• 検索結果がありません。

Japanese 軽めのお食事 (1 回目のお食事終了後 ご希望の時間にお知らせください ) 和 食 きつねうどん 一風堂ラーメンコク極まる味噌 大地 パスタメニュー: ほうれん草リコッタハムを詰めたパッケリトマトバジルソース クロックムッシュ 小鉢絹豆腐主菜銀鮭一汐唐揚げ 俵御飯 [462 kca

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Japanese 軽めのお食事 (1 回目のお食事終了後 ご希望の時間にお知らせください ) 和 食 きつねうどん 一風堂ラーメンコク極まる味噌 大地 パスタメニュー: ほうれん草リコッタハムを詰めたパッケリトマトバジルソース クロックムッシュ 小鉢絹豆腐主菜銀鮭一汐唐揚げ 俵御飯 [462 kca"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Japanese

日 本 発 / FR O M JA PA N ・ふりかけもご用意しています。 ・コースメニューは1食目のみのご提供とさせていただきます。 ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに)を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。

・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp)をご覧ください。

アペタイザー フォアグラとチキンのパテ パイナップルのコンフィチュール キヌアサラダと鱸のマリネ メインディッシュ ・ 和牛のロール仕立て シャリアピン風オニオンソース 大葉の香り [611 kcal] ・ ソテーした鱸をチョリソーとバジル入りのバルサミィアップルヴィネグレットで [285 kcal] ●10ページのパスタメニューもメインディッシュとしてお選びいただけます。 ブレッド 3種のブレッド 蒜山ジャージーバターとオリーブオイルとともに ●バゲットは、ANAオリジナルブレンド北海道産小麦粉100%、フランス産天然酵母を使用しております。 ●御飯、味噌汁、香の物もご用意できます。 デザート 6月 パイナップルとホワイトチョコレートのムース または シュークリーム 7月 マンゴーとヨーグルトのムース または 桃のムースタルト 8月 パッションフルーツとクリームチーズムース または メロンショートケーキ チーズ フルーツ

アミューズ

洋 食

(和食または洋食をお選びください) 銀鮭の昆布巻き 彩り穴子寄せ ターメリック風味のマヨネーズソース コーンテリーヌ ミニグリッシーニと生ハム 2種のオリーブとチーズ ハーブオイルとともに

アミューズ

銀鮭の昆布巻き 彩り穴子寄せ ターメリック風味のマヨネーズソース コーンテリーヌ ミニグリッシーニと生ハム 2種のオリーブとチーズ ハーブオイルとともに 前 菜 串刺し(卵黄味噌漬け 紫蘇長芋) 鱧の冷やしゼリー寄せ 肉味噌 胡瓜昆布漬け 冷 菜 ローストビーフと湯葉 小 鉢 水茄子揚げ煮 叩き長芋 主 菜 鰻蒲焼き [276 kcal] 御 飯 新生姜と枝豆のおこわ、味噌汁、香の物 デザート 6月 パイナップルとホワイトチョコレートのムース または シュークリーム 7月 マンゴーとヨーグルトのムース または 桃のムースタルト 8月 パッションフルーツとクリームチーズムース または メロンショートケーキ チーズ フルーツ

和 食

(和食または洋食をお選びください) 高度1万メートルの特別な一皿を知るANAの洋食・パティスリーシェフのオリジナル メニューです。一皿ごとのワインとのマリアージュもお楽しみください。 ANAシェフのオリジナルメニューです。日本が誇る和食で季節の 移り変わりを感じていただけると幸いです。国酒である日本酒や 焼酎と合わせてお召し上がりください。

(2)

Japanese

日 本 発 / FR O M JA PA N

和 食

軽めのお食事

(1回目のお食事終了後、ご希望の時間にお知らせください。) ・お食事サービスの終了前に、客室乗務員が改めてお伺いします。 ・メニューによってはお時間をいただく場合もございますので、詳しくは客室乗務員にお尋ねください。

