帰国・外国人児童生徒日本語指導資料
タガログ語
( 外 国 語 入 力 )Tayo
タ ヨna
ナsa
サPaaralan
パ ア ラ ラ ン!
学校
g a k k o uへ
e行こう
i k o u!
平成 21 年 3 月 香川県教育委員会
Para sa lahat ng bagong dating sa Japan,
Ang aklat na ito ay nalimbag upang maging gabay para sa kaagarang
pagkasanay sa sistema ng paaralan dito. Ang mga ginagawa sa isang taon
at buhay sa paaralan ay kinalap at isinulat sa istilong madaling
maintindihan.
Para kaagad na masanay, kailangan ding maunawaan ng mga magulang
hindi lamang ng mga bata ang buhay sa paaralan. Mahalaga rin na
maintindihan ang mga bagay na nag-uugnay sa pamilya at paaralan tulad
halimbawa ng pagpapaalam kung liliban, pagbisita sa paaralan,
konsultasyon at iba pa, kaya mas mamarapatin na mabasa rin ito sa bahay.
Noong taong 1995, gumawa rin sa Kagawa ng aklat tungkol sa mga
pangkaraniwang ginagamit na katagang Hapon na pinamagatang
“Pag-aaral ng Wikang Hapon”. Mas makakabuti at lubos na maiintindihan
kung sabay gagamitin ang mga aklat na ito.
Hangad namin ang inyong mabilis na pagkasanay sa pamumuhay sa
Japan at taos-pusong pakikipag-ugnayan ng bawat isa sa mga batang
Hapon para sa kaaya-ayang buhay-paaralan.
日本に来たみなさんへ
この本は、日本に来て間もないみなさんが、学校に早く慣れることができる
よ う に す る た め に 作 っ た も の で す 。 一 年 間 の 学 校 行 事 や 学 校 生 活 の 紹 介 な ど
を、わかりやすくまとめました。
学校に早く慣れるためには、子どもだけでなく、おうちに人にも学校生活を
理解していただくことが必要です。欠席の連絡や授業参観、懇談会などは、学
校と家庭をつなぐとても大切なことですから、おうちでいっしょに読んでくだ
さい。
また、香川県では、日本語の基本的な
表現の仕方について、平成7年に「にほ
んごのがくしゅう」を作っています。こ
の本と併せて使うと、よくわかると思い
ます。
では、みなさんが、日本の生活に早く
慣れ、日本の子どもたちと心を通い合わ
せて学校生活を楽しんでくれるを願って
います。
MGA NILALAMAN 目 次
Kabanata
カ バ ナ タ1
1ISANG
イ サ ンTAON
タ オ ンSA
サPAARALAN
パ ア ラ ラ ン第1章 学校の1年
1
Pasimula
パ シ ム ラng
ナ ンKlase
ク ラ セ(Entrance
エ ン ト ラ ン スCeremony
セ レ モ ニ)
入学式 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6
2
Pagbisita
パ グ ビ シ タsa
サ Bahayバ ハ イ家庭訪問 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
3
Palakasan
パ ラ カ サ ン(Sports
ス ポ ー ツFestival
フ ェ ス テ ィ バ ル)
運動会 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
10
4
Pagbubukas
パ グ ブ ブ カ スng
ナ ンPool
プ ー ルプール開き ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
12
5
Overnight
オ バ ー ナ イ トExcursion
エ ク ス カ ー シ ョ ン集団宿泊学習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
14
6
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSummer
サ マ ー夏休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
16
7
Ekskursyon
ウ ク ス ク ル シ ョ ン パッ(グ)P a g
--
aaral
ア ア ラ ルsa
サLabas
ラ バ スng
ナ ンPaaralan
パ ア ラ ラ ン遠足・校外学習 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
18
8
Educational
エ デ ュ ケ ー シ ョ ナ ルTrip
トリップ修学旅行 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
20
9
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サWinter
ウ ィ ン タ ー冬休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
22
10 Pagtatapos
パ ッ ( グ ) タ タ ポ ス卒業式 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
24
11 Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSpring
ス プ リ ン グ春休み ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
26
Kabanata 2 BUHAY
ブ ハ イPAARALAN
パ ア ラ ラ ン第2章 学校生活
1
P a g p a s o k
パッ(グ)パソッ(ク)a t
アッ(ト)P a g
パッ(グ)--
uwi
ウ ウ ィ登校・下校 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
28
2
Tanghalian
タ ン ハ リ ア ンsa
サPaaralan
パ ア ラ ラ ン(School
イ ス ク ー ルLunch
ラ ン チ)
給食 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
30
3
Mga
マ ガDinadala
デ ィ ナ ダ ラsa
サP a g p a s o k
パッ(グ)パソッ(ク)持ち物 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
32
4
Sulatan
ス ラ タ ンng
ナンMensahe
メ ン サ ヘ連絡帳 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
34
5
Pagpapaalam
パ ッ ( グ ) パ パ ア ラ ンng
ナンPagliban
パッ(グ)リバン欠席の連絡 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
35
6
Pagsusuri
パッ(グ)ススリng
ナンKalusugan
カ ル ス ガ ン(Health
ヘ ル ツCheck
チ ェ ッ ク--
u p
アップ)
健康診断 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
36
7
Classroom
ク ラ ス ル ー ムVisitation
ビ シ テ ー シ ョ ン授業参観日・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
38
8
Konsultasyon
コ ン ス ル タ ッ シ ョ ン懇談会 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
39
9
Mga
マ ガGawain
グ ワ イ ンng
ナンPTA
入学式(にゅうがく
n y u u g a k uしき
s h i k i) → 6ページ
Pasimula
パ シ ム ラng
ナ ンKlase
ク ラ セpahina
パ ヒ ナ6
(Entrance
エ ン ト ラ ン スCeremony
セ レ モ ニ)
家庭訪問(かてい
k a t e iほう
h o uもん
m o n)
→ 8
Pagbisita
パ グ ビ シ タsa
サBahay
バ ハ イ運動会(うん
u nどう
d o uかい
k a i)
→ 10
Palakasan
パ ラ カ サ ン(Sports
ス ポ ー ツFestival
フ ェ ス テ ィ バ ル)
プール開き(ぷ
p uうる
u r uびら
b i r aき
k i)
→ 12
Pagbubukas
パ グ ブ ブ カ スng
ナ ンPool
プ ー ル宿泊学習(しゅく
s h u k uはく
h a k uが
g aくしゅう
k u s h u u)
Overnight
オ バ ー ナ イ トExcursion
エ ク ス カ ー シ ョ ン→ 14
夏休み(なつやすみ
n a t s u y a s u m i) →
16
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSummer
サ マ ー第1章 学校の1年(がっこう
g a k k o uの
n oいちねん
i c h i n e n)
Kabanata
カ バ ナ タ1
1ISANG
イ サ ンTAON
タ オ ンSA
サPAARALAN
パ ア ラ ラ ン4 月 gatsu Abrilア ブ リ ル
5 月
gatsu Mayoマ ヨ6 月
gatsu Hunyoフ ン ヨ 7 月 gatsu Hulyoフ ル ヨ8 月
gatsu Agostoア ゴ ス ト9 月
gatsu Setyembreセ ッ チ ェ ン ブ レ遠足(えんそく
e n s o k u) →
18
Ekskursyon
ウ ク ス ク ル シ ョ ン校外学習(こうがいがくしゅう
k o u g a i g a k u s y u u)
パッ(グ)
P a g
--
aaral
ア ア ラ ルsa
サLabas
ラ バ スng
ナ ンPaaralan
パ ア ラ ラ ン修学旅行(しゅうがく
s h u u g a k uりょこう
r y o k o u)
Educational
エ デ ュ ケ ー シ ョ ナ ルTrip
トリップ→ 20
冬休み(ふゆやすみ
f u y u y a s u m i)→
22
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サWinter
ウ ィ ン タ ー卒業式(そつぎょう
s o t s u g y o uしき
s h i k i) →
24
Pagtatapos
パ ッ ( グ ) タ タ ポ ス春休み(はる
h a r uやすみ
y a s u m i)
→26
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSpring
ス プ リ ン グ10 月gatsu Oktubreオ ク テ ュ ブ レ 11 月gatsu Nobyembreノ ビ ェ ン ブ レ 12 月gatsu Disyembreデ ィ シ ェ ン ブ レ 1 月 gatsu Eneroエ ネ ロ 2 月 gatsu Pebreroペ ブ レ ロ 3 月 gatsu Marsoマ ル ソ
う け つ け u k e t s u k e は w a こ こ k o k o で す d e s u 。
Ditoデ ィ ト poポ angア ン patalaanパ タ ラ ア ン. う け つ け u k e t s u k e は w a ど こ d o k o で す か d e s u k a 。
Saanサ ア ン poポ angア ン patalaanパ タ ラ ア ン?
