Dinner Course ディナーコース 三浦直送 本マグロ二種入り前菜盛り合わせ 三崎直送 柔らか黒鮑と燕の巣、クコの実の健康蒸しスープ 小田原直送 新鮮イカと伊豆産野菜の葱生姜炒め ブラックオリーブと共に 松輪直送 伊勢海老二種の一皿(レモンソース、マヨネーズソース) トロ金目鯛と大根、佐島直送 しらすの重ね蒸し 上湯ソース 叉焼と三浦産春キャベツたっぷり炒め焼きそば 花梨愛玉入り桜あんみつ 開花華麗拼盆 鮑片菜胆官燕 姜葱炒鮮䩏魚 鴛鴦三崎龍蝦 泡椒羅白蒸魚 叉焼椰菜炒麺 四季精鮮美點
Assorted spring appetizers with two kinds of tuna
Steamed abalone, bird's nest and wolfberry soup
Cuttlefish sautéed with leeks and ginger with vegetables and black olives
Degustation dish of two types of spiny lobster
Steamed Red Snapper, radish and whitebait in superior sauce
Stir-fried noodles with shredded roast pork and spring cabbage
Mitsumame topped with been jam and fig jelly
東海道 桜の旅 鎌倉∼三浦∼小田原
Tokaido Sakura Journey
¥12,500 1 person お一人様 毎位 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
另加百分之二十一銷售稅及服務費 如䓟對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員
Dinner Course ディナーコース Dinner Course ディナーコース 鮑と旬の冷菜、釜焼き物入り七福前菜銘々盛り 国産伊勢海老と白ミル貝、ホワイトアスパラガスの炒め グリーンアスパラガスフリット添え 健美 帆立貝と白キクラゲ、燕の巣の蒸しスープ 春の北京ダック二種の食べ比べ 星ハタとタラバ蟹、金華ハムの挟み蒸し 酸辣ソースがけ 黒毛和牛肉のチャイニーズミニステーキ 花巻きと共に タピオカ入り濃厚抹茶ココナッツミルク フルーツ添え 幸福華麗拼盆 脆蔬露笋海鮮 健美燉上官燕 花梨鴛鴦片鴨 香桜葉蒸海皇 黒蒜醤和牛䓻 季節時果美點
Chef's seasonal seven luck appetizers
Sautéed lobster, geoduck clams, and white asparagus with green asparagus frites
Swallow's nest soup with scallop and wood ear mushroom
Degustation dish of Peking duck with two preparation
Steamed star grouper, Taraba crab and Jinhua ham with hot and sour sauce
Chinese style of wok-fried Wagyu beef
Matcha coconuts milk with tapioca and fruits
黄河
KOUGA
¥15,000 1 person お一人様 毎位 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Dinner Course ディナーコース Dinner Course ディナーコース 本日の花梨特選一口七種前菜 銘々盛り 三種海鮮の炒め 二種アスパラガスのフリットと共に 香港、北京二種 春の北京ダック味比べ 国産活伊勢海老のチョイス チリソースまたは上湯スープ仕立て 珍品国産干し鮑と大ナマコの自家製オイスターソース煮 銘柄牛ロース肉の煎り焼き 薬味たっぷり特製醬油ソースと ガーリックレタスチャーハン 花梨名物 高級乾物を入れた健美壺蒸しスープ 燕の巣ソースがけ杏仁アイスと季節のフルーツ 錦綉前程華麗盆 脆蔬油泡炒三鮮 掛爐春風片皮鴨 多様式生猛龍蝦 翡翠烏参干鮑魚 西式䋬油和牛肉 花梨八珍佛跳牆 季節時果美點品
Karin's daily 'warm and chill' appetizer
Sautéed three kinds of seafood with two asparagus fritters
Cantanese and Peking duck, spring combination
Lobster dish : please choose one preparation from below Chili sauce or Steamed superior sauce
Stewed dried abalone and big sea cucumber in original oyster sauce