洋 食

小 鉢 絹豆腐 主 菜 銀鮭一汐唐揚げ 俵御飯 [462 kcal] 味噌汁、香の物 メインディッシュ ふんわり玉子と仔牛のソーセージ ポテトのローストとコーン添え [482 kcal] ブレッド バターとジャムとともに フルーツ ・きつねうどん ・一風堂ラーメン コク極まる味噌「大地」 ・パスタメニュー:ほうれん草 リコッタ ハムを詰めたパッケリ トマトバジルソース ・クロックムッシュ ・鶴橋風月 お好み焼き ・ANAオリジナルスープ ・茅乃舎 野菜スープ ・うかい名物 豆水とうふ ・ガーデンサラダ 桷志田黒酢オニオンドレッシング ・チーズプレート(シャウルス、タレッジョ) ・フルーツ ・バニラアイスクリーム ・ミックスナッツ ・ミックスあられ ・クッキー ・あられ(ベジタリアン・ハラール認証済) ・豚しゃぶ丼 「津やま」とANAのコラボレーションメニューをお楽しみください。 赤坂の路地裏で、古きよき割烹の趣を残す「津やま」。各界の著名人に愛され続ける東京の味わい をお楽しみください。 東京の味わいにこだわる「津やま」の逸品をどうぞ。

(3)

English

日 本 発 / FR O M JA PA N

・Furikake seasoning is also available.

・Course meals are available only for the first meal. ・Please note that the menu is subject to change.

・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only.

・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process.

・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety.

・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp).

Appetizer

Foie-gras and chicken pâté, pineapple confiture, quinoa salad and marinated seabass

Main plate

・ Rolled wagyu beef with Chaliapin style onion sauce Japanese shiso herb flavor [611 kcal]

・ Sautéed seabass with chorizo and basil balsamy apple vinaigrette [285 kcal] ●A pasta dish is also available (please see page 14).

Bread

Three types of bread served with Japanese Hiruzen jersey butter and olive oil

●The baguette French bread is baked from an ANA original blend of 100% Hokkaido grown wheat and natural yeast from France.

●Steamed rice, miso soup and assorted Japanese pickles are also available.

Desserts

June Pineapple and white chocolate mousse or cream puff

July Mango and yoghurt mousse or peach mousse tart

August Passion fruits and cream cheese mousse or melon shortcake

Cheese Fruits

Amuse

International Cuisine

(Please choose either Japanese or international.)

Coho salmon rolled with kombu-kelp

Conger eel aspic with turmeric-flavored mayonnaise sauce Corn terrine

Mini grissini with uncured ham

Two kinds of olive and cheese with herb oil

Amuse

Coho salmon rolled with kombu-kelp

Conger eel aspic with turmeric-flavored mayonnaise sauce Corn terrine

Mini grissini with uncured ham

Two kinds of olive and cheese with herb oil

Zensai (A selection of morsels)

Marinated egg yolk in miso paste and Japanese shiso herb-flavored Chinese yam on skewer Chilled jellied pike conger

Minced meat marinated in miso paste

Pickled cucumber with kombu kelp-based sauce

Reisai (Cold appetizers)

Roasted beef and yuba bean curd

Kobachi (Tasty tidbits)

Fry-simmered eggplant with crushed Chinese yam

Shusai (Main course)

Grilled eel with soy-based sauce [276 kcal]

Steamed rice

Steamed rice mixed with ginger and green soybean, miso soup and assorted Japanese pickles

Desserts

June Pineapple and white chocolate mousse or cream puff

July Mango and yoghurt mousse or peach mousse tart

August Passion fruits and cream cheese mousse or melon shortcake

Cheese Fruits

Japanese Cuisine

~ Washoku ~ (Please choose either Japanese or international.)

ANA chefs specially planned and prepared this original menu. Sense the subtle shifting of the seasons through these offerings of washoku, the traditional cuisine in which Japan invests such pride and commitment. For an accompanying beverage, we recommend the national liquor favorites of sake rice wine or shochu distilled spirits.

Savor ANA’s special cuisine at an altitude of 10,000 meters. It features original dishes created by international cuisine and pastry chefs and exquisite pairings of food and wine.

(4)

English

日 本 発 / FR O M JA PA N

Light Dishes

(The following dishes are available at anytime after the first meal service.)