し ょ る い を
s h o r u i o
だしてd a s h i t e く だ さ い
k u d a s a i
。
Pakilabasパ キ ラ バ ス poポ ngナ ン mgaマ ガ papelesパ ペ レ ス.
入 学 式 ( に ゅ う が く n y u u g a k u し き shiki ) で d e , ひ つ よ う h i t s u y o u な n a も の m o n o
Mga Kailangan sa Pasimula ng Klase
☆ 入 学 にゅうがく 通 知 書 つうちしょ ( に ゅ う が く n y u g a k u つ う ち し ょ t s u u c h i s h o ) “Notice” Tungkol sa Pagpasok
☆ 標 準 服 ひょうじゅんふく ( ひ ょ う じ ゅ ん h y o u j u n ふ く f u k u ) Uniform ☆ 上 靴 うわぐつ ( う わ ぐ つ u w a g u t s u ) * し つ な い よ う の s h i t s u n a i y o u n o く つ kutsu Panloob na Sapatos * じ ぜ ん に j i z e n n i が っ こ う ま で g a k k o u m a d e き て く だ さ い k i t e k u d a s a i 。
1 入学式(にゅうがく
n y u g a k uしき
s h i k i)
ご 入 学 gonyuugaku お め で と う o m e d e t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。 Maligayangマ リ ガ ヤ ン p a g b a t iパッ(グ)バティ saサ inyongイ ン ヨ ン pagpasokパグパソッ(ク). た ん に ん の t a n n i n n o ○ ○ 先 生 ( せ ん せ い s e n s e i ) で す d e s u 。
Akoア コ angア ン inyongイ ン ヨ ン t i t s e rティッチェル naナ siシ ○○.
よ ろ し く y o r o s h i k u お ね が い o n e g a i し ま す s h i m a s u 。
Ikinagagalakイ キ ナ ガ ガ ラ ッ ( ク ) koコ kayongカ ヨ ン makilalaマ キ ラ ラ.
わ た し w a t a s h i の n o な ま え は n a m a e w a ○ ○ ○ ○ で す d e s u 。 Akoア コ poポ siシ ○○○○. よ ろ し く y o r o s h i k u おねがいo n e g a iし ま す s h i m a s u 。 Ikinagagalakイ キ ナ ガ ガ ラ ッ ( ク ) koコ poポ kayongカ ヨ ン makilalaマ キ ラ ラ. あ り が と う a r i g a t o u ございますg o z a i m a s u。 Salamat サラマッ(ト) poポ.
たんにんの
t a n n i n n o○○です
d e s u。
Akoア コ poポ siシ Titserティッチェル ○○. は じ め ま し て h a j i m e m a s h i t e 。 Kumustaク ム ス タ poポ kayoカ ヨ. ど う ぞ d o u z o お は い り o h a i r i く だ さ い k u d a s a i 。 Tuloyテ ュ ロ イ poポ kayoカ ヨ. 家 庭 訪 問 ( か て い ほ う も ん k a t e i h o u m o n ) と は t o w a ? Tungkol sa Pagbisita sa Bahay☆ が っ き ゅ う た ん に ん g a k k y u u t a n n i n が g a , こ ど も k o d o m o の n o 家 いえ ( い え i e ) を o 訪 問 ほうもん ( ほ う も ん h o u m o n ) し ま す 。
Bumibisita ang guro sa bahay ng bata.
☆ か て い ほ う も ん で は k a t e i h o u m o n d e w a , 先 生 せんせい ( せ ん せ い s e n s e i ) が g a , こ ど も k o d o m o n o の こ と k o t o n i に つ い て t s u i t e , よ く わ か る よ う に y o k u w a k a r u y o u n i , 家 族 かぞく ( か ぞ く k a z o k u ) の n o 人 ( ひ と h i t o ) の n o 話 ( は な し h a n a s h i ) を o , き き に き ま す k i k i n i k i m a s u 。
Sa pagbisita, nakikipag-usap ang guro sa magulang upang lubusan niyang makilala ang bata.
2 家庭訪問(かてい
k a t e iほうもん
h o u m o n)
Pagbisita
パ ッ ( グ ) ビ シ タsa
サBahay
バ ハ イ(Home
ホ ー ムVisitation
ビ シ テ ー シ ョ ン)
よろしく
y o r o s h i k uおねがい
o n e g a iします
s h i m a s u。
Ikinagagalakイ キ ナ ガ ガ ラ ッ ( ク ) koコ poポ kayongカ ヨ ン makilalaマ キ ラ ラ. お せ わ に o s e w a n i な っ て n a t t e いますi m a s u。 Nakatulongナ カ テ ュ ロ ン poポkayoカ ヨ nangナ ン labisラ ビ ス
saサ aminア ミ ン. ○ ○ の こ と に つ い て n o k o t o n i t s u i t e お し え て o s h i e t e くださいk u d a s a i。 Pakipaliwanagパ キ パ リ ワ ナ ッ ( グ ) poポ
namanナ マ ン angア ン tungkolテ ュ ン コ ル
saサ ○○. な に か n a n i k a し ん ぱ い s h i n p a i n a な ことk o t o w aは な い で す か n a i d e s u k a ?
Mayマ イ mgaマ ガ bagayバ ガ イ
poポbangバ ン bumabagabagブ マ バ ガ バ ッ ( グ ) saサ inyoイ ン ヨ?
ありがとう
a r i g a t o uございました
g o z a i m a s h i t a。
Maramingマ ラ ミ ン salamatサラマッ(ト) poポ. こ れ か ら も k o r e k a r a m o よろしく y o r o s h i k u お ね が い o n e g a i し ま す s h i m a s u 。 Hanggangハ ン ガ ン saサ muliム リ poポ .Bahala na po kayo sa anak ko.
み ん な m i n n a で d e たまt a m aい れ i r e き ょ う そ う k y o u s o u が ん ば ろ う g a n b a r o u 。
Galingan natin ang pag-syut ng bola sa basket. か け っ こ k a k e k k o で d e 力 ( ち か ら c h i k a r a ) い っ ぱ い i p p a i は し ろ う h a s h i r o u 。
Bilisan natin ang takbo!
運 動 会 u n d o u k a i ではd e w a こ ん な k o n n a こ と k o t o を w o しますs h i m a s u。 Ganito ang ginagawa sa palakasan.
☆ 学 校 の gakkouno み ん な m i n n a が g a あ つ ま っ て a t s u m a t t e , い ろ い ろ i r o i r o な n a き ょ う そ う k y o u s o u や y a ダ ン ス d a n s u を o し ま す s h i m a s u 。 Nagtitipon ang lahat ng estudyante at guro, at nagkakaroon
ng iba’t-ibang klaseng tunggalian at sayawan.
☆ う ん u n ど う d o u か い k a i に n i は w a , か ぞ く k a z o k u の n o 人 hito も m o お う え ん o u e n に n i き ま す k i m a s u 。 Pumupunta rin ang mga kapamilya.
