使用状況を 考察した。それにより、漢語が主流であるメディア、特に、携帯電話が家庭内におけるモン ゴル語に強い影響を及ぼしていることを明らかにした。社会生活におけるモンゴル語の使 用状況について公共の場である駅、銀行などで調査した結果、モンゴル人居住地域でありな がらモンゴル語が通用されていない場所が多いことを明らかにした。また、モンゴル語地名 の漢語化と人民政府などの公用語の現状についての調査により、漢人が多い同旗西南部、と 西部においてモンゴル語の漢化が一層進行していることを明らかにした。 第三章では、まず同旗における学校の成立とモンゴル族学校教育について調査の結果を 述べ、モンゴル族学校教育における「二言語教育」導入の背景と目的について考察した。こ こで学校教育について行った現地調査では、モンゴル民族学校教育における「二言語教育」 に焦点をしぼり、考察を進め、授業時数の比較から、モンゴル語より漢語教育に力を入れて いることを明らかにした。また、児童・生徒たちのモンゴル語の学習状況や習得状況を教育 現場の視点から考察した結果、モンゴル族小学校教育においてモンゴル人児童が母語の基 礎が固まらない段階から漢語を学習したため、いずれの言語も思考レベルまで発展できず、 中学生になってもモンゴル語の読み書きに困難が生じている現状を把握できた。 第四章では、義務教育の普及による小・中学校の配置調整の背景について述べ、学校統廃 合がモンゴル族学校教育に与えている影響について考察した。さらに、同旗西部の砂漠地域 であるマルトール・ガチャーにおけるモンゴル人たちの学校選択と家庭内での使用言語を 事例に、学校統廃合の影響を考察した結果、同ガチャーのモンゴル人たちは、経済的事情や 労働力など家庭の事情により家から距離が近い漢族学校を選択していたことを明らかにし た。また、漢族学校に行かせた子どもたちが学校をやめた教訓と、住民の生活が向上し、道 路が舗装されて交通の便がよくなったことにより、2016 年現在、通学中の 8 割のこどもが モンゴル民族学校に通っている現状について把握できた。 第五章では、漢人が多い西南部の扣河子鎮で現地調査したことにより、同鎮ではモンゴル 語が使われなくなっていたという調査結果について述べ、また、西部の六家子鎮樹林子村に おける現地調査からは、樹林子村のモンゴル人たちの学校教育と学校選択の状況、家庭内の 言語使用状況を考察した。その結果、樹林子村におけるモンゴル語は事実上、40 歳以上の 話者たちの話しことばによって維持されていることが判明された。 終章では、各章をまとめ、フレー旗におけるモンゴル語の現状について総括した。結論と しては、市場経済が浸透しつつある中国社会の変化に伴い、フレー旗ではメディアなどの影 響とモンゴル人自身の言語意識の変化、また、モンゴル族小学で低学年から漢語教育を導入 したことにより、漢語の使用環境が拡大し、今まで維持されてきたモンゴル語共同体の解体 が急速に進行し、地域によってはモンゴル語の存続すら危機に直面していることを明らか にした。フレー旗のモンゴル語、民族教育のこのような現状は本研究の事例として、東部内 モンゴル全体におけるモンゴル語、モンゴル民族教育の現状の一端を示すものである。

(4)

The Transformation and Present Condition of Mongolian in the Eastern

Area of Inner Mongolia Autonomous Region

A Case Study of Huree Banner in Tongliao City

Abstract

Rapid transformation of the society has brought a big change to Mongolians' language life in the eastern part of Inner Mongolia since the People's Republic of China was established. In the research, focusing this problem, the actual condition of Mongolians' language life is grasped concretely by a field survey in Huree Banner located in the southwest part of Tongliao City, and the present condition of Mongolian is clarified.

In Huree Banner, the social situation of Mongol area has been transformed by the economic power of Chinese engaged in agriculture since the middle of the 18th century. Moreover, "reform and opening-up" from the 1980s, the introduction of the market economy from the 1990s, and the spread of the Internet further accelerated the influence. The penetration of the market economy made Mongolian difficult to adapt to the society, and the view "Chinese is predominance" changed old Mongolian's language awareness, makes them value Chinese, and promotes using Chinese. Such changes in attitudes of Mongolians rapidly advance Chinalization of their language. This is also the problem whole Inner Mongolia society of the day faces. The research looks into the transformation of language in the eastern part of Inner Mongolia by clarifying the actual condition of Mongolian in Huree Banner. It is expected that the result can play an important role for the education and sustentation of Mongolian in complicated linguistic environment when considering the measures against an actual problem.

In the prologue, the problem presentation and the purpose of this paper are shown, and the social background of ethnic education in Inner Mongolia is described. In addition, the position of the eastern part of Inner Mongolia and the difference from the western part is described, and the reason why Huree Banner was made the research object and the position of Huree Banner in researches of this field are shown. Furthermore, the research method and the survey period are described, and previous researches on Mongol education in Inner Mongolia are divided into Mongol ethnic education and language education, and are considered, the main reference data is described, and the composition of the text is shown.

(5)

and the change of Mongol education in Inner Mongolia is divided before and after the Inner Mongolia Autonomous Region foundation, based on previous researches, and considered. The education before the Inner Mongolia Autonomous Region foundation is divided into the last stage of the Qing Dynasty, the period of Republic of China, and the period of Manchukuo, and considered, and the education after the Inner Mongolia Autonomous Region foundation is divided into six periods and considered: from 1947 to 1957, from 1958 to 1965, from 1966 to 1976, from 1977 to 1992, from 1993 to 2000, and from 2001 to the present.

In Chapter 2, after surveying the formation, geographical situation, lifestyle, and custom of Huree Banner, a part of the eastern part of Inner Mongolia, Mongol schools in Huree Banner are summarized, and Mongolians' school selection is considered with the case study. Moreover, the use situation of Mongolian at home is also considered while focusing on the use environment of Mongolian in school, based on the case study of Mongol junior high school. It clarified that the media, especially smartphone, had strong influence on Mongolian at home. As a result of observing use of Mongolian in society at public places such as station and bank, it became clear that there were many places where Mongolian could not get through. Moreover, it was clarified that Chinalization of Mongolian in the southwest and western part, where many Chinese lived, was advancing further by Chinalization of Mongolian place-names and the present condition of official languages of the people's government.

In Chapter 3, the formation of school and Mongol school education in the banner are described, and the background and the purpose of bilingual education introduction in Mongol school education are considered. Furthermore, in a field survey on school education, bilingual education in Mongol school education is focused on and considered, and a comparison of the number of lessons clarified that Chinese education was enhanced more than Mongolian. Moreover, as a result of considering a learning situation and transformation of Mongolian from educational sites, the present condition that learning of Chinese from the stage where the foundation of a native language has not been formed in Mongol school education prevents children from developing either language into the ideation level and makes them have difficulty in reading and writing can be grasped.

In Chapter 4, the background of the arrangement integration of elementary and junior high schools by the spread of compulsory education is described, and the influence of the streamlining of schools on Mongol school education and domestic language is considered. Furthermore, as a result of considering the influence of

(6)

the streamlining of schools with a case study of Mongolians' school selection and domestic language in Maltuur Village, a desert area of the western part of the banner, it was clarified that Mongolians in the village chose comparatively nearby Han Chinese school because of family situations such as an economic situation and a manpower. Moreover, the present situation that 80 percent of children goes to Mongol school now in 2016 as a result of the improvement of public transport with improvement of residents' life and pavement, and the moralism in which children who went to Han Chinese school resigned from the school can be grasped.