Japanese Cuisine

~ Washoku ~

A cabin attendant will announce last orders before in-flight meal service ends. ・Please ask your cabin attendant for service and details of timing.

・Japanese udon noodles garnished with deep-fried tofu ・IPPUDO rich-tasting miso “DAICHI” ramen

・Pasta dish: Spinach, ricotta and ham paccheri with tomato and basil sauce ・Croque-monsieur

・TSURUHASHI FUGETSU Okonomiyaki (Japanese pizza) ・ANA original soup

・KAYANOYA vegetable soup ・Ukai special tofu soup

・Garden salad, Kakuida black vinegar and onion dressing ・Cheese plate (Chaource, Taleggio)

・Fruits

・Vanilla ice cream ・Mix nuts

・Mix rice crackers ・Cookie

・Rice crackers (suitable for vegetarians and Halal certified) ・Quick-poached pork over steamed rice

Kobachi (Tasty tidbits)

Chilled tofu

Shusai (Main course)

Deep-fried coho salmon, steamed rice [462 kcal] Miso soup and assorted Japanese pickles

Main plate

Egg and veal sausage with roasted potatoes and corn [482 kcal]

Bread

Served with butter and jam

Fruits

International Cuisine

Enjoy this delicious collaboration between Restaurant Tsuyama and ANA.

“Tsuyama,” located in a back alley of Akasaka in Tokyo, is a “kappo” style establishment known for taking traditional Japanese home cooking to elegant new heights.

Tsuyama – an eatery devoted to home-style cooking

(5)

French

/ AU DÉPART DU JAPON

Cuisine japonaise

~ Washoku ~ (Veuillez faire votre choix dans le menu japonais ou dans le menu international.) Zensai (Sélection de spécialités saisonnières)

Jaune d’œuf mariné dans une pâte miso et igname chinoise aromatisée aux herbes shiso japonaises en brochette

Murène japonaise en gelée

Viande hachée marinée dans une pâte miso

Concombre saumuré avec une sauce à base d’algues kombu

Reisai (Entrées froides)

Bœuf rôti et peau de tofu

Kobachi (Petite sélection des créations du chef)

Aubergine mijotée avec écrasé de patate douce

Shusai (Plat principal)

Anguille grillée avec une sauce de soja [276 kcal]

Riz cuit à la vapeur

Riz cuit à la vapeur mélangé à du gingembre et des graines de soja, soupe miso et légumes saumurés japonais

Desserts

Juin Mousse à l’ananas et au chocolat blanc ou chou à la crème

Juillet Mousse de yaourt à la mangue ou tarte à la mousse de pêche

Août Mousse de fromage frais et fruits de la passion ou gâteau sablé au melon

Fromage Fruits

Amuse-bouches

Saumon argenté enroulé d’algues kombu

Aspic de congre avec sauce mayonnaise aromatisée au curcuma Terrine de maïs

Mini gressins au jambon

Deux sortes d’olives et de fromages avec huile aux fines herbes

Cuisine internationale

(Veuillez faire votre choix dans le menu japonais ou dans le menu international.) Hors-d’œuvre

Foie gras et pâté au poulet, confiture d'ananas, salade de quinoa et bar mariné

Plat principal

・ Roulé de bœuf wagyu avec une sauce Chaliapin aux oignons et aromatisée aux herbes shiso japonaises [611 kcal]

・ Bar sauté avec du chorizo et une vinaigrette à la pomme, au vinaigre balsamique et au basilic [285 kcal]

●Un plat de pâtes est également disponible (voir page 18).

Pain

Trois sortes de pain servies avec du beurre local d’Hiruzen et de l’huile d’olive

●La baguette française est confectionnée à partir d’un mélange original ANA composé de blé d’Hokkaido et de levain naturel de France.

Du riz cuit à la vapeur, de la soupe miso et un assortiment de légumes saumurés japonais sont aussi disponibles.