☆ お べ ん と う を o b e n t o u o もって m o t t e 学 校 g a k k o u に n i いきます i k i m a s u 。 Nagdadala rin ng baong pagkain.
3 運動会(うんどうかい
u n d o u k a i)
Palakasan
パ ラ カ サ ン(Sports
ス ポ ー ツFestival
フェスティバール)
い ち に つ い て
i c h i n i t s u i t e
Onオ ン yourヨ ー markマ ー ク
(Ayusinア ユ シ ン angア ン posisyonポ シ シ ョ ン)
よ う い y o u i ドンd o n( ス タ ー ト s u t a a t o ) G e t ゲッ(ト) s e tセッ(ト) (Handaハ ン ダ) Goゴ ー! (Ta k boタッ(ク)ボ) リ ズ ムr i z u m uにn i のってn o t t e み ん な m i n n a で d e ダ ン ス d a n s u や y a えんぎe n g i が ん ば ろ う g a n b a r o u 。
Galingan natin ang “performance” at pagsayaw nang ayon sa tono.
バ ト ン b a t o n を o つないでt s u n a i d e リ レ ー r i r e e も m o がんばろうg a n b a r o u。
Ipasa ang “baton” at galingan din natin sa relay!
が ん ば れ g a n b a r e ま け る m a k e r u な n a Galinganガ リ ガ ン moモ , huwagフワッ(グ) kangカ ン pataloパ タ ロ!
プ ー ルp u u r uにn i は い るh a i r u まえm a eにn iみ ん なm i n n aでd e じ ゅ ん びj u n b iう ん ど うu n d o uをo しましょうs h i m a s h o u。
Mag-ehersisyo muna tayo bilang paghahanda bago tumubog sa pool.
プ ー ル 開 き ( ぷ う る び ら き
p u u r u b i r a k i
) と は
t o w a
? Tungkol sa Pagbubukas ng “Pool”
☆ 水 泳 ( す い え いs u i e i ) のn o が く し ゅ うg a k u s h u u がg a は じ ま るh a j i m a r u ま えm a eにn i, み ん なm i n n aでd e あ つ ま っ てa t s u m a t t e, プ ー ルp u u r uのn o つ か い か たt s u k a i k a t aやy a き ま りk i m a r iにn iつ い てt s u i t e か ん が え ま すk a n g a e m a s u。
Bago magsimula ang pag-aaral ng paglangoy, ang lahat ay nagtitipon upang pag-isipan ang tungkol sa paggamit ng pool at iba pang bagay.
☆ 6 , 7 が つgatsuのn o た い い く はt a i i k u w a おもにo m o n i水 泳 ( す い え いs u i e i) をo し ま すs hi ma su。
Ang leksyong pampalakasan (PE) sa Hunyo at Hulyo ay halos tungkol sa paglangoy.
持 ち 物 ( も ち も の m o c h i m o n o ) Mga Dadalhin ○ 水 着 ( み ず ぎ m i z u g i ) ○水泳ぼう(すいえいぼうs u i e i b o u) ○ ゴ ー グ ル ( ご う ぐ る g o u g u r u ) swimsuit swimming cap salamin (google)
○ タ オ ル ( た お る t a o r u ) ○ ぬれた n u r e t a み ず m i z u ぎ g i な ど n a d o を o い れ る i r e r u ふくろf u k u r o towel bag na lagayan ng mga gamit panglangoy
4 プール開き(ぷうる
p u u r uびらき
b i r a k i)
Pagbubukas
パ ッ ( グ ) ブ ブ カ スng
ナ ンPool
プ ー ルプ ー ル p u u r u に n i は h a い る i r u ま え m a e に n i シ ャ ワ ー s h a w a a で d e
からだ
k a r a d aを
oよく
y o k uあらいましょう
a r a i m a s h o u。
Bago tumubog sa pool, mag-shower muna at linising mabuti ang buong katawan.
ど う ぐ d o u g u は w a た だ し く t a d a s h i k u つかいましょうt s u k a i m a s h o u。
Gamitin nang maayos ang mga gamit-paglangoy. プ ー ル サ イ ド p u u r u s a i d o で d e は w a は し り ま せ ん h a s h i r i m a s e n 。 Huwag tumakbo sa gilid ng pool!
か っ て k a t t e に n i と び こ み t o b i k o m i は w a し ま せ ん s h i m a s e n 。
Huwag basta-basta tumalon (mag-dive) sa tubig.
と も だ ち t o m o d a c h i を o お し た り o s h i t a r i ひ っ ぱ っ た り h i p p a t t a r i しませんs h i m a s e n。 Huwag itutulak o hihilahin ang kalaro/kaibigan.
す い s u i え い の e i n o あ と a t o は w a
よく
y o k uめを
m e oあらいましょう
a r a i m a s h o u。
Hugasang mabuti ang mata pagkatapos maglangoy.
し ぜ ん s h i z e n の n o な か n a k a で d e
みんな
m i n n aで
d eちから
c h i k a r aを
oあわせて
a w a s e t e が ん ば ろ う g a n b a r o u 。 Tulong-tulong tayong mamuhay sa kalikasan. 宿 泊 学 習 ( し ゅ く s h u k u は く が く h a k u g a k u し ゅ う s h u u ) と は t o w a ? Tungkol sa “Overnight Excursion”☆ し ぜ ん s h i z e n の n o な か n a k a に n i あ る a r u し shi せ つ setsu で d e き ょ う k y o u ど う d o u せ い か つ s e i k a t s u を o し ま す s h i m a s u 。
Sa isang lugar na malapit sa kalikasan, magkasamang namumuhay ang grupo.
☆ ふ つ う f u t s u u は w a , 5 年 生 g o n e n s e i の n o とき t o k i に n i が g a く k u し ゅ う s h u u し ま す s h i m a s u 。
Ginagawa ito kadalasan ng mga estudyanteng nasa ika-5 baitang.
お も o m o な n a か つ katsu ど う d o u
Mga Kadalasang Ginagawa
○ キ ャ ン プ フ ァ イ ヤ ー k y a n p u f a i y a a camp fire ○ し ぜ ん s h i z e n か ん さ つ k a n s a t s u pag-obserba ng kalikasan ○ ク ラ フ ト づ く り k u r a f u t o z u k u r i paggawa ng craft
5 宿泊学習(しゅくはく
s h u k u h a k uがくしゅう
g a k u s h u u)
Overnight
オ バ ー ナ イ トExcursion
エ ク ス カ ー シ ョ ンじ か ん j i k a n を o まもってm a m o t t e き ょ う り ょ く k y o u r y o k u し て shite
かつ
k a t s uどう
d o uしよう
s h i y o u。
Magtulungan tayo sa mga gawain ayon sa itinakdang oras. キ ャ ン プ フ ァ イ ヤ ー k y a n p u f a i y a a で d e た の し い t a n o s h i i だ し も の d a s h i m o n o を o み ん な m i n n a で d e は っ ぴ ょ う h a p p y o u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。
Magpalabas tayo ng masayang programa habang nagka-camp fire.
し ょ く じ s h o k u j i や y a そ う じ s o u j i , お ふ ろ o f u r o な ど n a d o
みんな
m i n n aで
d eきょうりょく
k y o u r y o k u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。Tulong-tulong tayo sa pagkain, paglilinis at sa pagligo.
あ つ い a t s u i な つ natsu に n i は w a , な が い n a g a i や す み y a s u m i が g a あ り ま す a r i m a s u 。
May mahabang bakasyon sa napakainit na summer.
夏 休 み natsuyasumi に n i は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ?
Ano ba ang ginagawa kapag bakasyon sa “summer”? ☆ 7 shichi が g a つ の tsuno お わ り o w a r i か ら k a r a 8hachiが g a つ の tsuno お わ り o w a r i ま で m a d e なつnatsuや す み y a s u m i で d e , 学 校 ( が っ g a k こ う k o u ) の n o じ ゅ ぎ ょ う j u g y o u は w a , あ り ま せ ん a r i m a s e n 。
Bakasyon sa paaralan mula sa pagtatapos ng Hulyo hanggang sa pagtatapos ng Agosto, at walang klase.