Domestic beef with special soy sauce and garlic fried rice
Karin's signature steamed pot soup with luxury delicacies
Almond jerry ice cream with swallow's nest sauce seasonal fruits
花梨
KARIN
¥25,000 1 person お一人様 毎位 料理長厳選 長寿一口前菜七種 銘々盛り 星ハタと二種アスパラガスの炒め タラバ蟹の紅米フリット添え 燕の巣と薬膳入り極上蒸しスープ 胸の良質の部分を大きくカットした北京ダック 自家製パンに包んで 珍品国産干し鮑の姿煮 温野菜添え 国産伊勢海老と桜えびの葱生姜仕立て 銘柄牛の湯引きのせガーリックスープビーフン 花梨名物 柑橘マンゴーミルクがけ 杏仁豆腐 フルーツ添え 珍寶焼味花拼盆 時蔬双味海皇鮮 冬蟲夏草燉官燕 掛爐北京片皮鴨 翡翠吉浜干鮑魚 姜葱焗日本龍蝦 白灼和牛湯米粉 季節時果美點品Chef's selection of 'long life' appetizers
Sautéed star grouper and two kinds of asparagus with taraba crab frites
Swallow's nest soup with medical herbs
Big cut of Peking duck breast with homemade steamed bun
Stewed domestic dried abalone with vegetables
Domestic lobster and sakura shrimp with leek and ginger
Soup vermicelli with parboiled beef garlic taste
Almond jerry with mango milk and fruits
長江
CHOUKOU
¥17,500 1 person お一人様 毎位Dinner Course ディナーコース
This menu has serving to the dining seat only. 一般席でのご利用とさせていただきます。
白切肥鶏 酸辣素菜 蜜汁叉焼 蟹肉粟米湯 四川酸辣湯 国産香鶏の蒸し鶏 胡瓜、白菜、大根の唐辛子甘酢漬け 広東式 釜焼きもち豚チャーシュー 蟹肉入りコーンスープ 五目入り四川辛味スープ 海老の蒸し餃子 / 小龍包 / 海鮮入り蒸し餃子 / ニラと海老入り蒸し餃子 海老の蒸し餃子 / 小龍包 / シューマイ / ほうれん草入り蒸し餃子 はるまき / 海鮮入り湯葉の包み揚げ / エビ入り揚げワンタン はるまき / 干海老入り揚げ餃子 / 大根餅
Chilled broiled Kaori chicken
Cucumber, Chinese cabbage,
hot and sour pickled radish and chili
Cantonese roast Mochibuta pork fillet
Corn with crab meat
Sichuan hot and sour chop suey
Set A / セットA
Shrimp / Pork in broth / Seafood / Chinese leeks and shrimp
Set B / セットB
Shrimp / Pork in broth / Pork and seafood / Spinach
Set C / セットC
Spring roll / Seafood wrapped in yuba soy skin / Shrimp wonton
Set D / セットD
Spring roll / Dried shrimp dumpling / Radish cake
Appetizers オードブル 前菜
Soups スープ 湯羹
Dim sum : steamed 蒸し点心
Dim sum: deep-fried and pan-fried 揚げ点心
明爐焼鴨 棒棒童鶏 上素鮮菌湯 花梨蝦餃皇 / 京式小龍飽 / 海鮮鳳眼餃 / 黄金韮菜餃 花梨蝦餃皇 / 京式小龍飽 / 魚子焼売皇 / 瑶柱菠菜餃 脆皮炸春巻 / 香煎腐皮捲 / 沙律炸蝦角 脆皮炸春巻 / 家郷咸水角 / 香煎蘿蔔䊏 国産合鴨のロースト バンバンジー 野菜上湯スープ
Roast skin-on duck
Shredded chicken with sesame sauce
Vegetables in Chinese Shàngtāng soup
プリフィックスディナーセット
Prefix Dinner Set
Hong Kong style casual set menu-choose your favorite dishes from Chef's selection of 50 items.