In Chapter 5, a field survey in Kouhezi Town of southwest part, where many Chinese live, shows that Mongolian is no longer used in the town. In a field survey in Shulinzi Village, Liujiazi Town of the western part, as a result of considering the school education of Mongolians of Shulinzi Village, the situation of school selection, and a domestic language use situation, it became clear that Mongolian in Shulinzi Village was maintained as spoken language of speakers aged 40 and over as a matter of fact.

In the last chapter, the situation of the decline of Mongolian in Huree Banner and its cause are considered, summarizing each chapter.

(7)

目次 序章 ……… 1 問題提起 ……… 1 内モンゴルにおける民族教育の社会的背景 ……… 1 研究の対象地域 ……… 4 東部内モンゴル ……… 4 フレー旗を研究対象にする理由 ……… 7 研究目的と研究方法 ……… 10 研究の目的 ……… 10 研究方法 ……… 10 先行研究に関する分析 ……… 11 モンゴル民族教育に関する研究 ……… 11 言語教育に関する研究 ……… 12 論文の構成 ……… 14 第一章 少数民族としての内モンゴル自治区におけるモンゴル族の教育 ……… 19 第一節 モンゴル族とモンゴル語の位置付け ……… 19 第二節 モンゴル民族教育の展開 ……… 19 2-1 内モンゴル自治区成立以前のモンゴル民族教育 ……… 20 2-2 内モンゴル自治区成立以降のモンゴル民族教育 ……… 21 2-3 まとめ ……… 26 第二章 内モンゴル自治区フレー旗におけるモンゴル人の言語生活の社会的背景 …… 31 第一節 フレー旗の概況 ……… 31 1-1 フレー旗の形成と地理的状況 ……… 31 1-2 フレー旗の人口とモンゴル人の居住地域 ……… 33 1-3 生活様式と風習 ……… 34 1-4 フレー旗の独自性 ……… 34 第二節 フレー旗におけるモンゴル人の言語生活 ……… 37 2-1 学校と教育 ……… 37 2-2 家庭環境におけるモンゴル語 ……… 44

(8)

2-3 社会におけるモンゴル語 ……… 48 2-4 モンゴル語に対する意識 ……… 53 第三節 考察 ……… 57 3-1 モンゴル人の使用言語の漢語化 ……… 57 3-2 漢語化の要因 ……… 58 第三章 フレー旗におけるモンゴル族の民族教育の現状 ……… 62 第一節 フレー旗におけるモンゴル族学校教育 ……… 62 1-1 フレー旗における学校の成立 ……… 62 1-2 フレー旗におけるモンゴル族の学校教育 ……… 63 1-3 モンゴル族学校における二言語教育導入の背景と目的 ……… 64 第二節 フレー旗のモンゴル族学校での現地調査 ……… 66 2-1 先行研究の分析 ……… 66 2-2 研究の対象 ……… 67 第三節 モンゴル族学校での調査と分析 ……… 68 3-1 小・中学の授業時数から見るモンゴル語 ……… 68 3-2 言語習得の現状から見るモンゴル語 ……… 72 3-3 生徒たちのモンゴル語の学習状況と教師たちの工夫 ……… 79 第四節 日常生活の影響によるモンゴル語の学習に対する態度 ……… 83 4-1 漢語の学習を重視 ……… 83 4-2 モンゴル語の学習を重視 ……… 84 4-3 まとめ ……… 85 第四章 学校統廃合によるモンゴル民族教育の変化 ……… 88 第一節 研究の背景 ……… 88 1-1 農村部における義務教育の実施と学校配置の調整 ……… 88 1-2 学校配置の調整結果 ……… 89 1-3 マルトール・ガチャーにおけるモンゴル族学校 ……… 91 第二節 マルトール・ガチャーの地理的状況と生活様式 ……… 93 第三節 マルトール・ガチャーにおける現地調査 ……… 94 3-1 先行研究と調査方法 ……… 94

(9)

3-2 調査の対象と内容 ……… 95 3-3 モンゴル語の現状について調査 ……… 95 3-4 現地調査の分析 ……… 104 第四節 マルトール・ガチャーにおけるモンゴル族学校教育の現状 ……… 106 4-1 マルトール・ガチャーのモンゴル人たちの学校選択の変化 ……… 106 4-2 モンゴル族学校に対する要望 ……… 108 4-3 まとめ ……… 109 第五章 地域の「危機言語」としてのモンゴル語 ……… 112 第一節 樹林子村の概況 ……… 113 1-1 村の歴史と名称の由来 ……… 113 1-2 地理的環境 ……… 113 1-3 生活様式と風習 ……… 114 第二節 樹林子村におけるモンゴル語の現状 ……… 116 2-1 学校教育におけるモンゴル語 ……… 116 2-2 家庭と社会生活におけるモンゴル語 ……… 117 第三節 樹林子村における現地調査と結果 ……… 119 3-1 樹林子村での現地調査の意義と研究方法 ……… 119 3-2 調査の対象と内容 ……… 120 3-3 モンゴル語に与えるメディアの影響 ……… 131 3-4 モンゴル民族教育とモンゴル文化に対する態度 ……… 133 第四節 まとめ ……… 135 終章 ……… 138 各章の要約とまとめ ……… 138 考察 ……… 141 参考文献 ……… 145 謝辞

(10)

1 序章 問題提起 1911 年の清朝の崩壊によって、モンゴル国は独立を果たし、内モンゴルは中国の統治領 域に入った。1947 年 5 月 1 日に、設立が宣言された内モンゴル自治政府は、1949 年 10 月 に中国の一自治区となり、中国の北部を構成している。内モンゴルのモンゴル人は多言語 地帯に分散しているだけではなく、生業の面においては、西部は牧畜業を、東部は半農半 牧業を営むという違いをもつ。特に、内モンゴル東部地域(以下、「東部内モンゴル」とす る)は、18 世紀中頃からの開墾による農耕化と漢人の入植の増加により、牧草地が縮小し た1。それにより、東部内モンゴルにおけるモンゴル人居住地域の生活様式2は早くから半 農半牧、あるいは定着農業生活様式に変わり、伝統的な文化、言語生活に強い影響を及ぼ すようになった。このように、農業を主な生業としてきた漢人の経済力はモンゴル人居住 地域の社会的情勢を変容させてきた。 こうした影響をさらに増大させたのは、1980 年代から始まった中国の「改革開放」と 1990 年代以降、市場経済を導入した中国の経済活動の影響とインターネットの普及であった。 市場経済の浸透によりモンゴル語は内モンゴルの現代社会においての適応がさらに困難に なったため「漢語が優位」であるという考え方がこれまでのモンゴル人の言語意識を変化 させ、漢語を重視し、漢語を多用することが促進されている。このようなモンゴル人自身 の言語意識の変化自体がモンゴル人の漢語への同化を急進させている。さらに、2000 年初 期頃から強化された農村・牧畜地域の小・中学校の統廃合による寄宿生活とモンゴル族学 校やモンゴル族クラスの廃止により、モンゴル人の伝統的な生活文化に重大な変化が起き、 民族の言語文化の継承が重要な局面を迎えている。それ故、本論文では、東部内モンゴル における言語生活の変容の全体像を考察する視点から、歴史的状況、文化的環境及び言語 生活の共通性という意味において東部内モンゴルの典型的な地域であるフレー旗3で現地 調査を行うことにより、モンゴル語使用の現状を明らかにする。そして、東部内モンゴル におけるモンゴル語の変容を具体的に分析することを通して、内モンゴルにおけるモンゴ ル語使用の実態の一端を明らかにしたい。 内モンゴルにおける民族教育の社会的背景 中国は漢族と 55 少数民族から構成される多民族国家である。2010 年の第 6 次人口統計 で少数民族人口は 1 億 1379 万人で、総人口の 8.4%を占める。少数民族の多くは西南、西 北、北部、東北という辺境地域に集中して居住している。少数民族の居住地域は全国土の 64%を占める。 国家の発展において、民族教育政策はきわめて重要な課題である。民族教育とは少数民 族教育の略称であり、一般に漢族以外の 55 の民族に対して実施する教育を指す4。民族教 育の定義については学説が様々である。格日楽(2006)によると、次の 3 説が有力である。