☆ 夏 休 み natsuyasumi に n i は w a , 家 i e で d e べ ん b e n き ょ う k y o u し た り s h i t a r i , え e を o かいたりk a i t a r i, ほ ん h o n を o よんだりy o n d a r i, い ろ い ろ i r o i r o な n a けん k e n き ゅ う k y u u を o したりs h i t a r i しますshimasu。
Kahit bakasyon, marami ring ginagawa sa bahay tulad ng pag-aaral ng
leksyon, pagpipinta, pagbabasa ng aklat, at iba’t-ibang klaseng
pananaliksik.
☆ ち い き c h i i k i や y a , い ろ い ろ i r o i r o な n a ところt o k o r oの n o ぎょうじg y o u j iに n i さんs a nか k a し て shite , が っ こ g a k k o う で u d e できないd e k i n a iこ と k o t o に n i , と り く み ま す t o r i k u m i m a s u 。Ginagawa ang mga bagay na di natutunan sa klase tulad ng pagsali sa mga event sa komunidad o sa iba’t-ibang lugar.
☆ な つn a t s uや す み ち ゅ うy a s u m i c h u u が っ こ う に い く ひ も あ り ま すg a k k o u n i i k u h i m o a r i m a s u。( と う こ う びt o u k o u b i)
May araw din na kailangang pumasok kahit bakasyon.
6 夏休み(なつ
n a t s uやすみ
y a s u m i)
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSummer
サ マ ーは や h a y a お き し て o k i s h i t e ラ ジ オ r a j i o た い そ う t a i s o u に n i さ ん s a n か k a し ま し ょ う s h i m a s h o u 。
Maagang gumising at sumali sa ehersisyo gamit ang radyo. か ん さ つ k a n s a t s u や y a さいしゅうs a i s h u u, に っ き n i k k i や y a けんきゅうにk e n k y u n i じ っ く り j i k k u r i と り く み ま し ょ う t o r i k u m i m a s h o u 。
Ayusin natin ang paggawa ng obserbasyon, koleksyon, diary pananaliksik at iba pa.
が っ こ う か ら g a k k o u k a r a し ゅ く s h u k u だ い d a i が g a で ま す d e m a s u 。
はやめ
h a y a m eに
n iしましょう
s h i m a s h o u。
May “homework” mula sa paaralan. Gawin ito habang maaga.
せ ん せ い s e n s e i の n o は な し h a n a s h i を o よ く y o k u き い て k i i t e た の し い t a n o s h i i え ん そ く e n s o k u に n i し ま し ょ う s h i m a s h o u 。
Makinig nang mabuti sa sasabihin ng guro, at mag-enjoy tayo sa ekskursyon.
も っ て m o t t e い く i k u ものm o n oは w a なにn a n iで す d e s u か k a ?
Anoア ノ angア ン mgaマ ガ dadalhinダ ダ ル ヒ ン?
べ ん b e n と う t o u と t o すいとうs u i t o u , シ ー ト s h i i t o が g a ひつよう h i t s u y o u で す d e s u 。 お か し o k a s h i も m o ○○えんe n ま で m a d e もってm o t t eき て k i t e いいi i で す d e s u 。
Kailangan ang baong pagkain, inumin at panlatag (sheet). Pwede ring magdala ng ”“snack” na nagkakahalaga ng hanggang ○ ○ yen.
7 遠足(えんそく
e n s o k u)・校外学習(こうがいがくしゅう
k o u g a i g a k u s h u u)
Ekskursyon
エ ク ス ク ル シ ョ ン遠 足 e n s o k u や y a 校外 k o u g a i 学 習 gakusyuu で d e は w a な に n a n i を o するs u r uの n o で し ょ う d e s h o u ? Ano’ng ginagawa sa ekskursyon/pag-aaral sa labas?
☆ が っ こ う の g a k k o u n o そ と に で か け て s o t o n i d e k a k e t e , た の し く t a n o s h i k u べ ん b e n き ょ う k y o u を o し ま す shimasu 。 Lumalabas sa paaralan, at doon ay masayang nag-aaral. ☆ い ろ い ろ i r o i r o な n a と こ ろ t o k o r o で d e け ん が く を k e n g a k u o し た り s h i t a r i , た い け ん か つ ど う を t a i k e n k a t s u d o u o した り s h i t a r i し ま す s h i m a s u 。 Bumibisita sa iba’t-ibang lugar at sumusubok ng iba’t-ibang bagay.
☆ ど ん な d o n n a こ と k o t o を o する s u r u か k a , が っ こ う か ら g a k k o u k a r a てが t e g a み m i が g a でま す d e m a s u 。 Magpapadala ang iskul ng sulat tungkol sa mga gagawin. ☆ こ のk o n oひh iはw a き ゅ う し ょ くk y u s h o k uがg a ないn a iの でn o d e, べ ん b e n と う t o u と t o すい と う s u i t o u が g a ひつ よ う h i t s u y o u で す d e s u 。
Walang pagkain mula sa iskul sa araw na ito, kaya kailangang magbaon ng pagkain at inumin. ☆ か ば んk a b a nはw a, リ ュ ッ ク サ ッ クr y u k k u s a k k uでd e いき ま すi k i m a s u。
Ang gagamiting bag ay “back pack”.
☆ そ のs o n oほ かh o k aのn o もちmochiも のm o n oやy a やくy a k uそ くs o k uはw a, て がt e g aみm iをo みてm i t e たし か めま し ょうt a s h i k a m e m a s h o u。
Tingnan ang sulat galing sa iskul at siguraduhin kung ano pa ang kailangang dalhin at gawin. ☆ あ つ ま るa t s u m a r u じか んj i k a nやy a ばし ょ にb a s h o n i き をk i oつ け ま し ょ うt s u k e m a s h o u。
Sundin ang itinakdang oras ng pagtitipon at lugar.
シ ー ト s h i i t o を o ひ ろ げ て h i r o g e t e す わ り ま し ょ う s u w a r i m a s h o u 。 I l a t a g イラタッ(グ)
natinナ テ ィ ン angア ン sheetシ ー ト a tアッ(ト) maupoマ ウ ポ tayoタ ヨ.
お い し い o i s h i i お べ ん o b e n と う t o u い た だ き ま す i t a d a k i m a s u 。
Kakaininカ カ イ ニ ン koコ naナ angア ン masarapマ サ ラ ッ ( プ ) naナ baonバ オ ン!
バ ス b a s u で d e いくi k u ことk o t oが g a おおいo o i で す d e s u 。
Kadalasan ay sumasakay sa bus patungo sa itinakdang lugar. よ う y o u 人 hito は w a , く す り k u s u r i を o の ん で n o n d e きましょうk i m a s h o u。
Sa mga mahihiluhin, uminom muna ng gamot bago pumunta.
6 roku 年 生(ねんn e nせ い s e i )にn i な る n a r u と t o , 修 学 旅 行 shuugakuryokou と t o い う i u , 2 futsu か か ん k a k a n の n o , が く し ゅ う g a k u s h u u が g a あ り ま す a r i m a s u 。
Kapag naging Grade 6, mayroong 2 araw na “educational trip”.
☆ 修 学 旅 行
shuugakuryokou
にn i いi く じ きk u j i k iはh a, 学 校 ( が っ こ うg a k k o u) にn iよ っ てy o t t e ち が い ま すc h i g a i m a s u。 は るh a r uにn iい くi k u が っ こ う やg a k k o u y a, あ きa k iにn iい くi k u が っg a こ うk k o uがg a あ り ま すa r i m a s u。
Ang panahon ng pagkakaroon ng “educational trip” ay depende sa paaralan. May iskul na ginagawa ito sa spring, mayroon namang sa autumn.