下記の50種類のメニューからお好きなものをお選びいただけるセットメニューです。 本場香港の様にカジュアルにお楽しみください。
Each additional 1 items: ¥1,350 ご追加は、1品¥1,350にて承ります。
Please choose from set A or B. 蒸し点心は下記セットAもしくはセットBよりお選びください。
Please choose from set C or D. 揚げ点心はセットCもしくはセットDよりお選びください。
6 items of your choice :
6品お選びいただけます ¥8,000
1 person
お一人様
毎位
5 items of your choice :
5品お選びいただけます ¥7,000
1 person
お一人様
毎位
7 items of your choice :
7品お選びいただけます ¥9,000 1 person お一人様 毎位 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
腰果炒鶏丁 XO醤焗蟹手 飄粉大蝦球 白灼鮮䩏花 沙律大蝦巻 時蔬炒海鮮 鳳梨古老肉 砕炸滑鶏球 蠔油牛肉片 麻婆滑豆腐 蒜茸炒時蔬 魚香焼茄子 八珍湯麺 葱油湯麺 八珍炒麺 杏仁凍豆腐 鮮果凍愛玉 椰汁西米露 清流鶏とカシューナッツ炒め ズワイ蟹のXO醤炒め むき大海老の自家製ミックススパイス 紋甲イカのボイル フィッシュソース むき大海老のマヨネーズソース 海鮮と旬野菜の炒め 広東式 酢豚 清流鶏の唐揚げ 和牛肉とキノコのオイスターソース炒め マーボー豆腐 旬野菜のガーリック炒め 長ナスと国産豚挽肉の煮込み 五目入りつゆそば 葱とチャーシューの細切りつゆそば 五目入りあんかけ焼きそば アンニン豆腐 フルーツ入り愛玉ゼリー タピオカ入りココナッツミルク
Sautéed Japanese Seiryu chicken, cashew nuts
Snow crab sautéed with XO sauce
Prawns in our mixed spice
Broiled cuttlefish with fish sauce
Braised prawns in Karin’s special mayo
Sautéed seafood and seasonal vegetables
Cantonese sweet and sour pork
Deep-fried Japanese Seiryu chicken
Wagyu beef and mushrooms sautéed in oyster sauce
Wok-fried Tofu and minced beef in chili sauce
Seasonal vegetables sautéed with garlic
Eggplant and minced Japanese pork
Chop suey noodle soup
Shredded leek and roast pork fillet noodle soup
Chop suey over fried noodle
Almond milk jelly with fresh fruit
Fig jelly with fresh fruit
Coconut milk with tapioca
Chef's recommendation 料理長おすすめ 特別推介厨師
Seafood 海鮮 海鮮類
Meat 和牛肉・豚肉・鶏肉 家禽類
Vegetables & Tofu 野菜・豆腐 蔬菜類・豆腐
Rice & Noodles ご飯・おそば 飯・麺
Desserts デザート 甜品 麒麟蒸魚快 黒椒汁牛頬 油淋炸魚快 干焼鮮蝦仁 回鍋香肉片 青椒牛肉絲 瑤柱䓻時蔬 蟹肉滑豆腐 肉絲撈炒麺 什錦炒飯 素菜炒飯 香芒凍布甸 楊枝凍甘露 本日の鮮魚の香港蒸し 牛頬肉の黒胡椒風味 本日の鮮魚のフリット 油淋ソース 天然海老のチリソース煮 国産豚とキャベツの辛味噌炒め 和牛肉の細切りと二色ピーマンの炒め 旬野菜の干し貝柱ソースあんかけ 蟹肉と豆腐の煮込み 豚肉と野菜入り上海焼きそば 五目チャーハン 野菜チャーハン マンゴープリン 柑橘入りマンゴーミルク
Steamed market fish Hong Kong style
Japanese beef cheek with black pepper
Fish fritters with Yulin sauce
Shrimps wok-fried in chili sauce
Japanese pork and cabbage in spicy Miso
Sautéed shredded Wagyu beef and peppers
Seasonal vegetables braised with dried scallops
Tofu braised with crab meat
Pork and vegetables fried noodle Shanghai style
Chop suey fried rice
Vegetables fried rice
Mango pudding
オードブル
Appetizers
前菜 1 2 3 5 6 7 8 9 特製 本日の7種前菜盛り合わせ 前菜三種盛り合わせ (香鶏の冷菜、クラゲの冷菜、もち豚チャーシュー) 本日の焼き物二種盛り合わせ 台湾産ピータンと自家製甘酢ショウガの冷菜 オーストラリア産 薄切り鮑の冷菜 胡瓜、白菜、大根の唐辛子甘酢漬け 花梨オリジナル薄切りハーブ豚のしゃぶしゃぶ風前菜 北京ダック 特式拼盆 三色拼盆 焼味拼盆 松花皮蛋 冷式鮑魚 酸辣素菜 白切香肉 北京皮鴨Chef's seven appetizer combination