Desserts

Juin Mousse à l’ananas et au chocolat blanc ou chou à la crème

Juillet Mousse de yaourt à la mangue ou tarte à la mousse de pêche

Août Mousse de fromage frais et fruits de la passion ou gâteau sablé au melon

Fromage Fruits

Amuse-bouches

Saumon argenté enroulé d’algues kombu

Aspic de congre avec sauce mayonnaise aromatisée au curcuma Terrine de maïs

Mini gressins au jambon

Deux sortes d’olives et de fromages avec huile aux fines herbes

・Assaisonnement furikake également disponible.

・Les menus à plusieurs plats sont disponibles uniquement au premier repas. ・Il peut arriver que le contenu du menu soit modifié.

・Les quantités étant limitées, il est possible que nous ne soyons pas en mesure de satisfaire votre commande. Merci de votre compréhension. ・Nous vous prions de bien vouloir consommer les repas et les boissons uniquement à bord de l’appareil.

・Les repas à bord des vols ANA sont préparés dans des établissements utilisant également des produits allergènes (blé, sarrasin, produits laitiers, œufs, cacahuètes, crevettes et crabe) lors du processus de production.

・Les plats à base de poisson peuvent contenir des arêtes. Veuillez faire attention. ・Une attention particulière est apportée afin de vous proposer des produits sûrs.

・Pour toute information concernant la région de production des matières premières de riz en vertu de la loi sur la traçabilité du riz, veuillez visiter le site ANA SKY WEB (www.ana.co.jp).

Les chefs ANA ont pensé et préparé ce menu original spécialement pour nos vols. Ressentez le subtil changement des saisons à travers ces plats washoku, la cuisine traditionnelle qui fait la fierté et l’honneur du Japon. Pour accompagner votre plat, nous vous conseillons du saké, la boisson nationale par excellence, ou bien du shochu, une liqueur distillée.

Dégustez la cuisine spéciale d’ANA à une altitude de 10 000 mètres. Elle se compose de plats originaux créés par des chefs et des pâtissiers de renommée internationale. La cuisine d’ANA associe les plats et les vins de manière exquise.

(6)

French

/ AU DÉPART DU JAPON

・Nouilles udon japonaises garnies de tofu frit

・Nouilles chinoises ramen d’IPPUDO dans du savoureux miso « DAICHI »

・Plat de pâtes : Paccheri au jambon, à la ricotta et aux épinards avec sauce tomate au basilic ・Croque-monsieur

・Okonomiyaki TSURUHASHI FUGETSU (pizza japonaise) ・Soupe ANA (recette originale)

・Soupe de légumes KAYANOYA ・Soupe de tofu spéciale d’Ukai

・Salade, sauce au vinaigre noir de Kakuida et aux oignons ・Plateau de fromages (Chaource, Taleggio)

・Fruits

・Crème glacée à la vanille ・Assortiment de fruits à coque

・Assortiment de galettes de riz soufflé ・Cookie

・Galettes de riz soufflé (convient aux végétariens, certifié halal) ・Porc poché sur du riz cuit à la vapeur

En-cas

(Les plats suivants sont disponibles à tout moment après le premier service des repas.)

Kobachi (Petite sélection des créations du chef)

Tofu frais Shusai (Plat principal)

Saumon argenté frit, riz cuit à la vapeur [462 kcal] Soupe miso et légumes saumurés japonais

Plat principal

Saucisse de veau et œuf avec des pommes de terre et du maïs rôtis [482 kcal]

Pain

Servi avec du beurre et de la confiture

Fruits

Cuisine japonaise

~ Washoku ~

Cuisine internationale

・Un agent de bord annoncera les dernières commandes avant la fin du service des repas. ・Merci de vous renseigner auprès de l’agent de bord pour ce qui concerne le service et les horaires. Savourez cette délicieuse collaboration entre le restaurant Tsuyama et ANA.

Le restaurant Tsuyama situé dans une ruelle d’Akasaka, à Tokyo, est un établissement de style « kappo » connu pour magnifier la cuisine japonaise traditionnelle.