(11)

2 ①少数民族言語を授業用言語として使用している教育を民族教育であるとして、授業言語 を重んずる説。②少数民族の学生に対する教育であれば民族教育であるとして、教育の対 象が少数民族であることを重んずる説。③少数民族区域での教育であれば、民族教育であ るとして、民族地域を重んずる説。2002 年に中国教育部が開催した「少数民族教育条例」 議論会では、その 3 つの説に基づき、「中国民族教育条例(初稿)にいう少数民族教育は、 少数民族と民族地区の教育を指しており、漢族以外の各少数民族に実施する各種形式の教 育と民族地区の各級各種教育を含む」と定義している5 少数民族教育の教科課程は主に使用言語によって各地域、民族ごとに異なる6。内モンゴ ル自治区における民族教育は授業用言語によって、モンゴル語で各教科を教えつつ、追加 科目として「漢語」を学ぶ形式と、漢語で各教科を教えつつ、追加科目として「モンゴル 語」を学ぶ形式の 2 種類に大別される。いずれも語学(英語)を含む一般教科を漢族学校 の児童・生徒と同じように学び、その上で、語学(モンゴル語か漢語)を追加して学ぶこ とになる7 民族教育には、少数民族各自の歴史、文化、伝統、生活習慣の継承と経済発展の要求を 満たす 2 つの機能があり、前者は、各民族の文化に即した教育内容の実施やそれぞれの民 族の言語文字を重視することを通して実現する。後者は、漢語中心の二言語教育の普及や 拡大を通して実現する8。このように実現する民族言語の維持や継承は少数民族と少数民族 地域の発展には欠かせない要素となる。 1949 年 10 月の新中国成立以来、少数民族各地域で民族教育は、中央政府の「民族の平 等」政策を基礎としてつくられ、実施され、「民族の平等」理念のもとで少数民族言語・教 育はかなり重視されてきた。 少数民族言語に関しては、1954 年の最初の憲法は「各民族はすべて自己の言語文字を使 用及び発展させる自由を有する」と定め、少数民族言語政策では、民族言語に対する遵守 の理念が明確にされている9。教育に関しては、政務院による 1951 年の『第一次全国民族 会議に関する報告書』の中で「少数民族教育における言語問題に関しては、現在通用文字 を持っている民族の小学校と中学校10(高校を含む)の各種教科は、必ず自民族の言語文字 で教学しなければならない」と規定された11。学校における少数民族言語教育について、 1984 年に発布された民族区域自治法(37 条)では、「少数民族学生を主たる学生源とする 学校またはクラス及びその他の教育機関においては、条件が許す限り少数民族の教科書を 採用し、かつ少数民族の言語で教学しなければならない」と定めている12。2000 年に公布 された『中華人共和国国家通用語言文字法』(8 条)では、「各民族は自己の言語文字を使 用し、発展させる自由を有する」と強調し、「少数民族言語文字の使用は憲法、民族区域法 及び他の法的規定を依拠とする」としている13。このように、少数民族教育は、憲法、区域 自治法及び少数民族言語政策において保護されてきたのは明らかである14。その一方で、 多民族を抱えている中国政府は、国民統合の実現を促すため漢語教育の導入を計画的に行 い、小学校段階からの徹底した普及活動にも着手してきた15。それに、1980 年代以降の改

(12)

3 革開放、市場経済の導入及びインターネットの普及にともない、それまで実施されてきた 民族言語、民族教育への政策的配慮は、成果を収めるのが難しくなっている。それにより、 少数民族言語文字の使用状況が大きく変わり、民族教育は新たな転換期に突入している。 市場経済の浸透により学校教育をはじめ、漢語の優位性が高まり、少数民族の漢語の使用 を促進させている。 内モンゴル自治区におけるモンゴル民族教育をみてみると、1954 年 2 月の第一期全内モ ンゴル自治区民族教育会議で「モンゴル族小学校では小学校 5 学年から地域に関わらず、 すべての学校で漢語授業を設ける」ことが打ち出され、モンゴル族学校ではモンゴル語と 漢語の二言語教育がはじめられた16。1957 年から「蒙漢兼通」(モンゴル語と漢語の両方に 通じる)なるスローガンが打ち出され、1958 年の「教育大躍進」で、モンゴル族学校にお ける漢語の学習の開始時期は急に早められることがあった17。そして、1982 年の憲法では、 「国家は全国に通用する普通話18を普及する」ことが正式に表明された19。また、1984 年に 発布された民族区域自治法の 37 条においては、「小学校高学年、あるいは中学校では漢語 課程を設け、全国に通用する普通話の普及を行なわなければならない20」とし、1991 年 4 月 30 日発布された『少数民族の言語文字工作を更に強化することに関する報告』第 3 条 では、「適切な学年から漢語を導入し、二言語教育を実施し、全国的に通用する普通話を普 及させるべきである21」とし、少数民族に対する漢語の重要性と普通話要求が強調されて きた。さらに、1980 年代以降の改革開放、特に、1990 年代以降の市場経済の浸透による経 済発展の需要に適応させるため、モンゴル族学校教育で小学低学年から第二言語である漢 語を導入し、児童・生徒たちに「蒙漢兼通」を達成させるため、漢語の教育に力を入れて いる傾向がある。これは、モンゴル人話者たちのモンゴル語の習得、維持と継承に強い影 響を及ぼしている。 教科書の内容や特徴からみても、モンゴル文化、モンゴル人の伝統的な生活、習慣に関 わる教育内容が少ない。1980 年 10 月 9 日に教育部、国家民族事務委員会から配布された 『少数民族の教育を強化することに関する意見』において、「少数民族の小・中学の教育は、 その教育体制、教育内容と方法が少数民族の特徴に相応しいものでなければならない。(省 略)必ず民族言語による教材の編集・出版を強化しなければならない。民族言語による教 材は、必ず民族の特徴と地域の特徴を持ち合わせ、多様な教育要請に応えるべきである22 とされている。しかし、現実に民族学校で使われている教材の多くは、原則として漢族学 校の教科書を翻訳したものである。烏力更(2013)は、「内モンゴルにおけるモンゴル族学 校のカリキュラムは全国統一カリキュラム(漢族学校)をモデルとし、民族的特色を持つ べき思想道徳・歴史の教科書ですら、漢族文化の中で書かれたものがモンゴル語に訳され たものに過ぎない。モンゴル文化中心の教科書は、モンゴル語の教科書だけであり、その 記述内容には、漢族の歴史に関する項目の数が相当数に上り、モンゴル民族の文化的背景 及びモンゴル族児童の実生活からはかけ離れたものが多い23」と述べている。ハスゲレル (2016)は、小学校及び中学校のモンゴル語の教科書、歴史教育におけるモンゴル民の族