Three kinds of chilled appetizers combination
Two kinds of roasted meats combination
Taiwanese century eggs, homemade sweet and sour ginger
Australian abalone
Cucumbers, Chinese cabbage, hot and sour pickled radish and chili
Thinly sliced herb pork, garlic sauce
Peking duck with steamed homemade bun
¥2,800 4,630 2,600 1,700 5,400 1,900 2,300 2,600 1 person Small 2 pieces お一人様 小盆 2枚 毎位 小䜮 ニ條 スープ
Soups
湯羹 10 11 12 13 14 15 鮑と干し貝柱のとろみスープ 五目入り四川辛味スープ 蟹肉入りコーンスープ 国産豚肉とザーサイの澄ましスープ 野菜上湯スープ 蟹肉と青菜入り玉子スープ 鮑魚瑤柱羹 四川酸辣湯 蟹肉粟米湯 搾菜肉絲湯 上素鮮菌湯 青菜蛋花湯Thick soup of abalone and dried sea scallops
Sichuan hot and sour chop suey
Corn soup with crab meat
Pork and Chinese pickles soup
Vegetables in Chinese superior broth
Egg soup with crab meat and green vegetables
¥1,600 1,600 1,300 1,100 1,000 900 1 person お一人様 毎位 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
海鮮
Seafood
海鮮類 ¥9,000 600 3,000 3,200 4,700 4,350 3,800 2,650 3,950 4,700 1,500 2,700 2,000 葱姜焗龍蝦 白灼/椒塩鮮竹蝦 白灼象抜蚌 白灼/時菜炒鮮䩏花 碧緑炒扇貝 時菜炒蝦球 干焼鮮蝦仁 金沙一品炸 姜葱焗蟹手 名醤焗蟹柳 百花炸蟹鉗 鮮菇魚䠁煲 麒麟東星斑 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 活伊勢海老の葱生姜炒め 活才巻き海老をお好みで 湯引き/スパイスソルト 活ミル貝のボイル フィッシュソース添え 紋甲イカをお好みで 湯引き/塩炒め 帆立貝と旬野菜の炒め むき大海老と旬野菜の炒め 天然海老のチリソース煮 海鮮と野菜のスパイシーガーリック ズワイ蟹の葱生姜炒め タラバ蟹のXO醤炒め タラバ蟹爪の揚げ物 白身魚とキノコの辛味噌土鍋仕立て スジアラの香港蒸しLobster sautéed with leeks and ginger
Prawns with your choice of : Shabushabu style or Spiced salt
Boiled Geoduck clams with fish sauce
Cuttlefish with your choice of : shabushabu style or sautéed with salt
Sautéed scallops and seasonal vegetables
Sautéed prawns and seasonal vegetables
Shrimps wok-fried in chili sauce
Seafood and vegetables in spicy garlic
Snow crab sautéed with leeks and ginger
King crab sautéed with XO sauce
Deep-fried king crab claw
Spicy market fish and mushrooms in clay pot
Steamed fillet of Coral grouper in Hong Kong style
1 piece Small 1Piece Small Fillet 1本 小盆 1本 小盆 切り身 一条 小䜮 1条 小䜮 1切 400g Additional 100g ¥2,250 以降100gごとに 400克以上毎100克加算 Additional 100g ¥600 以降100gごとに 500克以上毎100克加算 500g 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
另加百分之二十一銷售稅及服務費 如䓟對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員
Dinner - a la carte ディナーアラカルト
表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。
お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
燕の巣
Bird's nest
燕窩 29 30 31 燕の巣の蒸し上湯スープ 蟹肉入り燕の巣のとろみスープ 蟹の卵入り燕の巣のとろみスープ 清湯燉官燕 蟹肉燴官燕 蟹黄燴官燕Steamed bird's nest in superior soup