☆ 修 学 旅 行
shuugakuryokou
で はd e w a,日 本( に ほ んn i h o n)の ぶ ん かb u n k aやy a れ き しr e k i s h iにn iつ い てt s u i t e,い ろ い ろi r o i r oなn a と こ ろt o k o r oをo け ん が く しk e n g a k u s h iな が らn a g a r a べ んb e nき ょ うk y o uし ま すs h i m a s u。
Sa “educational trip” na ito, bimibisita sa iba’t-ibang lugar upang pag-aralan ang kultura at kasaysayan ng bansang Hapon.
☆ ひ よ うh i y o uはw a じ こ ふ た ん な の でj i k o f u t a n n a n o d e, じ ゅ ん びj u n b i してs h i t eお き ま し ょ うo k i m a s h o u。 Ito ay sariling gastos, kaya maghanda para rito.
か が わ k a g a w a け ん か k e n k a ら r a は な れ て h a n a r e t e , 日 本 n i h o n の n o お も o m o な n a れ き し r e k i s h i や y a ぶ ん か b u n k a を o ま な び ま す m a n a b i m a s u 。
Lumalabas sa Kagawa Prefecture, at pinag-aaralan ang kasaysayan at kulturang Hapon.
8 修学旅行(しゅうがく
s h u u g a k uりょこう
r y o k o u)
Educational
エ デ ュ ケ ー シ ョ ナ ルTrip
トリップバ ス b a s u や y a で ん し ゃ d e n s h a を o り よ う r i y o u し ま す s h i m a s u 。 Sumasakay sa bus o kaya ay tren.
け ん が く k e n g a k u で d e は w a , な ら ん で n a r a n d e あるa r uき ま す k i m a s u 。 Pumila habang naglalakad.
せ つ め い s e t s u m e i を o ききながらk i k i n a g a r a よ く y o k u みましょうm i m a s h o u。
Tumingin nang mabuti habang ipinapaliwanag. ク ラ ス k u r a s u の n o と も だ ち t o m o d a c h i や y a , お な じ o n a j i は ん h a n の n o 人 hito と t o , い っ し ょ i s s h o に n i こ う k o u ど う d o u し ま し ょ う s h i m a s h o u 。
Gumala kasama ang mga kaklase o kagrupo.
り ょ r y o か ん k a n や y a ホテル h o t e r u に n i とまりますt o m a r i m a s u。
Tumitigil sa hotel o kaya ay sa “Japanese-style” hotel. き ま っ た k i m a t t a へやをh e y a o つかいt s u k a i, し ず か s h i z u k a に n i すごしましょうs u g o s h i m a s h o u。
Gamitin ang itinakdang kwarto at kumilos ng tahimik.
さ む い s a m u i ふゆf u y uに n i も m o す こ し s u k o s h i ながいn a g a i やすみy a s u m iが g a ありますa r i m a s u。
Kahit sa malamig na “winter” ay may mahaba-haba ring bakasyon. ふ ゆ f u y u や す み y a s u m i に n i は w a , 正 月 shougatsu が g a ありますa r i m a s u。
Sa bakasyong ito, ipinagdiriwang ang pagsalubong sa bagong taon. 冬 休 み ( ふ ゆ f u y u や す み y a s u m i ) に n i は w a な に n a n i を o するs u r uの n o で し ょ う d e s h o u ? Ano ang mga ginagawa sa bakasyon sa “winter”? ☆ 1 2 j u u n i 月 gatsu の n o おわりo w a r iか ら k a r a 1ichi月 gatsu の n o はじめh a j i m eま で m a d e ふゆf u y uや す み y a s u m i で d e , が っ こ う g a k k o u の n o べ ん き ょ う b e n k y o u は w a ありませんa r i m a s e n。
Bakasyon mula sa pagtatapos ng Disyembre hanggang sa pasimula ng Enero, at walang pasok sa paaralan.
☆ 冬 休 み fuyuyasumi に n i は w a , 家 i e で d e べんb e nき ょ う k y o u し た り s h i t a r i , か k a ぞ く z o k u と t o い i っ し ょ に s s h o n i , 年 n e n ま つ m a t s u 年 n e n し s h i の n o ぎ ょ う じ g y o u j i に n i さんs a nか し た り k a s h i t a r i し ま す s h i m a s u 。
Sa bakasyon sa “winter,” nag-aaral sa bahay at sumasali sa mga event patungkol sa pagtatapos ng taon at pagdating ng bagong taon kasama ang mga kapamilya. ☆ 冬 休 み fuyuyasumi に n i , 正 月 shougatsu がg a ありますa r i m a s u。 一年ichinenの n o はじまりh a j i m a r iを o みんなm i n n aで d e おいわいo i w a i しshiま す m a s u 。 Sa bakasyon ding ito, nagbabatian ang bawat isa patungkol sa pagdating ng bagong taon.
9 冬休み(ふゆやすみ
f u y u y a s u m i)
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サWinter
ウ ィ ン タ ーあ け ま し て a k e m a s h i t e お め で と う o m e d e t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。
Manigongマ イ ゴ ン bagongバ ゴ ン taonタ オ ン!
こ と し k o t o s h i も m o よ ろ し く y o r o s h i k u おねがいo n e g a iし ま す s h i m a s u 。
Sanaサ ナ ayアイ magingマ ギ ン maayosマ ア ヨ ス dinディン angア ン taongタ オ ン itoイ ト
paraパ ラ saサ atinアティン. い ち ね ん i c h i n e n の n o は じ め h a j i m e に n i ねんがじょn e n g a j oう で u d e メ ッ セ ー ジ m e s s e e j i を o おくりますo k u r i m a s u。
Sa pagsisimula ng taon, ipinapaabot ang mensahe ng pagbati sa pamamagitan ng “new year’s card.”
か き ぞ め k a k i z o m e で d e い ち ね ん i c h i n e n の n o けついk e t s u iの n o ことばk o t o b aを o こ こ ろ k o k o r o を o こめてk o m e t e かきますk a k i m a s u。
Taos-pusong isinusulat ang mga hangarin sa bagong taon.
ご そ つ ぎ ょ う g o s o t s u g y o u
お め で と う o m e d e t o u
ございますg o z a i m a s u。
Maligayangマ リ ガ ヤ ン p a g b a t iパッ(グ)バティ saサ iyongイ ヨ ン pagtataposパッ( グ) タタ ポス.
あ り が と う a r i g a t o u ご ざ い ま す g o z a i m a s u 。Salamatサラマッ(ト) poポ.
これ
k o r eから
k a r aも
m oがんばります
g a n b a r i m a s u。
Pagbubutihin
パ ッ ( グ ) ブ ブ テ ィ ヒ ンko
コpa
パpo
ポ.
卒 業 式 ( そ つ ぎ ょ う s o t s u g y o u し き s h i k i ) で d e は w a な に n a n i を o するs u r uの n o で し ょ う d e s h o u ? Ano ba ang ginagawa sa pagtatapos?☆ 6 roku ね ん n e n せ い s e i ま で m a d e の n o が く し ゅ う g a k u s h u u が g a お わ る o w a r u と t o , 3 san 月 gatsu に n i 卒 業sotsugyou し き s h i k i で d e , そ つ ぎ ょ う し ょ う し ょ を s o t s u g y o u s h o u s h o o もらいますm o r a i m a s u。
Kapag natapos ang pag-aaral hanggang Grade 6, may pagtatapos na ginagawa sa Marso, at dito tinatanggap ang diploma.
☆ 卒 業 sotsugyou し き s h i k i で d e は w a , み ん な m i n n a で d e おもいo m o i で d e の n o こ と ば k o t o b a を o はっぴょうh a p p y o u し た り s h i t a r i , う た u t a を o う た っ た り u t a t t a r i し ま す s h i m a s u 。
Sa pagtatapos, ginagawa ang mga bagay tulad ng pagbabahagi ng mga alaala at pagkanta. ☆ 小 学 校 shougakkou を w o 卒 業sotsugyouす る s u r u と t o , 4 shi 月 gatsu か k a ら r a ちゅうがっc h u u g aこ う k k o u へ e いきますi u k i m a s u。
Pagkatapos ng elementarya, papasok naman sa “junior high school” mula Abril.