(13)

4 教育に関わる教育内容について検討し、「モンゴル語の教科書に取り入れたモンゴル民族 の歴史、文化の中で、モンゴル民族の伝統文化の説明が不十分で、内容が浅薄な面がある。 歴史教育の中で、モンゴル族の文化の面での記述が見られない24」と述べた。こうした現状 により、モンゴル人の子どもたちがモンゴル族学校に通ったとしても、モンゴル族の伝統 的な文化、習慣を学習する機会が減少し、民族意識も低下してしまう。それが彼らの民族 アイデンティティの育成に強い影響を及ぼしている。 研究の対象地域 東部内モンゴル 「東部内モンゴル」という概念については、研究対象、研究範囲により説が異なる。吉 田順一(2007a)は、「東部内モンゴルとは、清代内モンゴルの東部 3 盟すなわちジリム(哲 木里)盟、ジョーオダ(昭烏達)盟、ジョソト(卓索図)盟を指す」としている25。本研究 における「東部内モンゴル」の概念は、基本的にこれに従い、興安盟、通遼市、赤峰市の 3 盟・市を指す。 地図 1 東部内モンゴル 3 盟・市 (http://blog.livedoor.jp/&hinamaps/ar&hives/51576937.html 「中国地図大全:内モンゴル自治区地図」をもとに筆者作成)

(14)

5 1947 年には、ジリム盟から興安盟が分立し、1999 年にはジリム盟が通遼市に改称され た。1950 年に、ジョソト盟自体が撤廃され、地域の多くが遼寧省に管轄され、1983 年にジ ョーオダ盟は「赤峰市」に改称された。内モンゴルの「東部 3 盟」は、現在の行政区では 興安盟、通遼市(旧ジリム盟)、赤峰市(旧ジョーオダ盟)に当たり、興安嶺山脈の東斜面 とそれに続く嫩江平原、西遼河平原の西部が含まれる26。内モンゴルの「東部 3 盟」の位置 を地図 1 で示した。 中国の 2010 年の第 6 次人口統計によれば、中華人民共和国に居住するモンゴル人は 598 万人で、その中で 71%を占める約 423 万人が内モンゴルに居住している。内モンゴル総人 口 2471 万人のうち、モンゴル人は約 17%を占め、漢人は約 80%を占めている。内モンゴ ルに居住するモンゴル人の 70%を占める約 294 万人が東部地域の興安盟、通遼市、赤峰市 の「東部 3 盟」に居住している。東部内モンゴル地域のなかで、モンゴル人が最も多いの は通遼市の 144 万人で、同市総人口 314 万人のうち約 46%を占めている。 1911 年に清朝が崩壊し、その翌年に中華民国が樹立された。そして 1932 年に日本が満 洲国を成立させ、東部内モンゴルは満洲国に組み込まれた。1949 年に内モンゴルは中華人 民共和国の一自治区となった。それにより、20 世紀の内モンゴルではさまざまな社会的矛 盾が深刻化し、モンゴル人居住地域の社会的情勢を変容させてきた。とりわけ、東部内モ ンゴルは西部より早い時期から草原での開墾による農耕化が進んだため、モンゴル人の生 活は遊牧から半農半牧、あるいは定着農業という様式に変わっていった。 東部内モンゴルのモンゴル人の生活様式が変化した要因としては、清朝時代からの漢人 農民の東部内モンゴルへの移住、開墾とそれにともなう牧草地の縮小が考えられる。清朝 初期頃から山東省、河北省、山西省における人口の増加や戦乱と連年自然災難により、大 量の漢人農民は東部内モンゴル地域に隣接する東北地域に流入し、農地開墾を行った27 そして、清朝の中期頃になると、隣接する東部内モンゴルへと広がりはじめたのである。 清朝の「封禁政策28」により漢人農民の移住及び開墾が禁止されていたにもかかわらず、社 会の安定を考慮した清朝側の「借地養民29」政策と小作料など利益を目当てにしたモンゴ ル王公の積極的な対応により、雍正年間から乾隆年間にかけてジョスト盟南部地帯とジリ ム盟(現在は通遼市)のいくつかの旗では、多くの漢人が密かに入り込んでいた30。さら に、19 世紀末頃から 20 世紀初頭にかけて、北東アジア地域の覇権をめぐる日本とロシア との争いの中で、東部内モンゴルは一躍国際舞台に登場するようになり、また清末の「移 民実辺政策」によって東部内モンゴル地域はそれまでにない急変の時代を迎え、開墾が進 み、牧畜生活の破たんと農耕生活への転換を強いられた31。このように、20 世紀以来中国 の社会的変化が東部内モンゴルの伝統的な文化と言語生活に強い影響を及ぼしてきた。 内モンゴル東部と西部との間には興安嶺が横たわり、両側のモンゴル地帯に自然風土と 生活文化の違いをもたらしてきた。ブレンサイン(2003)はそれについて、「中西部のチャ ハル、ウランチャブ地域では、モンゴル人が入植してくる漢人に牧草地を譲り、絶え間な く北部へ撤退し続けた。彼らは、牧畜営業を放棄して漢人型の農業営業を受け入れること

(15)