Thick bird's nest soup with crab meat
Thick bird's nest soup with crab roe
1 person お一人様 毎位 ¥5,800 4,800 4,800 1 person Small お一人様 小盆 毎位 小䜮
Abalone & Sea Cucumber
鮑・なまこ 海味32 33 34 吉濱産極上干し鮑の姿煮込み 鮑の煮込みをお好みで オイスターソース / クリームソース 肉厚なまこと椎茸、筍の醤油煮込み 吉浜極品鮑 多様湯鮑魚 蠔油 或 䑊油 紅焼䙝烏参
Stewed dried abalone from Yoshihama region
Stewed abalone with your choice of : oyster sauce or cream sauce
Sea cucumber stewed with Shiitake mushrooms, bamboo shoot and soy
¥16,000 ¥5,800 5,800 Small 小盆 小䜮 野菜・豆腐 蔬菜類・豆腐
Vegetables & Tofu
35 36 37 38 39 40 41 42 新鮮野菜の色彩塩炒め グリーン野菜のガーリック炒め 旬野菜の干し貝柱ソースあんかけ 海味入り五目野菜の土鍋仕立て 生湯葉とグリーン野菜の土鍋仕立て 蟹肉と豆腐の煮込み 四川家庭風 揚げ豆腐の煮込み マーボー豆腐 清炒季節菜 蒜茸炒時蔬 瑤柱䓻時蔬 海味雑菜煲 上湯腐衣煲 蟹肉滑豆腐 家常炆豆腐 麻婆滑豆腐
Stir-fried assorted vegetables with Chinese flavored salt
Sautéed green vegetable with garlic
Braised seasonal vegetable with dried scallops
Braised assorted vegetables and dried seafood in clay pot
Braised Yuba soy skin and vegetables in clay pot
Braised Tofu with crab meat
Sichuan home-style braised deep-fried Tofu and pork
Wok-fried Tofu and minced beef in chili sauce
¥3,250 3,000 3,000 3,200 2,700 2,800 2,500 2,500
Dinner - a la carte ディナーアラカルト 和牛肉・豚肉・鶏肉
Meat
家禽類 ¥4,900 3,700 3,700 3,700 3,150 3,000 3,750 2,200 2,800 2,800 3,000 2,700 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 特選和牛フィレ肉の角切り黒胡椒炒め 和牛肉とキノコのオイスターソース炒め 和牛肉の細切りと黄ニラ、セロリの炒め 和牛肉の細切りと二色ピーマンの炒め 広東式 酢豚 国産豚とキャベツの辛味噌炒め うずら挽肉の炒め レタス包み 清流鶏の唐揚げ 清流鶏とカシューナッツ炒め あべ鶏の甘酢生姜炒め 沖縄県産皮付き黒豚の角煮土鍋仕立て 長ナスと国産豚挽肉の土鍋仕立て 黒椒牛仔粒 蠔油牛肉片 西芹牛肉絲 青椒牛肉絲 鳳梨古老肉 回鍋肉香片 菜片鶉 崧 砕炸滑鶏球 腰果炒鶏丁 紫蘿炒鶏片 南乳扣肉煲 魚香茄子煲Wok-fried diced Wagyu beef tenderloin with black pepper
Wagyu beef and mushrooms sautéed in oyster sauce
Sautéed shredded Wagyu beef, yellow leeks and celery
Sautéed shredded Wagyu beef and peppers
Cantonese sweet and sour pork
Japanese pork and cabbage in spicy Miso
Minced quail sautéed and wrapped in lettuce leaf
Deep-fried Japanese Seiryu chicken
Sautéed Japanese Seiryu chicken, cashew nuts
Japanese Abe chicken in sweet and sour ginger
Braised black pork from the Okinawa Islands in clay pot
Braised eggplant and minced Japanese pork in clay pot
Small 小盆 小䜮 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料およびお米の産地情報についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
另加百分之二十一銷售稅及服務費 如䓟對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員
Dinner - a la carte ディナーアラカルト
ご飯・おそば 飯・麺
Rice & Noodles