Tsuyama est un restaurant fidèle à la cuisine « maison »

(7)

German

日本

VON JAPAN

Zensai (Auswahl an Appetithäppchen)

In Miso mariniertes Eigelb und Yamswurzel mit Shiso-Pfefferkraut auf Spießchen Hamo-Meeraal in Aspik

In Miso mariniertes Hackfleisch

Eingelegte Gurke mit Kombu-Algen-Dressing

Reisai (Kalte Appetithäppchen)

Gebratenes Rindfleisch und Tofu-Crêpe

Kobachi (Eine kleine Kreation des Chefkochs)

Gegarte ausgebackene Aubergine mit zerdrückter Yamswurzel

Shusai (Hauptgericht)

Gegrillter Aal mit sojawürziger Sauce [276 kcal]

Gedämpfter Reis

Gedämpfter Reis, vermischt mit Ingwer und grünen Sojabohnen, dazu Miso-Suppe und japanische Pickles

Dessert

Juni Mousse von Ananas und weißer Schokolade oder Windbeutel

Juli Mousse von Mango und Joghurt oder Pfirsich-Mousse-Kuchen

August Mousse von Passionsfrüchten und Rahmkäse oder Melonen-Biskuitkuchen

Käse Obst

Appetithäppchen

Japanisches Menü

~ Washoku ~ (Wählen Sie nach Belieben das japanische oder das internationale Menü.)

Silberlachs im Kombu-Algenmantel

Hamo-Meeraal in Aspik mit würziger Gelbwurz-Mayonnaise Mais-Terrine

Mini-Grissini mit Rohschinken

Zweierlei Oliven und Käse mit Kräuteröl

Vorspeise

Pâté mit Foie gras und Hühnerfleisch, dazu Ananaskonfitüre, Quinoa-Salat und marinierter Wolfsbarsch

Hauptgericht

・ Roulade von Wagyu-Rind mit Schaljapin-Zwiebelsauce und japanischem Pfefferkraut [611 kcal]

・ Gebratener Wolfsbarsch mit Chorizo und Basilikum-Balsamy-Apfel-Vinaigrette [285 kcal] ● Wir bieten Ihnen gerne auch ein Pasta-Gericht an (siehe Seite 22).

Brot

Drei Arten von Brot, serviert mit japanischer Hiruzen-Jersey-Butter und Olivenöl

● Das Baguette wird nach ANA-Rezept aus 100 % Hokkaido-Weizen und französischer Naturhefe gebacken. ● Auf Wunsch reichen wir Ihnen auch gedämpften Reis, Miso-Suppe und verschiedene japanische Pickles.

Dessert

Juni Mousse von Ananas und weißer Schokolade oder Windbeutel

Juli Mousse von Mango und Joghurt oder Pfirsich-Mousse-Kuchen

August Mousse von Passionsfrüchten und Rahmkäse oder Melonen-Biskuitkuchen

Käse Obst

Internationales Menü

(Wählen Sie nach Belieben das japanische oder das internationale Menü.)

Appetithäppchen

Silberlachs im Kombu-Algenmantel

Hamo-Meeraal in Aspik mit würziger Gelbwurz-Mayonnaise Mais-Terrine

Mini-Grissini mit Rohschinken

Zweierlei Oliven und Käse mit Kräuteröl

・Wir bieten auch Furikake-Gewürzmischung an.

・Mehrgängige Menüs sind nur bei der ersten Mahlzeit verfügbar. ・Mögliche Änderungen des Menü-Inhalts sind vorbehalten.

・Aufgrund von begrenzter Verfügbarkeit kann es vorkommen, daß wir Ihren Wünschen nicht entsprechen können. Wir bitten um Ihr Verständnis! ・Bitte verzehren Sie die Speisen und Getränke während Ihres Aufenthalts an Bord.

・In den Catering-Einrichtungen für ANA-Flugmahlzeiten werden auch Speisen mit potentiell allergisch wirkenden Ingredienzen zubereitet (Weizen, Buchweizennudeln, Milchprodukte, Eier, Erdnüsse, Garnelen und Krebse).

・Bitte beachten Sie, daß die Fischgerichte kleine Gräten enthalten können. ・Alle verwendeten Zutaten entsprechen den gängigen Sicherheitsstandards.