6 を拒否した代償に広大な牧草地を喪失した。その代わりに自らの生活や文化の伝統の保持 にある程度成功した。(省略)しかし、これと対照的に東部内モンゴル地域のモンゴル人は、 牧畜経営と伝統文化の犠牲を前提に、土地基盤の保持に執着し、漢人型の農耕会社の要素 を積極的に取り入れながら押し寄せてくる漢人社会に抵抗できるような定住文化を築くこ とに努めた。その結果として誕生したのは農耕モンゴル人村落社会である」と、漢人の入 植と開墾に対して、内モンゴル中西部地域のモンゴル人と東部地域のモンゴル人が異なる 対応を取ったと述べている32 このような対応の違いを生みだしたのは、東部内モンゴルにおけるモンゴル人が古くか らナムグタリヤ33を営んでいたことが1つの理由であると吉田(2007a)が指摘している34 早くから漢人の農民地となったジョソト盟から農業経験が豊かなモンゴル人は「金丹道 暴動35」の時、北部の他の旗、地域へ逃れ、移住した地域の農業化に影響を及ぼし、人口の 増加をもたらした。また、開放地とされた地域のモンゴル人たちは、漢人農民の流入を嫌 って故郷から離れ、同じ旗内や別の旗に移住し、移住先の人口増加を招いた。それにまた、 開放地以外の地域に入り込んだ漢人農民は、その地域の農業化と人口の増加に影響をもた らした。こうして、東部内モンゴルで、漢人型の農業(シャンタイ・タリヤ36)を受容しや すい状態が広まり、その結果牧畜にも影響を及ぼした。牧草地の縮小を引き起こし、定着 牧畜、半農半牧へと移行したのである37。すなわち、半農半牧経済や農業経済への関わりの 度合が高くなった。農業文化が東部内モンゴルに浸透し、それにより牧草地が縮小しつつ ある。さらに 1990 年代から実施された「禁牧」などの政策により、家畜の数、種類も減ら され、半農半牧からさらに一段と農主牧副や純農業状態に移りつつあると言える。 こうして、農業を主な生業としてきた漢人農民の入植と農業文化の浸透により東部内モ ンゴル地域におけるモンゴル人たちが伝統的な遊牧生活の基盤を失い、農業生活を余議な くされた。農業を営むためにかつて遊牧生活で使われていた生活習慣やことばが使われな くなり、モンゴル文化の破懐や日常生活の中での使用言語に漢語の混在が著しい。この状 況について、フフバートル(2007)は、「内モンゴル東部のホルチンの農村は、地理的状況 や全体の生活風景などからみて、それまでにみてきたどこよりもモンゴル的な雰囲気が薄 く、中国の一般の農村とほとんどかわらない38」と述べた。また、東部内モンゴルにおける モンゴル人たちの使用言語の漢語化については、フフバートル(1999)は、「生業や生活文 化が言語に与える影響が大きいため、遊牧文化を基盤にするモンゴル語が農業文化の浸透 により根底から揺さぶりをかけられてきた。農業化が進んだ地域ほど漢語への同化が早く、 モンゴル語に漢語の単語を交ぜて話す混合語の現象がその具体的な現れである39」と述べ ている。このようなモンゴル語の現象が内モンゴル各地におけるモンゴル語への影響が大 きい。そこに次のような要因が考えられる。 農業は乾燥した気候などにより収入が保証できないこともあり、東部内モンゴルの出身 者、特に若者たちは出世し、この地域から離れるため学校教育に励む人が多く、専門学校 や大学への進学者が多い。彼らは、卒業後内モンゴルの各地に幹部、医者、教師など国家

(16)

7 公務員として勤務するため、彼らの使用する言語は移住先のモンゴル人たちの使用言語に 影響を及ぼしていると考える。特に、移住先の学校教育に当たっている数多く東部出身者 の影響が大きいと考えられる40。そのため、このようなモンゴル語の混合語現象はもはや 東部内モンゴルだけの問題ではなくなっている。 上述したように、伝統的な遊牧生活の基盤を失うという重大な問題を抱えている、東部 内モンゴルに居住するモンゴル人の言語生活の実態を明らかにすることは、内モンゴル全 体におけるモンゴル語とモンゴル文化を知るうえで不可欠な前提であると考えられる。ま た、モンゴル語、モンゴル文化への影響は著しかったにもかかわらず、モンゴル人の人口 が多い、という点にも注目し、東部内モンゴルを研究の対象地域とした。 フレー旗を研究対象にする理由 まず、フレー旗の名称の以来とフレー旗を管轄する行政についてみてみよう。 フレー旗のフレーはモンゴル語で「ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ」(kUri-ye)、漢字で「庫倫」と書かれる。清朝時 代にモンゴル全体に「kUri-ye」があった。モンゴル国の首都であるウランバートルは「yehe kUri-ye」(大フレー)、内モンゴルシリンゴル盟東ウジムチンの政府所在地は「dumda kUri-ye」(中フレー)、内モンゴル通遼市フレー旗は「bag-a kUri-ye」(小フレー)と呼ばれてい た。

「kUri-ye」というモンゴル語は、①「圏」、「院」②「寺院」、「寺廟」③「範囲」、「範疇」 など多義である41。フレー旗の「kUri-ye」については研究者によって様々な説がなされて

いる。巴・蘇和(2013)によれば、モンゴル国の「yehe ye」とフレー旗の「bag-a kUri-ye」は、清朝政府がチベット仏教を普及するため設立した 2 つの中心地であった。フレー 旗はラマー旗42であり、「政教合一」制度を実施していたフレー旗の歴史文化に基づくと、 フレー旗の「kUri-ye」は「寺院、寺廟」の意味である43とした。 遼寧省との境界線に沿うフレー旗は、歴史的に、内モンゴルにおいてラマー僧によって 統治されていた唯一の「ラマー旗」であった(これらについては第二章で述べる)。フレー 旗を管轄する行政はしばしば変更され、1634 年に旗が設立された時には、近接のジョソト 盟に管轄されていた。その後、1774 年に三座塔庁(現朝陽県)に、1778 年に承徳府に、1801 年に朝陽府に、1811 年に熱河道都統にそれぞれ管轄され、1903 年には、阜新県に属した44 そして、フレー旗での漢人農民の増加により、1908 年に綏東県が設けられ、フレー旗は綏 東県に管轄され、「旗県共存」という行政になっていた。1911 年の清朝崩壊後、中華民国に よって政治とラマー・ザサグを分ける、いわゆる「政教分治」政策が実施されたため、フ レー旗は 1931 年からラマーの統治から離れ「独立旗」として認められた。1932 年の満洲 国成立後、フレー旗は 1934 年に興安南省に管轄されたが、1945 年 8 月の日本の敗戦後、 ジリム盟の一部となり、翌年の 9 月に遼吉(遼西)省に属するようになった。

(17)

8 地図 2 通遼市におけるフレー旗の位置 1948 年 9 月は内モンゴルに返還され、ジリム盟に管轄されるようになった。このように フレー旗の地方行政管轄は、1634 年にフレー旗が成立して以来、度重なる変更を経て、現 在、内モンゴル通遼市に属している(地図 2)。その位置は、内モンゴル通遼市の西南部に あたる燕山北部からホルチン砂漠に渡る一地帯に位置し、その東北部はホルチン左翼後旗 に接し、西北は赤峰市と通遼市のナイマン旗に接している。南は遼寧省の阜新モンゴル自 治県、彰武県に接している。 本研究でフレー旗を研究対象とする理由は以下のとおりである。 まず、フレー旗は地理的状況と歴史的独自性により早い時期から漢人農民の影響を受け てきた。これについては次の 3 点を挙げることができる。 ①17 世紀末期から漢人農民の植民地となっていたジョソト盟のハラチン・トゥメド地域 45と隣接していた。 ②フレー旗はラマー旗であったため、寺院建設の需要から労働者としての「漢人臣民」 と「漢人工匠」が皇帝の命令によってフレー旗に呼び寄せられていた。 ③ラマー旗であったため、漢人農民の移住を禁ずる封禁期間に、フレー旗を宗教崇拝地 域として開放していた。当時、東部モンゴル地域においてフレー旗は唯一開放されていた 地域であり、漢人による商業が盛んであった。こうして、早い時期から様々な方法で入植 してきた漢人農民の影響を受けていた。これについては以下の本文で詳しく述べる。 以上のような状況により、フレー旗におけるモンゴル語は比較的早い時期から漢語の影 響を受けるようになった。さらに、社会の発展にともなう漢語の需要の高まりにより、モ

(18)