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 鮑入り福建風あんかけチャーハン 海鮮チャーハン 蟹肉入りレタスチャーハン 海の幸入り特選つゆそば スーラータンメン 担々麺 天然海老入りつゆそば 葱とチャーシューの細切りつゆそば 五目入りつゆそば 五目入りあんかけ焼きそば 季節野菜色々あんかけ焼きそば 香港家庭風 炒めビーフン 福建鮑粒飯 海皇精炒飯 蟹肉生菜飯 三鮮湯麺 酸辣湯麺 担担湯麺 蝦仁湯麺 葱油湯麺 八珍湯麺 八珍炒麺 時蔬炒麺 家郷米粉
Fujian style chop suey with abalone over fried rice
Seafood fried rice
Fried rice with lettuce and crab meat
Seafood noodle soup
Hot and sour noodle soup
Dan Dan noodle soup
Shrimp noodle soup
Shredded leek and roast pork noodle soup
Chop suey noodle soup
Chop suey over fried noodle
Seasonal vegetables with thick sauce over fried noodle
Hong Kong home-style fried rice vermicelli
¥2,700 2,300 2,300 3,500 3,500 2,200 2,200 2,000 2,200 2,200 2,000 1,800 1 person お一人様 毎位 1 person お一人様 毎位 花梨おすすめスープ麺 湯麺
Karin's Recommended Noodles
¥2,100 2,100 2,900 鴛鴦雲呑湯麺 花椒油白鶏麺 麻辣和牛湯麺
Chinese Shàngtāng noodle soup with two wontons
Noodle soup with kaori chicken steamed with sansho pepper
Sichuan spicy noodle soup with Wagyu beef and market vegetables
二種ワンタン入り上湯スープ麺
蒸し香鶏の白湯スープ麺
四川風和牛肉と野菜色々ピリ辛スープ麺
Additional menu with special prices 下記特別価格でご追加いただけます。
Spring roll and almond milk jelly 春巻き+ミニアンニン豆腐 春巻・迷你杏仁 ¥500
Guangdong 広東
Dinner - a la carte ディナーアラカルト 点心類
Dim sum
飲茶 67 68 69 70 71 72 73 鮑入り上湯蒸しスープ餃子 海老の蒸し餃子 ニラと海老入り蒸し餃子 小龍包 シューマイ もち豚を使った焼き餃子 はるまき 鮑魚灌湯餃 花梨蝦餃皇 黄金韮菜餃 京式小龍飽 魚子焼売皇 花梨焼餃子 脆皮炸春巻Abalone dumpling in steamed superior soup
Steamed shrimp dumplings
Steamed Chinese leeks and shrimp dumplings
Steamed pork in broth dumplings
Steamed pork and seafood dumplings
Pan-Fried Mochibuta pork dumplings
Spring rolls 1 Piece 3 Pieces 3 Pieces 3 Pieces 3 Pieces 2 Pieces 2 Pieces 1個 3個 3個 3個 3個 2個 2本 ¥1,260 930 960 960 930 720 720 毎位 三位 三位 三位 三位 二位 2條 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。
An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.
Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.
另加百分之二十一銷售稅及服務費 如䓟對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員 デザート 甜品
Desserts
74 75 76 77 78 79 80 季節のフルーツ入り杏仁豆腐 マンゴープリン フルーツ入り健康愛玉ゼリー タピオカ入りココナッツミルク 柑橘入りマンゴーミルクアイス 白玉入りおしるこ 胡麻または中華小豆味 季節のフルーツ盛り合わせ 鮮果凍豆腐 香芒凍布甸 鮮果凍愛玉 椰汁西米露 香芒凍甘露 多様湯丸 是日鮮果盆Almond milk jelly with fresh fruit
Mango pudding
Fig jelly with fresh fruit
Coconut milk with tapioca
Mango milk ice cream
Sweet soup with rice flour dumplings,
your choice of red bean or black sesame flavor
Fresh fruit platter
¥1,210 1,210 1,010 1,010 1,510 1,010 1,910 1 piece 1個 毎位
Mitsumame topped with been jam and fig jelly
花梨愛玉入り桜あんみつ
¥1,210