・Informationen über die Produktionsgebiete für Vollreisprodukte gemäß dem Lebensmittelgesetz zum Herkunftsnachweis von Reis finden Sie im ANA SKY WEB (www.ana.co.jp).

Die Köche von ANA haben die präsentierten Speisen mit großer Sorgfalt geplant und zubereitet. Genießen Sie hier kulinarisch den sanften Wandel der Jahreszeiten, den die traditionelle Washoku-Küche Japans respektvoll und detailbesessen widerspiegelt. Als harmonische Begleitung empfehlen wir dazu einen der als Sake bekannten Reisweine oder einen Shochu-Branntwein.

Genießen Sie 10 000 Meter über dem Meer die edle Küche von ANA. Wir bieten Ihnen Kreationen von japanischen und europäischen Meisterköchen und Patissiers an, in berückender Harmonie von Speisen und Wein.

(8)

German

日本

VON JAPAN

・Udon-Weizennudeln in Brühe mit ausgebackenem Tofu ・Kräftige „DAICHI“ Miso-Ramen von IPPUDO

・Pasta-Gericht: Spinat, Ricotta und Paccheri-Pasta mit Tomaten-Basilikum-Sauce ・Croque-monsieur

・TSURUHASHI FUGETSU Okonomiyaki (Japanische Pizza) ・Suppe aus dem Hause ANA

・Gemüsesuppe von KAYANOYA

・Feine Tofu-Suppe des Restaurants Ukai

・Gartensalat mit Kakuida-Schwarzessig-Zwiebel-Dressing ・Käseteller (Chaource, Taleggio)

・Obst

・Vanilleeiscreme ・Nußmischung

・Reiscracker-Mischung ・Keks

・Reiscracker (vegetarierfreundlich, halal-zertifiziert) ・Kurz pochiertes Schweinefleisch auf gedämpftem Reis

Kreation aus der Zusammenarbeit des Restaurants Tsuyama mit ANA.

Tsuyama, in einer Seitengasse des belebten Vergnügungsviertels Akasaka von Tokyo, ist ein Restaurant des Kappo-Stils, wo traditionelle japanische Hausmannskost höchste Verfeinerung erfährt.

Bei Tsuyama hat die Passion für das Althergebrachte und Tokyo-typische besonders Köstliches hervorgebracht.

Leichte Gerichte

(Nach der ersten Mahlzeit servieren wir Ihnen jederzeit gerne die nachstehenden Gerichte.)

Kobachi (Eine kleine Kreation des Chefkochs)

Gekühlter Tofu

Shusai (Hauptgericht)

Ausgebackener Silberlachs, gedämpfter Reis [462 kcal] Miso-Suppe und japanische Pickles

Hauptgericht

Ei und Kalbswürstchen mit Bratkartoffeln und Mais [482 kcal]

Brot

Mit Butter und Konfitüre

Obst

Japanisches Menü

~ Washoku ~

Internationales Menü

・Ihre Flugbegleiter weisen Sie vor der Landung auf die letztmögliche Bordmahlzeit hin. ・Bitte wenden Sie sich an Ihren Flugbegleiter, wenn Sie Fragen zum Service und zum Zeitplan haben.

参照

関連したドキュメント

我が国においては、まだ食べることができる食品が、生産、製造、販売、消費 等の各段階において日常的に廃棄され、大量の食品ロス 1 が発生している。食品

問題集については P28 をご参照ください。 (P28 以外は発行されておりませんので、ご了承く ださい。)

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

【通常のぞうきんの様子】

てい おん しょう う こう おん た う たい へい よう がん しき き こう. ほ にゅうるい は ちゅうるい りょうせい るい こんちゅうるい

5.あわてんぼうの サンタクロース ゆかいなおひげの おじいさん リンリンリン チャチャチャ ドンドンドン シャラランラン わすれちゃだめだよ

○杉田委員長 ありがとうございました。.

 次号掲載のご希望の 方は 12 月中旬までに NPO法人うりずんまで ご連絡ください。皆様 方のご協賛・ご支援を 宜しくお願い申し上げ