9 ンゴル人の中で漢語が優位であるという意識を持つ人が多くなり、使用言語における漢語 の比重が高まっている。モンゴル人居住地域での教育をはじめ、行政機関などで漢語使用 が多くなり、モンゴル語の使用が制限される傾向になっている。これは、現代の内モンゴ ル社会全体が直面している問題であり、内モンゴルにおけるモンゴル語、そして、モンゴ ル文化を維持するうえで重要な課題となっている。 次に、フレー旗内各地域を個別に見ると、その地理的な状況により、モンゴル語の状況 は大きく異なっている。 同一旗内に農業地、商業地、半農半牧地帯という 3 つの地域状況を持つ旗は内モンゴル 全体においても極めて少ない。こうした地域性が言語文化に与える影響を知るうえでたい へん貴重な事例となり、モンゴル語の使用状況の変容を知るうえで重要なヒントを与えて くれると思われる。モンゴル人の言語文化が比較的よく維持されてきたフレー旗の北部の 半農半牧地帯においても、20 世紀末期から進められてきた中国の市場経済の発展により、 使用言語の漢語化とモンゴル族文化の破懐が急速に進んでいる。これは統治国家の近代化 が民族的マイノリティの言語文化に与える影響を知るうえで重要である。フレー旗の事例 は内モンゴル全体及び中国の他の少数民族地域における言語文化の変容を知るうえで欠か せない材料であると考えられる。 さらに、フレー旗は東部内モンゴルの中でモンゴル人が漢人より多い旗の 1 つである。 清朝時代に、現在の東部内モンゴルにはモンゴル人が居住する 28 旗があった。現在、漢 人の集住地域である「県」も作られたが、旗の中にも多くの漢人の集住地域が含まれてい る。当時の 28 旗は現在 15 旗に減少している46。その 15 旗の中でモンゴル人が漢人より多 い旗は、2010 年の第 6 次人口統計によれば、興安盟ホルチン右翼中旗、通遼市ホルチン左 翼後旗、通遼市ホルチン左翼中旗と通遼市フレー旗の 4 旗である。4 旗の人口割合は「表 1」に表示した通りである。 フレー旗は、「表 1」の 4 旗の中でモンゴル人の人口が最も少ないが、早くから漢人との 交流が盛んであったにもかかわらず、同旗はモンゴル人が漢人より多いという点に注目し、 本研究では、フレー旗におけるモンゴル語、モンゴル民族教育の現状を明らかにするため 研究対象とした。 表 1 東部内モンゴルにおけるモンゴル人が漢人より多い旗とモンゴル族の比率 2010 年の人口統計により筆者作成 総人口(万人) モンゴル族人口(万人) モンゴル族の占める割合 興安盟ホルチン右翼中旗 25.5 21.4 84% 通遼市ホルチン左翼後旗 39 29.3 75% 通遼市ホルチン左翼中旗 54.7 37.1 68% 通遼市フレー旗 17.8 10.7 60%

(19)

10 研究の目的と研究方法 研究の目的 本論文では、東部内モンゴル通遼市のフレー旗におけるモンゴル人の言語生活の変化に 注目し、現地調査を行うことにより、モンゴル人の言語生活の実態を把握し、モンゴル人 話者たちのモンゴル語、モンゴル文化に対する意識とその変化について明らかにする。具 体的に以下の 3 点を明らかにしたい。 ①フレー旗におけるモンゴル族学校で学習現場を観察し、また、アンケート調査や聞き 取り調査を行い、モンゴル族学校におけるモンゴル語の環境、児童・生徒たちのモンゴル 語の学習状況と習得状況を明らかにする。また、「蒙漢混合幼稚園」や小・中学校での現地 調査と、漢人が多い地域での現地調査により、モンゴル人の学校選択の状況を考察する。 ②フレー旗では漢人が少なく、モンゴル語とモンゴル文化が比較的維持されてきた北部 と、漢人が多くモンゴル語の漢化が進んでいる西部と西南部地域での調査により、家庭内 で使用する言語とその変化を考察し、変化の要因を明らかにする。 ③モンゴル語の使用を公共の場である駅、銀行などで観察し、モンゴル語の使用状況を 考察する。また、人民政府など行政機関の公用語や日常生活の中で常に目に入るモンゴル 語の地名の漢化などから、社会におけるモンゴル語の使用状況を考察する。 そして、フレー旗を実例として東部内モンゴルにおけるモンゴル語の変容、現状を具体 的に考察する研究の展開を目指す。 本論文の調査は、市場経済が比較的発展したフレー旗中心部を避け、農業・牧畜地域で 実施した。その理由は以下の 3 点である。 ①上述したようにフレー旗は独自の社会的情勢と地理性により、フレー旗内でもモンゴ ル語、文化の状況が大きく異なるため、異なる言語生活におけるモンゴル語の維持と継承、 モンゴル民族教育の実態を明らかにする必要があると考えられる。 ②農業・牧畜地域における子どもたちの教育の機会が不均衡になっている。こうした状 況により、農業・牧畜地域の現状からモンゴル民族の言語、文化とモンゴル民族教育の実 態を探ることは、より有効であると考えられ、農業・牧畜地域を選択した。 ③フレー鎮(旗人民政府所在地)におけるモンゴル語の使用状況については、すでに先 行研究の$odu.B(2013)が、個人、モンゴル族学校、行政機関ごとに考察している。 研究方法 研究方法は、まず、フレー旗の歴史、文化、教育に関する資料、データや関連する先行 研究を入手し、分析を行った。次に、調査地域のモンゴル人たちがモンゴル語を実際どの 程度理解使用しているのか、有効な研究方法について十分検討した。そのうえで、モンゴ ル人の実際の生活に密着し、現地調査を行う方法が有効であると考えた。そこで、被調査 者であるインフォーマントのモンゴル語の理解度に応じて聞き取り調査を行い、アンケー ト調査や観察をも併用しながら、情報、データや資料を集め、分析した。

(20)

11 調査期間は 2015 年 9 月~2019 年 6 月で同一の地域で調査を重ねた。具体的には、2015 年 9 月、フレー旗北部におけるエルセン鎮の人民政府、モンゴル族学校でのモンゴル語の 学習状況、使用状況について調査を行った。また、同じ時期にフレー旗での漢人農民が多 い西南部の扣河子(クーヘーズ)鎮の派出所(出張所)と牛固図(ニグールト)村、葦子 溝(ウィスゴー)村、西部の六家子(リュージャーズ)鎮の人民政府、東廟(

ドゥンミョ

)ガチャー、樹林子(シューリンーズ)村におけるモンゴル人の人口、モンゴル人たち の生活状況について予備調査を行った。 2016 年 2 月に樹林子村で、家庭内における言語と学校教育、生活習慣などについて、 2016 年 8 月に、東廟ガチャーと樹林子村で使用言語と学校教育について調査を重ねた。マ ルトール(馬拉図爾)・ガチャーで調査をはじめ、モンゴル人の生活状況を考察し、学校教 育と使用言語について聞き取り調査をした。2016 年 8 月から、フレー旗の档案局、教育局、 人民政府などからフレー旗の歴史、教育に関する資料、データを集めた。また、フレー旗 の歴史、文化、言語、教育の研究に携わっている学者たちから資料と情報を入手した。 2017 年 3 月、6 月、9 月~12 月にフレー旗のモンゴル族小・中学校、蒙漢合校と蒙漢合 園で調査を重ねた。4 月にマルトール・ガチャーで調査をした。2017 年 12 月に、フレー旗 マンハン・ソムの最西北部のいくつかのガチャーで家庭におけるモンゴル語の現状とメデ ィアのモンゴル語に与える影響について調査を行った。2018 年 4 月、9 月にモンゴル族学 校の環境、児童・生徒たちの学習状況について現場観察や調査を行った。2019 年 4 月から 6 月の間、社会的観察を行い、情報を入手した。 先行研究に関する分析 近年中国の少数民族教育における二言語教育、外国語教育、学校選択、学校統廃合など 学校教育の現状に関する研究が多くなされている。ここではその中から特に内モンゴルに おけるモンゴル民族教育に関する先行研究をモンゴル民族教育と言語教育の 2 つに分け て検討する。 モンゴル民族教育に関する研究 内モンゴルにおけるモンゴル民族教育については、モンゴル族の生活実態に焦点を当て て現地調査により分析した研究と、近年の学校統廃合の実施にともなう寄宿生活によるモ ンゴル民族教育、文化への影響を分析した研究、少数民族教育に対する政策の実施による モンゴル民族教育とモンゴル語への影響を分析した研究が多い。 ソロンガ(2006)は、内モンゴル都市部におけるモンゴル人たちの生活実態及びモンゴ ル民族教育の低下とその要因について聞き取り調査を行い、分析した。モンゴル民族教育 を受けた保護者が漢族学校を選択する理由は、受験競争に勝ち抜くことと、子どもがモン ゴル人の居住する社会以外でも十分に活躍できる就職口を確保しやすくするためである。 モンゴル族学校に通う子どもが減少している現状が、親子間のコミュニケーションや民族

