• 検索結果がありません。

04669_#BAU_Lockheed_Martin_F_16C

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "04669_#BAU_Lockheed_Martin_F_16C"

Copied!
15
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

®

Lockheed

Martin

„TIGER MEET“

2003

F-16

®

C

04669-0389

2011 BY REVELL GmbH & Co. KG

PRINTED IN GERMANY

Lockheed Martin F-16

®

C „TIGER MEET“ 2003

Lockheed Martin F-16

®

C „TIGER MEET“ 2003

Im Jahr 1971 starteten die USA ein Programm für die Entwicklung eines leichten überschall-schnellen Abfangjägers als Ersatz für die F-104 Starfighter, die bei verschiedenen Luftstreitkräften des NATO-Verbunds eingesetzt war.

Die Firmen General Dynamics und Northrop beteiligten sich an der Ausschreibung und ent-wickelten ausgesprochen manövrierfähige Flugzeuge. Northrop bestückte seine YF-17 Cobra mit zwei Triebwerken, General Dynamics präsentierte seinen mit einem Triebwerk ausgestat-teten Prototyp YF-16 Falcon.

Die auffälligsten Merkmale der Falcon sind der große Lufteinlass unter der Flugzeugnase und die einteilige getönte Cockpithaube, die im Luftnahkampf hervorragende Sicht bietet. Die YF-16 flog am 2. Februar 1974 zum ersten Mal und wurde nur ein Jahr später von der USAF zum Gewinner der Ausschreibung erklärt. (Auf der Grundlage der YF-17wurde die F/A-18 Hornet entwickelt.) Die F-16 wurde schnell von NATO-Ländern wie Belgien, den Niederlanden, Dänemark und Norwegen eingesetzt.

Die Einsatzversion mit der Bezeichnung F-16A war mit einer Vielzahl von technologischen Neuentwicklungen wie z.B. APG-66-Radar und „Fly-by-Wire“ ausgestattet. Sie absolvierte ihren Erstflug 1976, die doppelsitzige Version F-16B hob 1977 zum ersten Mal ab. Die F-16 wurde ab 1979 bei vielen Luftstreitkräften als Abfangjäger und Kampfbomber eingesetzt. Je nach Verfügbarkeit und technischem Fortschritt wurden Verbesserungen in die Produktionslose (Blocks) integriert und das Muster damit langsam weiterentwickelt..

Im Jahr 1981 war die Leistungsfähigkeit der F-16 schließlich auf einem so hohen Niveau, dass die USAF neue Einsatzbereiche eröffnete, wie z.B. bei Kampfeinsätzen außerhalb der Sichtweite des Piloten zu operieren („Beyond the Visual Range“), den Allwetter-Einsatz und eine verbesserte Leistungsfähigkeit beim Einsatz auf geringen Flughöhen. Diese Version erhielt die Bezeichnung F-16C Viper (und F-16D als zweisitzige Version). Sie erhielt ein neuartiges AN/APG-68-Radar sowie verschiedene Sensoren und andere Ausstattungen. Bei der USAF wurde das Muster 1986 in Dienst gestellt und auch in andere Länder wie Griechenland, die Türkei und Israel exportiert.

Heutzutage ist die am stärksten veränderte Version, die bei der USAF eingesetzt wird, die F-16C aus der Produktion Block 50/52, die ein Head-up-Display mit vergrößerter und deutliche-rer Darstellung besitzt, dazu das leistungsstärkere Triebwerk des Typs General Electric F110-GE-129 (Block 50) oder des Typs Pratt & Whitney F100-PW-229 (Block 52) und einen vergrößerten Lufteinlass.

Die F-16C Viper AF 87-0284 gehört der 140. Fighter Squadron der Colorado Air National Guard an und im Jahr 2003 wurde speziell für das zweite Tiger Meet of the Americas (TMOTA) bemalt, dem amerikanischen Äquivalent des berühmten NATO Tiger Meet. Es fand auf der Cold Lake Airbase in Kanada unter Beteiligung verschiedener nordamerikanischen Tiger Squadrons statt. Die Trophäe für „Beste Bemalung“ wurde dieser Tiger Viper zuerkannt. Spannweite (ohne Tanks in den Tragflächenspitzen): 9,80 m

Länge: 14,80 m

Höhe: 4,80 m

Leergewicht: 8.272 kg Max. Startgewicht: 16.900 kg

Höchstgeschwindigkeit: 2.173 km/h (Mach 2,05) Reichweite (ohne externe Tanks): 550 km

Bewaffnung: 1 x M61 Vulcan 20-mm-Kanone

In 1971, the United States started a program to build a light interceptor-fighter with super-sonic capabilities intended to replace the ageing F-104 Starfighter in several NATO Air Forces General Dynamics and Northrop took part in the program and developed highly manoeu-vrable aircraft. Whilst Northrop fitted its YF-17 Cobra with two engines, Generals Dynamics submitted the single engine YF-16 Falcon prototype.