10 卒業式(そつぎょう
s o t s u g y o uしき
s h i k i)
Pagtatapos
パ ッ ( グ ) タ タ ポ スお せ わ o s e w a に n i な り ま し た n a r i m a s h i t a 。 い つ i t s u ま で m a d e も m o わ す れ ま せ ん w a s u r e m a s e n 。
Labisラ ビ ス poポ kayongカ ヨ ン nakatulongナ カ テ ュ ロ ン saサ akinア キ ン . Diディ koコ poポ kayoカ ヨ
makakalimutanマ カ カ リ ム タ ン magpakailanm a g p a k a i l a man.
ち ゅ う が っ c h u u g a こ う k k o u に n i いってi t t eも m o が ん ば っ て g a n b a t t e く だ さ い k u d a s a i 。 Pagbutihin パッ(グ)ブティヒン paパ ninyoニ ン ヨ saサ ”“ juniorジ ュ ニ ヤ highハ イ schoolス ク ル” haハ .
そつぎょう
s o t s u g y o uして
s h i t eも
m o,
ずっと
z u t t oともだち
t o m o d a c h iです
d e s u。
Kahit na nagtapos na tayo, lagi
pa rin tayong magkaibigan
magpakailan man.
3 san 月 gatsu ま で m a d e の n o が く し ゅ う g a k u s h u u が g a おわるo w a r uと t o , つ ぎ t s u g i の n o 学年gakunenに n i なるn a r uま で m a d e 春 haru 休 み y a s u m i で す d e s u 。
Pagkatapos ng pag-aaral hanggang Marso, may bakasyon hanggang sa pagsisimula ng panibagong baitang. 春 休 み haruyasumi は w a , あ た ら し い a t a r a s h i i 学年gakunenの n o じ ゅ ん び j u n b i を o しますs h i m a s u。
Sa bakasyon sa “spring,” naghahanda para sa pagsisimula ng panibagong baitang sa paaralan. 春 休 み ( は る h a r u や す み y a s u m i ) に n i は w a な に n a n i を o す る s u r u の n o で し ょ う d e s h o u ? Ano ba ang ginagawa kapag bakasyon sa “spring”? ☆ 3 san 月 gatsu の n o おわりo w a r iか ら k a r a 4 shi 月 gatsu の n o はじめh a j i m eま で m a d e は る h a r u や す み y a s u m i で す 。 d e s u
Bakasyon mula sa pagtatapos ng Marso hanggang sa pasimula ng Abril. ☆ が く し ゅ う g a k u s h u u の n o ふくしゅうf u k u s h u uや y a , つ ぎ t s u g i の n o 学年gakunenの n o じゅんびj u n b iを o し ま す s h i m a s u 。
Binabalikan ang mga leksyon noong nakaraang taon bilang paghahanda sa susunod na baitang. ☆ 4 shi 月 gatsu に n i , あ た ら し い a t a r a s h i i 学 年 gakunen に n i な り ま す n a r i m a s u 。
Sa Abril, nagsisimula ang panibagong baitang sa paaralan.
11 春休み(はる
h a r uやすみ
y a s u m i)
Bakasyon
バ カ ッ シ ョ ンsa
サSpring
ス プ リ ン グも ち m o c h i も m o の n o を o そ ろ え て s o r o e t e あ た ら し い a t a r a s h i i 学 年 gakunen を w o か き ま し ょ う k a k i m a s h o u 。
Ayusin natin ang mga dadalhin at isulat ang bagong baitang.
あ た ら し い a t a r a s h i i 学年gakunenに n i な る n a r u と t o , ク ラ ス k u r a s u が g a かわるk a w a r uこ と k o t o が g a ありますa r i m a s u。 先 生 s e n s e i や y a , と も だ ち t o m o d a c h i も m o かわるk a w a r uこ と k o t o が g a あ り ま す a r i m a s u 。
Sa pagbabago ng baitang, maari ring magbago ang klase. Maari ring mag-iba ang guro at ang mga kaklase.
学 年 gakunen が g a お わ る o w a r u と t o , せ い せ s e i s e き ひ ょ う k i h y o u を o もらいますm o r a i m a s u。
Makakatanggap ng “report card” sa pagtatapos ng taon. せ い せ s e i s e き ひ ょ う k i h y o u は w a , が っ き の g a k k i n o おわりo w a r i に n i も m o み せ て m i s e t e も ら え ま す m o r a e m a s u 。
Ang “report card” ay ipinapakita rin tuwing magtatapos ang bawat “term” ng taon.
登校
t o u k o uP a g p a s o k
パッ(グ)パソッ(ク)☆ 学校
g a k k o uに
niよって
y o t t ewaは
,きんじょの
k i n j y o n oと も だ ち
tomodachitoと
いっしょ
i s s h oniに
しゅう
s h u uだん
d a nで
de登校
t o u k o uす る
suruばあい
b a a iも
moあります
arimasu。
Depende sa pinapasukang eskwelahan, maari ring pumasok kasabay
ang mga kaibigan na kapitbahay.
1 登校・下校 (と
t oうこう
u k o u・げこう
g e k o u)
P a g p a s o k
パッ(グ)パソッ(ク)a t
アッ(ト)P a g
パッ(グ)--
uwi
ウ ウ ィあさ
a s aは
wa, き め ら れ た
kimeraretaじ
jiこ く
kokuま で
madeに
ni登校
t o u k o uし ま す
shimasu。
ち
c h iこく
k o k uしない
s h i n a iよう
y o uに
n iしましょう
s h i m a s h o u。
Sa umaga, pumasok sa paaralan ayon sa itinakdang oras ng pagpasok. Huwag mahuli.
おはよう
o h a y o u。
Magandang
マ ガ ン ダ ンumaga
ウ マ ガnaman
ナ マ ン.
おはよう
o h a y o uございます
g o z a i m a s u。
Magandang
マ ガ ン ダ ンumaga
ウ マ ガ.
第2章 学校生活(がっこう
g a k k o uせいかつ
s e i k a t u)
Kabanata 2 BUHAY
ブ ハ イPAARALAN
パ ア ラ ラ ン下校
g e k o u パッ(グ)P a g
--
uwi
ウ ウ ィこども
kodo moの
noあんぜん
a n z e nを
oまもる
mamo ruため
tameに
ni,きめられた
kime rar et aじこ
jikoくに
kuni,
いっせい
i s s e iに
n i下校
g e k o uします
s h i m a s u。 こう
k o uもん
m o nで
de, 先 生 ( せんせい
s e n s e i) に
n i「 さようなら
s a y o u n a r a」 の
noあいさつ
a i s a t s uを
oして
siteかえります
k a e r i m a s u。
Para mapangalagaan ang kaligtasan ng mga bata, ang lahat ay
umuuwi ayon sa itinakdang oras. Umuuwi ang bata pagkatapos
magpapaalam sa titser sa gate ng eskwelahan.
さようなら
s a y o u n a r a。
Paalam
パ ア ラ ン.
さようなら
s a y o u n a r a。
Paalam
パ ア ラ ンna
ナ.
☆ とくべつ
t o k u b e t uに
n iおんが
o n g aく
k uや
y aうん
u nどう
d o uの
n oれんしゅう
r e n s h u uを
oきぼう
k i b o uして
s h i t eやって
y a t t eいる
i r uこども
k o d o m oは
w aもっと
m o t t oおそい
o s o iじかん
j i k a nに
n i,しゅう
s h u uだん
d a nで
d e下校
g e k o uします
s h i m a s u。
Sa mga batang may gustong mag-ensayo pa ng kanta, ehersisyo at iba pa,
grupo silang umuuwi na mas huli sa itinakdang oras.