(21)

12 のアイデンティティに大きく影響していると述べ、都市に居住するモンゴル族のモンゴル 語やモンゴル民族教育が危機に直面していると指摘した47 アラタン・バートル(2009)は、東部内モンゴル地域での現地調査をもとに、都市と農 村の地域差、保護者の職業階層に焦点をしぼり、モンゴル人の生活、言語、教育の実態の 分析を通じて、地域と階層により教育戦略が異なり、都市部または上級階層で子どもを漢 族学校に通わせる傾向が強いと述べている48 麗麗(2018)は、東部内モンゴルの農村・牧畜地域におけるモンゴル族小・中学校に調 査を行ない、小・中学校が統合された後、家庭の経済状況や保護者の教育に対する関心が あるか否かにより、学校選択は異なると述べている。そして、地域の生活設備が十分に整 えていない寄宿生活から子どもたちの身体的な健康に及ぼす影響、また、長期間暮らす寄 宿生活は子どもたちの民族文化の伝承や民族アイデンティティの形成に与える影響が大き いと指摘した49 烏力更(2009)は、児童・生徒は寄宿舎で共同生活を送ることによって、学校教育と家 庭教育の差異が子どもの民族アイデンティティの育成を妨害する恐れがある、と述べてい る50。賽漢花(2017)は、牧畜地域のモンゴル族中学の統合される前後を比較し、牧畜地域 のモンゴル族中学は、旗中心部の中学に統合された後、寄宿生活をしているモンゴル族生 徒たちは伝統的なモンゴル生活から離れ、そこから自然に身に付けられるモンゴル語の習 得ができなくなり、モンゴル語の能力が低下している。さらに、民族の歴史を学ぶ機会と 民族生活や文化体験の機会も失われ民族意識が低下したとし、学校統廃合による寄宿生活 が、モンゴル語、モンゴル文化に及ぼした影響を課題として分析した51 ソロンガ(2006)、アラタン・バートル(2009)は、都市部や東部内モンゴルの都市と農 村に現地調査を行ない、モンゴル族子どもたちの学校選択における保護者たちの重要性に 焦点を当てて、分析を行った。しかし、学校選択には、労働力と交通の便、居住する地域 に学校があるか否か、という社会的状況も欠かせない役割を果たすと考えられる。 烏力更(2009)、賽漢花(2017)は、牧畜地域の学校での寄宿生活により、子どもたちの モンゴル語の能力の低下、民族アイデンティティの形成が阻害されると指摘した。麗麗 (2018)は、東部内モンゴルの牧畜・農業地域のモンゴル族小・中学校に現地調査を行い、 寄宿生活から子どもたちの身体的な健康や民族文化の伝承や民族アイデンティティの形成 に与える影響が大きいと指摘した。しかし、これらの研究では、家庭内におけるモンゴル 語の環境と家庭内で使用する言語の変化、保護者たちのことばの変化と文化に対する意識 とその変化への影響が分析されていない。 言語教育に関する研究 哈申格日勤・小柳正司(2007)は、東部内モンゴルの都市部におけるモンゴル族幼稚園 と中学校の事例を分析し、今日までのバイリンガル教育は、学校教育における漢語普及の 有力な手段となり、強力な同化政策の推進機能を担っていると指摘した。また、経済的な

(22)

13 上昇を願う保護者たちの気持ち、さらに沿海部と内陸部の経済格差などとからみ、少数民 族の言語の喪失は強制的な喪失から自発的な喪失になってきていると批判した。さらに、 内モンゴルの民族教育では、二言語教育における漢語の比重が徐々に高められている。モ ンゴル族学校の中には、母語と第二言語の地位を逆転させ、授業言語を漢語に切り替え、 モンゴル語の加授を行う所も出ている。そのため、モンゴル語を学んだり、使ったりする 者が減ってきているというモンゴル語の現状を示した52 Wuriga(2013)は、内モンゴル包頭市の小・中一貫モンゴル族学校で、児童・生徒たち を対象とし、二言語能力・二言語使用実態に関する質問用紙調査を通して子どもたちに二 言語能力及び二言語使用状況を自己評価してもらい、その特徴を分析した。その結果、話 し相手が若いほど漢語の使用が多く、学校における漢語使用が全体的に家庭における漢語 より多く、漢語の普及により、第二言語である漢語に触れる機会がますます多くなってい ると述べている53 ムンクバト(2012)は内モンゴル中部の牧畜地域におけるモンゴル族学校での漢語と外国 語の導入により、モンゴル語の授業時数が少なく、学年が上がるほど減少傾向にある状況 について、モンゴル族学校教育の授業時間と漢族学校の授業時間とを比較し、分析した54 これらの研究は、漢語の比重の高まりにより、モンゴル語の学習者の減少とモンゴル族 学校における第二言語である漢語の使用者の増加、また、モンゴル語の授業時数の減少な どについての研究が多い。モンゴル人の子どもたちのモンゴル語の学習と使用状況をモン ゴル族学校の現場や家庭環境の現状から分析した研究は少ない。 以上のように、モンゴル民族教育、モンゴル語に関する研究が多くなされているが、内 モンゴルの人口が一番密集した東部地域の農業・牧畜地域におけるモンゴル語とモンゴル 民族教育についての研究はまれである。そこで、意味を持つのは$odu.B(2013)55である。 $odu.B(2013)は、東部内モンゴル通遼市の西南部に位置し、比較的早い時期から漢人の入 植地となり、漢語の影響を受けてきたフレー旗におけるモンゴル語の使用状況、モンゴル 民族教育について分析した。しかし、$odu.B(2013)は年齢、職業を分別せず、アンケート 用紙のみで分析を行った点に疑問をもつ。 具体的には、アンケート調査において、被調査者であるインフォーマントがモンゴル語 を実際どの程度理解していたのか、インフォーマントの年齢別、職業の内訳はどうであっ たのか、モンゴル語と漢語の読み書きができない年配の被調査者(60 歳以上)は質問を十 分理解していたのか、また、質問の内容や有効性など社会調査に関する基本的な点につい て多くの疑問が残る。そのため、本研究ではまず現地住民の言語事情や言語的環境を考慮 し、有効な調査方法について十分検討したうえで現地調査を重ね、モンゴル語の使用状況 及び言語的実態を把握するような考察が求められる。 本論では、フレー旗の歴史、文化や教育に関しては、主に、$Uke.B(2010)、Tianfeng , KUrelSa(2013)、KUrelSa(2015a、2015b)、包福舜(2005)、宝音孟和(2015、2015 a、2015 b)、巴蘇和(2013)、庫倫旗委員会(2015)『庫倫旗文史資料(合集)』などの資料や先行文