The Falcon’s main characteristics are the large single intake under the nose, and the single-piece tinted canopy which provides exceptional visibility during close air combat. Flown on first time on 2nd February 1974 only one year later the YF-16 and was chosen as the winning design by the USAF. (Later the YF-17 was to form the basis for the F/A-18 Hornet design). The F-16 design was quickly adopted by NATO countries including Belgium, The Netherlands, Denmark and Norway.

The operational version designated F-16A, was equipped with a multitude of new technolo-gies including the APG-66 Radar and „Fly-by-Wire“. It first took to the air in 1976, the twin seater version designed F-16B flew for the first time in 1977. The F-16 entered service in many Air Forces from 1979 onwards as an Interceptor and Fighter-Bomber. Depending on deliveries and technical developments, improvements incorporated in „Block’s“ were gradually intro-duced to the aircraft.

In 1981, the performance of the F-16 was so good that the USAF added new capabilities such as „Beyond the Visible Range“ combat options, an all weather capability, and improved low altitude flight performance. They designated the model F-16C Viper (D in the two-seater ver-sion). It received a new AN/APG-68 radar, various sensors and equipment. It entered service with the USAF in 1986 and was exported to other countries such as Greece, Turkey and Israel. Today the most modified version used by the U.S. Air Force is the F-16C Block 50/52, fitted with a larger and clearer HUD, more powerful General Electric F110-GE-129 (Block 50) or Pratt & Whitney F100-PW-229 (Block 52) engines and larger engine intakes.

The F-16C Viper AF 87-0284 belonging to the 140th Fighter Squadron of the Colorado Air National Guard, was specially painted for the second staging of the Tiger Meet of the Americas (TMOTA) in 2003, the American equivalent of the famous NATO Tiger Meet. It took place at Cold Lake AB in Canada attracting several North American Tiger Squadrons and the „Best Painted“ trophy was awarded to this Tiger Viper.

Width (without wing tips tanks) : 9,80 m Length: 14,8 m Height: 4,8 m Empty weight: 8272 kg Maximum take-off weight: 16900 kg

Maximum speed: 2173 km/h (Mach 2.05) Range (without external tanks): 550km

(2)
(3)

Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych

Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.

Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.

Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.

Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This

This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts. HP23 5AH, Great Britain.

HP23 5AH, Great Britain.

For all other markets please contact your local dealer or distributer directl For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.

H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äÎÂËÚ¸ Przykleiç κλλημα Yap›flt›rma Lepení ragasztani Lepiti Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim ç ÍÎÂËÚ¸ Nie przyklejaç μη κολλτε Yap›flt›rmay›n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen

Soak and apply decals

Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna

Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på

èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun

Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ Liczba operacji αριθμς των εργασιν ‹fl safhalar›n›n say›s› Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma ·tevilka koraka montaÏe Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç‡ ‚˚·Ó Do wyboru εναλλακτικ Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire

Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Rysunek z∏o˝onych cz´Êci

απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων Birlefltirilen parçalar›n flekli

Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela

Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË Elementy przezroczyste διαφαν εξαρτματα fieffaf parçalar PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide

*

18

Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ Odciàç no˝em διαχωρστε με να μαχαρι Bir b›çak ile kesin Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen

Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face

Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto

Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor

èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n

Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû

ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàca κολλητικ ταινα Yap›flt›rma band› Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom

*

Nicht enthalten Not included Non fourni

Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβνεται ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaÏeno

*

(4)

A

B

C

D

E

F

G

L

M

N

O

P

Q

H

I

J

K

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È antracyt, matowy ανθρακ, ματ antrasit, mat antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat

mausgrau, matt 47 mouse grey, matt gris souris, mat muisgrijs, mat gris ratón, mate cinzento pardo, fosco grigio topo, opaco musgrå, matt hiirenharmaa, himmeä musegrå, mat musegrå, matt Ï˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È myszaty, matowy γκρι ποντικιο, ματ fare grisi, mat my‰í ‰edá, matná egérszürke, matt mi‰je siva, mat

eisen, metallic 91 steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˝elazo, metaliczny σιδρου, μεταλλικ demir, metalik Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik schwarz, matt 8 black, matt noir, mat zwart, mat negro, mate preto, fosco nero, opaco svart, matt musta, himmeä sort, mat sort, matt ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È czarny, matowy μαρο, ματ siyah, mat ãerná, matná fekete, matt ãrna, mat weiß, matt 5 white, matt blanc, mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himmeä hvid, mat hvit, matt ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È bia∏y, matowy λευκ, ματ beyaz, mat bílá, matná fehér, matt bela, mat silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημ, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik grau, seidenmatt 374 grey, silky-matt gris, satiné mat grijs, zijdemat gris, mate seda cinzento, fosco sedoso grigio, opaco seta grå, sidenmatt harmaa, silkinhimmeä grå, silkemat grå, silkematt ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È szary, jedwabisto-matowy γκρι, μεταξωτ ματ gri, ipek mat ‰edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat feuerrot, seidenmatt 330

fiery red, silky-matt rouge feu, satiné mat rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda vermelho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco seta eldröd, sidenmatt tulipunainen, silkinhimmeä ildrød, silkemat ildrød, silkematt

Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È czerwony ognisty, jedwabisto-mat. κκκινο φωτις, μεταξωτ ματ atefl k›rm›z›s›, ipek mat ohnivû ãervená, hedvábnû matná tızpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat

helloliv, matt 45 light olive, matt olive clair, mat olijf-licht, mat aceituna, mate oliva claro, fosco oliva chiaro, opaco ljusoliv, matt vaalean oliivi, himmeä lysoliv, mat lys oliven, matt Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È jasnooliwk., matowy ανοιχτ χακ, ματ aç›k zeytuni, mat svûtleolivová, matná világos olív, matt svetlo oliva, mat

gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen, himmeä gul, mat gul, matt ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ˝ó∏ty, matowy κτρινο, ματ sar›, mat Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat Geschützgrau, matt 74 Gunship grey, matt Gris canon, mat Gedekt grijs, mat Cañón gris, mate Cinzento-canhão, mate Grigio cannone, opaco Kanongrå, matt Armeijanharmaa, matta Kanongrå, mat Kanongrå, matt éÛ‰ËÈÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È Armatni szary, matowy Γκρι στρατιωτικ, ματ Askeri gri, mat Hadihajó szürke, matt Olovûnû ‰edivá, matná Za‰ãitnosiva, brez leska

aluminium, metallic 99 aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ aluminium, metaliczny αλουμινου, μεταλλικ alüminyum, metalik hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik Mittelgrau, matt 43 Medium grey, matt Gris moyen, mat Middelgrijs, mat Gris medio, mate Cinzento-médio, mate Grigio medio, opaco Mellangrå, matt Keskiharmaa, matta Mellemgrå, mat Mellomgrå, matt ëÂ˚È, χÚÓ‚˚È Ârednioszary, matowy Γκρι μεσαο, ματ Orta gri, mat Középszürke, matt Stfiednû ‰edivá, matná Srednjesiva, brez leska grau, seidenmatt 374

grey, silky-matt gris, satiné mat grijs, zijdemat gris, mate seda cinzento, fosco sedoso grigio, opaco seta grå, sidenmatt harmaa, silkinhimmeä grå, silkemat grå, silkematt ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È szary, jedwabisto-matowy γκρι, μεταξωτ ματ gri, ipek mat ‰edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat

weiß, seidenmatt 301 white, silky-matt blanc, satiné mat wit, zijdemat blanco, mate seda branco, fosco sedoso bianco, opaco seta vit, sidenmatt valkoinen, silkinhimmeä hvid, silkemat hvit, silkematt ·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È bia∏y, jedwabisto-matowy λευκ, μεταξωτ ματ beyaz, ipek mat bílá, hedvábnû matná fehér, selyemmatt bela, svila mat

+

80 %

20 %

orange, glänzend 30 orange, gloss orange, brillant oranje, glansend naranja, brillante laranja, brilhante arancione, lucente orange, blank oranssi, kiiltävä orange, skinnende orange, blank Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ pomaraƒczowy, b∏yszczàcy πορτοκαλ, γυαλιστερ portakal, parlak oranÏová, lesklá narancsszínı, fényes pomorandÏast, bleskajoãa blau, glänzend 52 blue, gloss bleu, brillant blauw, glansend azul, brillante azul, brilhante blu, lucente blå, blank sininen, kiiltävä blå, skinnende blå, blank ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ niebieski, b∏yszczàcy μπλε, γυαλιστερ mavi, parlak modrá, lesklá kék, fényes plava, bleskajoãa silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημ, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik

+

20 %

80 %

Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË Elementy niepotrzebne μη χρειαζομενα εξαρτματα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli

bronzegrün, matt 65 bronze green, matt vert bronze, mat bronsegroen, mat verde broncíneo, mate verde bronze, fosco verde bronzo, opaco bronsgrön, matt pronssinvihreä, himmeä broncegrøn, mat bronsegrønn, matt ·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È bràzowozielony, matowy πρσινο μπροτζου, ματ bronz yeflili, mat bronzovû zelená, matná bronzzöld, matt bronza zelena, mat

(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)

04669

(15)

outer pylons

04669

Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bi

参照

関連したドキュメント

 5月15日,「泌尿器疾患治療薬(尿もれ,頻尿)の正しい

Leonard: Elicitation of honest preferences for the assignment of individuals to positions, Journal of Political Economy 91 (1983)

Problems of a contact between finite or infinite, isotropic or anisotropic plates and an elastic inclusion are reduced to the integral differential equa- tions with Prandtl

We apply generalized Kolosov–Muskhelishvili type representation formulas and reduce the mixed boundary value problem to the system of singular integral equations with

Piezoelasticity, partial differential equations with variable coefficients, boundary value problems, localized parametrix, localized boundary-domain integral equations,

Quite many authors have considered and studied in detail the direct problems of the interaction between an elastic isotropic body which occu- pies a bounded region Ω + (where

We start by recalling some basic facts about trans- fer and descent for automorphic representations of unitary groups and GL n , along with several motivic expectations, including

Maximum use rate per acre per application: 10.0 pints (1.25 gallons) (2.0 lb metallic copper) Maximum use rate per acre per year: 62.1 pints (7.8 gallons) (12.6 lb metallic