2 給食(きゅうしょく
k y u s h o k u)
Tanghalian
タ ン ハ リ ア ンsa
サPaaralan
パ ア ラ ラ ン(School
イ ス ク ー ルLunch
ラ ン チ)
ひ る h i r u ご は ん g o h a n は w a , き ゅ う し ょ く k y u s h o k u で す desu 。 み ん な minna お な じonaji メニューmenyuu で de , つ ぎ tsugi わ け ら れ た wakerareta も の mono を o の こ さ ずnokosazu お い し くoishiku い た だ き ま すitadakimasu。 ぎ ゅ う に ゅ う は g y u u n y u u w a , 毎 日( ま い に ち mainichi ) あ り ま すarimasu。お お く o o k u の no 学校( がgaっ k こ う kou ) で はdewa,“ マ イ mai は し hashi ” を o 家(いえi e) か ら kara も っ てmotteき ま す kimasu 。 お か わ り o k a w a r i し た り s h i t a r i へ ら し た り h e r a s h i t a r i で き ま す d e k i m a s u 。
Ang tanghalian ng mga bata ay inihahanda ng paaralan. Lahat ay may pare-parehong menu, at hinihikayat ang mga bata na huwag magtira ng pagkain. May gatas din araw-araw. Karamihan sa
eskwelahan ay
nagpapadala sa mga bata ng kanya-kanyang “chopstick”. Pwedeng
bumulos kung gusto o kaya naman ay pabawasan ang dami ng
pagkain.
ご ち そ う g o c h i s o u さ s a ま m a 。 Salamatサ ラ マ ッ ( ト ) poポ. い た だ き ま す i t a d a k i m a s u 。 Kakain カ カ イ ン na ナ po ポ ako ア コ .①
トイレ
t o i r eへ
eいく
i k u。
Pumunta sa toilet (palikuran).
②
せっけん
s e k k e nで
d eてを
t e oあらう
a r a u。
Magsabon at maghugas ng kamay.
③ ふくそう
f u k u s o uを
oととのえる
t o t o n o e r u。
Ayusin ang damit.
エプロン
e p u r o n・ ぼうし
boushi・ マ ス ク
masukuを
o m iみ
nitsuketeに つ け て
, はいぜん
h a i z e nしたり
s h i t a r iしょく
s y o k uじしたり
j i s h i t a r iし ま す
shimasu。エプロン
e p u r o nnoの
ポケット
pokettoに
n iは
wa,ハンカチ
hankachi・ちりがみ
chirigamiを
oいれて
i r e t eおく
o k utoと
べんり
b e n r idesuで す
。学校
g a k k o uに
n iよって
y o t t eは
w a,ランチマット
r a n c h i m a t t oを
oつかう
t s u k a uばあい
b a a iも
m oあります
a r i m a s u。
Nagsusuot ng epron, sombrero at “mask” kung maghuhugas o
kakain. Mas makakabuti kung may nakahandang panyo o tissue sa
bulsa ng epron. May eskwelahan ding gumagamit ng “lunch mat”.
3 持ち物(もち
mochiも
moの
no)
Mga
マ ガDinadala
デ ィ ナ ダ ラsa
サP a g p a s o k
パッ(グ)パソッ(ク) 毎 日 ( ま い に ち mainichi ), ラ ン ド セ ル randoseru の no な か naka に ni , べ ん き ょ う b e n k y o u ど う ぐ dougu を o い れ て irete も っ て motte き ま す kimasu 。Sa araw-araw, dinadala lagi sa pagpasok ang “knapsack” na may
lamang kagamitan sa pag-aaral tulad ng:
○ ふ で ば こ
fudebako
kahon
カ ホ ンng
ナ ンlapis
ラ ピ ス(pencil
ペ ン シ ルbox
ボ ク ス)
○
し た
shitaじ き
jikipatungan
パ ツ ガ ン(underlay
ア ン デ ル レ イ)
○ そ の
sonoひ
hiに
niある
a r uべん
b e nきょう
k y o uの
noきょう
k y o uか
k aしょ
s h o・ ノート
n o u t omga
マ ガa k l a t
アッ(ク)ラッ(ト)a t
アッ(ト)notebook
ノ ー ト ブ ー クpara
パ ラsa
サnakatakdang
ナ カ タ ッ ( ク ) ダ ンklase
ク ラ セsa
サaraw
ア ラ ウna
ナiyon
イ ヨ ン○ れんらく
r e n r a k u
ちょう
c h o u
sulatan
ス ラ タ ンng
ナ ンmga
マ ガmensahe
メ ン サ ヘ☆ どようび
d o y o u b i・ にちようび
n c h i y o u b iの あいだに
n o a i d a n iあらって
a r a t t eもって
m o t t eきます
k i m a s u .Iniuuwi ang mga ito sa Sabado at Linggo para linisin.
い っ し isshu ゅ う か ん u k a n の no は じ め hajime の no ひ hi に ni は wa , つ ぎ tsugi の no も の mono を o ひ と hito ま と め matome に ni し て shite , お お き め ookime の no て さ げ ぶ く ろ に tesagebukuroni い れ て irete も っ て motte き ま す kimasu 。
Sa unang linggo ng pasukan, inilalagay ang mga bagay na nasa ibaba sa isang malaking “handbag” at dinadala sa eskwelahan.
○ た い そ う t a i s o u ふ く fuku ・ ぼ う し b o u s h i damit ダミッ(ト)
pampalakasanパ ン パ ラ カ サ ン (PE uniformウ ニ フ ォ ル ム) / sombreroソ ン ブ レ ロ ○ は ha ぶ ら し burashi ・ コ ッ プ koppu sepilyo セ ピ ル ヨ /cupカップ ○ き ゅ う し ょ く k y u u s h o k u セ ッ ト s e t t o ( エ プ ロ ンe p u r o n・ぼ う しb o u s h i・マ ス クm a s u k u・ラ ン チ マ ッ トr a n c h i m a t t o)
ガミッ(ト)ga mi t saサ pagkainパッ(グ)カイン (epronエ プ ロ ン, sombreroソ ン ブ レ ロ, maskマ ス ク, lunchラ ン チ matマ ッ ト)
○ う わ ぐ つ uwagutsu ( う わ ぐ つ ぶ く ろ に u w a g u t s u b u k u r o n i い れ て i r e t e )
4 連絡帳(れんらく
r e n r a k uちょう
c h o u)
Sulatan
ス ラ タ ンng
ナ ンMensahe
メ ン サ ヘまいにち
m a i n i c h i,だいじ
d a i j iな
n aこと
k o t oを
oかいて
k a i t eかえります
k a e r i m a s u。
連 絡 帳
renrakuchouを
oみて
m i t e,サイン
s a i nを
oして
s h i t eください
k u d a s a i。
Isinusulat araw-araw ang mga mahahalagang
bagay bago umuwi. Tingnan ang “notebook”
para rito at pirmahan pagkatapos basahin
ang laman.
☆
宿題(しゅ
s h uくだい
k u d a i)
homework
☆ もって
m o t t eくる
k u r uもの
m o n omga dadalhin
☆ おうち
o u c h iへ
eつたえる
t s u t a e r uこと
k o t omensahe sa kapamilya
て い ね い
t e i n e iに
n iかきましょう。
k a k i m a s h o uSulatin
ス ラ テ ィ ンmo
モnang
ナ ンmaayos
マ ア ヨ スha
ハ.
5 欠席の連絡(けっせき
k e s s e k iの
n oれんらく
r e n r a k u)
Pagpapaalam
パ ッ ( グ ) パ パ ア ラ ンng
ナ ンPagliban
パ ッ ( グ ) リ バ ン☆
学校(がっ
g aこう
k k o u)を
oやすむ
y a s u m uとき
t o k iに
n iは
w a,
じゅぎょう
j u g y o uが
g aはじまる
h a j i m a r uまで
m a d eに
n iかならず
k a n a r a z u学校
gakkouに
n i連絡
renrakuを
oして
s h i t eください
k u d a s a i。
Kung liliban, kailangang ipaalam sa paaralan bago pa man magsimula ang klase sa umaga.