(23)

14 献を利用した56 論文の構成 本論文は、序章に続き、第一章から第五章、終章で構成される。各章の具体的な内容は 以下のとおりである。 序章では、本論文の問題提起と目的を述べ、内モンゴルにおける民族教育の社会的背景 について述べる。また、先行研究を踏まえて内モンゴルのモンゴル語における東部内モン ゴルのモンゴル語の位置付けについて述べ、フレー旗を研究対象にした理由を明白に示す。 そのうえで、研究方法と調査地について具体的に記し、先行研究に関する研究を検討し、 本文の構成を提示する。 第一章では、まず、中国や内モンゴルにおけるモンゴル人とモンゴル語の状況について 述べ、次いで内モンゴルにおけるモンゴル語による民族教育の変遷について先行研究を踏 まえながら論じる。その中で内モンゴル自治区成立以前の教育を「清朝末期」、「中華民国 期」、「満州国期」に分け、内モンゴル自治区成立からの教育を「1947~57 年」、「1958~65 年」、「1966~76 年」、「1977~2000 年」「2001 年~現在」の 5 期に分けて検討する。 第二章では、東部内モンゴルの一部であるフレー旗のモンゴル族学校で現地調査を行い、 モンゴル人の学校選択と子どもたちの学習状況、学校生活におけるモンゴル語の状況につ いて考察する。また、モンゴル族中学校(高校を含む)の事例のもとに、学校生活におけ るモンゴル語の使用環境に焦点を当てながらモンゴル人の家庭におけるモンゴル語の使用 状況も考察する。社会生活におけるモンゴル語の使用状況については公共の場である駅、 銀行などで観察し、考察する。また、モンゴル語の地名の漢語化と人民政府などの公用語 の現状からモンゴル語の漢化について考察する。 第三章では、まず同旗における学校の成立とモンゴル族学校教育について調査の結果を 述べ、モンゴル族学校教育における二言語教育導入の背景と目的について考察する。ここ で、モンゴル族学校で行った現地調査を中心に、具体的に、モンゴル族学校教育における 二言語教育に焦点をしぼり、モンゴル語の学習状況や変容、モンゴル語を使用する環境、 モンゴル人のモンゴル語に対する意識を分析し、小学低学年から始まる二言語教育はモン ゴル民族教育にいかなる影響を及ぼしているかを考察する。モンゴル民族教育の現場から、 フレー旗におけるモンゴル語の現状を明らかにする。 第四章では、義務教育の普及による小・中学校の配置調整の背景について述べ、学校統 廃合がモンゴル族学校教育に与える影響について考察する。さらに、義務教育の普及によ る小・中学校の配置の調整とそれにともなう学校統廃合がモンゴル族学校教育、家庭にお けるモンゴル語に及ぼした影響を、同旗西部の辺鄙な砂漠地域であるマルトール・ガチャ ーにおけるモンゴル人たちの学校選択と家庭内の使用言語を事例として考察する。それに より、学校選択と言語の使用、また、言語意識にどのような変化があったかを明らかにす る。

(24)

15 第五章では、フレー旗の漢人農民が多い西南部と西部の地域での調査、特に、西部の六 家子鎮樹林子村での現地調査により、モンゴル人たちの言語生活の現状を教育、家庭と社 会生活の観点から分析する。それにより、樹林子村におけるモンゴル語の現状を明らかに する。終章では、本論文のまとめについて記述する。 1 ボルジギン・ブレンサイン(2003)『近現代におけるモンゴル人農耕村落社会の形成』風間書 房 26頁 2 「生活様式」とはモンゴル人居住地域での地域的拡がりに共通してみられる暮らしの型で、 「遊牧」と「半農半牧」を生業とする生活スタイルを指す。 3 清朝はモンゴルを統治するため、1630 年代に行政組織の単位としてホショー(旗)を定 めた。さらに、ホショーの統合を強化するためチョールガン(盟、アイマグ)を設けた。 盟は省に相当する。 4 岡本雅享(2008)『中国の少数民族教育と言語政策』増補改訂版 社会評論社 99 頁 5 格日楽(2006)「中国民族教育における教育自治権について―民族教育の使用言語文字と教育 内容に対する自治権を中心に―」『一橋法学』第 5 巻 第 3 号 328~329 頁 6 岡本雅享(2008)『中国の少数民族教育と言語政策』増補改訂版 社会評論社 99 頁 7 岡本雅享、前掲書、212 頁 8 格日楽、前掲書、328 頁 9 アナトラ・クリジャナティ(2009)「中国における少数民族双語教育に関する研究―言語共生 の視点から―」、九州大学大学院『教育学コース院生論文集』第 9 号 20 頁 10 中国では、日本の中学に相当する機関を「初級中学」(初中)、高等学校に相当する機関を「高 等中学」(高中)、双方を併せて「中学」と呼ぶ。しかし、これは、中高一貫校ではなく、高 等学校進学時には日本と同様、入学試験(中考)が課せられる(菅原大介(2008)「中国の義 務教育」財団法人自治体国際化協会 北京事務所 2 頁)。本論では、初級中学を「中学校(中 学)」、高級中学を「高校」と呼ぶことにする。 11 アナトラ・クリジャナティ、前掲書、20 頁 12 庄司博史(2003)「中国少数民族政策の新局面―徳に漢語普及とのかかわりにおいて―『国立 民族学博物館研究報告』第 27 号 699 頁、アナトラ・クリジャナティ、前掲書、20~21 頁 13 http://www.gov.cn/ziliao/flfg/2005-08/31/content_27920.htm アナトラ・クリジャナティ、前掲書、21 頁 14 アナトラ・クリジャナティ、前掲書、20~21 頁 15 アナトラ・クリジャナティ・河野明日香(2011)「20 世紀中国における言語と教育―人々の 語りにみる新疆ウイグル自治区の民族教育」『アジア太平洋レビュー』78 頁 16 岡本雅享、前掲書、215 頁

参照

関連したドキュメント

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A

Definition An embeddable tiled surface is a tiled surface which is actually achieved as the graph of singular leaves of some embedded orientable surface with closed braid

The theory of log-links and log-shells, both of which are closely related to the lo- cal units of number fields under consideration (Section 5, Section 12), together with the

We relate group-theoretic constructions (´ etale-like objects) and Frobenioid-theoretic constructions (Frobenius-like objects) by transforming them into mono-theta environments (and

The theory of log-links and log-shells, which arise from the local units of number fields under consideration (Section 5), together with the Kummer theory that relates

The theory of log-links and log-shells, both of which are closely related to the lo- cal units of number fields under consideration (Section 5, Section 12), together with the

The various structure results used above together imply that if G is an almost connected group, then G contains a closed amenable subgroup H such that G/H with the quotient topology

Thus, although in many concrete cases of approximation schemes (X, {A n }) there ex- ist some results, such as the representation theorems or the characterizations in terms of moduli