やすむ
y a s u m uり
r iゆう
y u uMga
マ ガDahilan
ダ ヒ ラ ンおなか
o n a k aが
g aいたい
i t a ipananakit
パ ナ ナ キ ッ ( ト )ng
ナ ンtiyan
テ ィ ヤ ンあたま
a t a m aが
g aいたい
i t a ipananakit
パ ナ ナ キ ッ ( ト )ng
ナ ンulo
ウ ロねつ
n e t s uが
g aある
a r ul a g n a t
ラッ(グ)ナッ(ト)家
i eの
n oつごう
t s u g o udahilan
ダ ヒ ラ ンsa
サbahay
バ ハ イ○ねん
n e n○くみ
k u m iの
n o○○です
d e s u。
かぜ
k a z eで
d eやすみます
y a s u m i m a s u。
Liliban リ リ バ ン po ポ ngayon ガ ヨ ン si シ ○○ n g ナン Grade グ レ ー ド ○ Section セクション ○ dahil ダ ヒ ル may マ イ l a g n a t ラッ(グ)ナッ(ト) .おだいじ
o d a i j iに
n i。
Sige シ ゲ , pagaling パ ガ リ ン ka カ ha ハ .6 健康診断(けんこう
k e n k o u
しんだん
s h i n d a n
)
Pagsusuri
パ ッ ( グ ) ス ス リng
ナ ンKalusugan
カ ル ス ガ ン(Health
ヘ ル ツCheck
チ ェ ッ ク--
アップu p
)
学校(がっ
g aこう
k k o u)で
d eは
w aけんこう
k e n k o uに
n iかん
k a nする
s u r uいろいろ
i r o i r oな
n a検査(けんさ
k e n s a)や
y a検診(けん
k e nしん
s h i n)を
oして
s h i t eいます
i m a s u。
Sa eskwelahan, ginagawa ang iba’t-ibang klaseng eksaminasyon at
pagsusuri hinggil sa kalusugan ng estudyante.
☆ 保健調査票(ほけん
h o k e nちょう
c h o uさ
s aひょう
h y o u)
いま
i m aまで
m a d eに
n iかかった
k a k a t t aこと
k o t oの
n oある
a r u病気(びょうき
b y o u k i)や
y a,予防接種(よぼう
y o b o uせっしゅ
s e s s h u), いま
i m aの
n oから
k a r aだ
d aの
n oちょうし
c h o u s h iについて
n i t s u i t eかきます
k a k i m a s u。 まいとし
m a i t o s h i,
4 月
shigatsuに
n iかきます
k a k i m a s u。
☆”Health Checklist”
Isinusulat dito ang mga naging sakit, bakuna at kasalukuyang
karamdaman ng katawan. Ginagawa ito taon-taon, tuwing Abril.
☆学校
gakkouで
d eの
no検診(けん
k e nしん
s h i n)や
y a検査(けんさ
k e n s a)
“
Medical Examination” sa Paaralan
○眼科(がん
g a nか
k a)
mata
○耳鼻科(じびか
j i b i k a)
tainga/ilong
○内科(ない
n a iか
k a)
loob ng katawan
○歯科(しか
s h i k a)
ngipin
○心電図検査(しん
s h i nでん
d e nず
z uけんさ
k e n s a)
ECG
○尿検査(にょう
n y o uけんさ
k e n s a)
eksaminasyon ng ihi
○検便 (けんべん
k e n b e n)
dumi
☆ いじょう
i j o uが
g aあれば
a r e b a学校
gakkouから
k a r a手 紙 ( てがみ
t e g a m i) で
d e連 絡
renrakuが
g aあります
a r i m a s u。
病院(びょう
b y o uいん
i n) で
d eみて
m i t eもらいましょう
m o r a i m a s h o u。
Kung sakaling may kakaiba sa resulta, may sulat na matatanggap
mula sa paaralan. Magpatingin kaagad sa ospital.
7 授業
j u g y o u参観
s a n k a n日
b iClassroom
ク ラ ス ル ー ムVisitation
ビ シ テ ー シ ョ ンおうち
o u c h iの
n oかた
k a t aが
g a1
ichiねん
n e nかん
k a nに
n i2,3
n i , s a nかい
k a iじゅぎょう
j u g y o uの
n oようす
y o u s uを
oみ
m iに
n iくる
k u r uこと
k o t oが
g aできます
d e k i m a s u。
Pwedeng bumisita ang kapamilya para makita ang sitwasyon ng
klase 2 o 3 beses sa isang taon.
おうち
o u c h iの
n oかた
k a t aが
g aこども
k o d o m oの
n oようす
y o u s uを
oみ
m iに
n iくる
k u r uこと
k o t oが
g aできます
d e k i m a s u。
☆ 運動会(うん
u nどう
d o uかい
k a i)
☆ 発表会(はっぴょう
h a p p y o uかい
k a i)
☆ 作品展(さく
s a k uひん
h i nてん
t e n)・・・など
n a d oPwedeng bumisita ang kapamilya para makita ang sitwasyon ng bata sa
mga sumusunod na pagkakataon:
☆
palakasan (sports festival)
☆
presentation
8 懇談会(こんだん
k o n d a nかい
k a i)
Konsultasyon
コ ン ス ル タ ッ シ ョ ン 1 ichi ね ん に n e n n i 2 , 3 n i , s a n か い k a i 先 生 ( せ ん せ い s e n s e i ) と t o お う ち o u c h i の n o か た k a t a が g a 学 校 ( が っ g a こ う k k o u ) で d e は な し あ い ま す h a n a s h i a i m a s u 。 ○ 学 校 生 活 ( が っ g a こ う k k o u せ い s e i か つ k a t s u ) に つ い て n i t s u i t e ○ 学 習 ( が g a く し ゅ う k u s h u u ) に つ い て n i t s u i t eNag-uusap ang guro at ang kapamilya sa paaralan 2 o 3 beses sa 1 taon.
○
tungkol sa buhay sa paaralan
○
tungkol sa pag-aaral
☆ こまって
k o m a t t eいる
i r uこと
k o t oなど
n a d o,先生(せんせい
s e n s e i)に
n iそうだん
s o u d a nしましょう
s h i m a s h o u。
Magkonsulta sa guro kung sakaling may pag-aalinlangan o tungkol sa kahit anong bagay.
9 PTA活動(PTAか
k a
つどう
t s u d o u
)
Mga
マ ガGawain
グ ワ イ ンng
ナ ンPTA
おうち
o u c h iの
n oかた
k a t aと
t o先生
(せんせい
s e n s e i)が
g aきょうりょく
k y o u r y o k uして
s h i t eこども
k o d o m oたち
t a c h iの
n oため
t a m eに
n iかつ
k a t s uどう
d o uして
s h i t eいます
i m a s u。
Nagtutulungan ang kapamilya at guro sa mga gawain para sa
ikabubuti ng mga bata.
PTA 活 動
katsudouに
n iごきょうりょく
g o k y o u r y o k uよろしく
y o r o s h i k uおねがい
o n e g a iします
s h i m a s u。
☆ 立哨当番(りっ
r iしょうとう
s s h o u t o uばん
b a n)
☆
PTA新聞(しん
s h i nぶん
b u n)
☆
ベルマーク
b e r u m a a k u活 動
katsudou☆
バザー
b a z a aなど
n a d oSumali at tumulong sa:
☆
Pagbabantay-trapiko sa pagpasok ng bata
☆
PTA Newsletter
☆
Bellmark (Pangongolekta ng “bellmark seal” na makikita
sa iba’t-ibang produktong pambahay.)
帰 国 ・ 外 国 人 児 童 生 徒 日 本 語 指 導 資 料