• 検索結果がありません。

南カリフォルニア日系企業協会会報 ( 月刊 ) June 2010 Issue No. 260 CONTENTS サウスベイオリンピック 1-3 第 135 回ビジネスセミナー 4-5 新入会企業紹介 年度各部会紹介 7-10 各部会からのお知らせ Japan Busine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "南カリフォルニア日系企業協会会報 ( 月刊 ) June 2010 Issue No. 260 CONTENTS サウスベイオリンピック 1-3 第 135 回ビジネスセミナー 4-5 新入会企業紹介 年度各部会紹介 7-10 各部会からのお知らせ Japan Busine"

Copied!
12
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Japan Business Association of Southern California

南カリフォルニア日系企業協会 会報(月刊)

1411 W. 190th St. Suite 270, Gardena, CA 90248

Phone : 310-515-9522 Fax : 310-515-9722

http://www.jba.org

June / July

Event Calendar

サウスベイオリンピック…… 1-3

第135回ビジネスセミナー… 4-5

新入会企業紹介……… 6

2010年度各部会紹介… …… 7-10

各部会からのお知らせ………10…-11

CONTENTS

6/6(日) オレンジ大運動会 (オレンジ・カウンティ地域部会)

June 2010

Issue No. 260

Event

第5回サウスベイオリンピックを開催!

 去る4月 25 日、カリフォルニア州立大学ドミンゲスヒルズ校にて、第5回サウスベイオリンピックを開催した。

例年のサッカー、テニス、バスケットボールの3種目に、今年はバトミントンが新たに加わった。

(次ページに続く)

SAVE THE DATE!!

第17回JBA Foundation

Charity Golf Tournament

7月24日(土)

at Tustin Ranch Golf Club

(2)

Event

第5回

サウスベイオリンピック

結果発表

 今年はバドミントンを種目に加え、昨年以上の熱戦を終日

繰り広げたサウスベイオリンピック。子供から大人まで、老

若男女が楽しめるファミリーイベントとしてもすっかり定

着した。見事メダルに輝いたプレイヤー、団体は下記の通り。

(1 ページから続く)

町田サウスベイ地域部会長から開会の挨拶 元 気 に 選 手 宣 誓 を 行ったエグチヤマト 君 浅野医師(写真)と 内田医師が健康測定 やケガの応急処置を 行った

 年齢別に4部門に分かれて開催した。今年、15 歳以下の部は、エキシビション・ゲームのみとなったため、入賞チームは3部

門。社会人の部の Bridge USA Super Jets は、今回で5連覇。また、12 歳以下の部(Bridge USA Jets)と9歳以下の部(Bridge

USA Wings)でも入賞しており、圧倒的な実力だ。

サッカー

入賞チーム

●ADULT(社会人の部)

Gold…

Bridge…USA…Super…Jets

Silver…

JAE…United

Bronze…

AGC

●U-12(12歳以下の部)

Gold…

American…Honda…Dragon…Balls

Silver…

Bridge…USA…Jets

Bronze…

Nissin…Foods…USA…Comets

●U-9(9歳以下の部)

Gold…

JTB…International…Dragon…Balls

Silver…

KDDI…Comets

Bronze…

Bridge…USA…Wings

●U-15(15歳以下の部)Exhibition…Gameのため入賞なし

Gold / Bridge USA Super Jets Gold / American Honda Dragon Balls Gold / JTB International Dragon Balls

Silver / JAE United Bronze / AGC Silver / Bridge USA Jets Bronze / Silver / KDDI Comets

(3)

Event

テニス

バスケットボール

バドミントン

入賞ペア

●男子ダブルス

Gold…

Isogawa…Hirohisa…/…Sasada…Daijiro(Two…Miles)

Silver…

Ishihara…Koichi…/…Ozuho…Jun(Japan…Airlines)

Bronze…

Isobe…Yoshizo…/…Hiradate…Eiji(American…Honda)

●女子ダブルス

Gold…

Yoshihashi…Yoshiko…/…Ogawa…Takami(Toyota…Motor…Sales)

Silver…

Fukuda…Nancy…/…Namie…Sally(JAE…Electronics/Stanley…Electric)

Bronze…

Stone…Nancy…/…Sugiura…Naomi… (American…Honda)

●Men's Consolation Tournament

Winner… Nagahara…Kenji…/…Akiyama…Keisuke(Kawasaki…Motors)

Finalist…

Koyanagi…Shuji…/…Takeda…Tadashi(Konoike…Pacific)

入賞チーム

Gold…

Nittsu…Air

Silver…

HLS

Bronze…

ANAHONDA

入賞ペア

●男子ペア Gold…

Hashikawa…Masayuki…/…Ho…Vu(TABC,…Inc.)

Silver…

Takahashi…Masaki…/…Sakamoto…Masuhiko(Quick…USA)

Bronze… Fujinami…Toru…/…Imamasa…Satoshi(Quick…USA)

●女子ペア… Gold…

Watanabe…Yukari…/…Imai…Taeko(Quick…USA)

Silver…

Fujinami…Reika…/…Fujinami…Hanae(Quick…USA)

Bronze… Kimura…Nao…/…Iwasaki…Yumi(Hotta…Liesenberg…Saito…LLP)

Isogawa…Hirohisa&Sasada…Daijiroペア Yoshihashi…Yoshiko&Ogawa…Takamiペア Nagahara…Kenji……&…Akiyama…Keisuke Nittsu…Air 左からTakahashi…Masaki&Sakamoto… Masuhikoペア、Hashikawa…Masayuki&Ho…Vu ペア、Fujinami…Toru&Imamasa…Satoshiペア 左からFujinami…Reika&Fujinami…Hanaeペア、 Watanabe…Yukari&Imai…Taekoペア、Kimura… Nao&Iwasaki…Yumiペア Fukuda…Nancy(左)&Namie…Sallyペア Koyanagi…Shuji&Takeda…Tadashi HLS ANAHONDA Stone…Nancy(左)&Sugiura…Naomiペア Ishihara…Koichi&Ozuho…Junペア Isobe…Yoshizo&Hiradate…Eijiペア

 男子は、今年も初出場ペアが優勝するという波乱が起きた。Japan Airlinesのイシハラさんは、昨年に引き続き銀メダルを受賞。女子の入

賞者の顔ぶれは、昨年銅メダル受賞のJAE Electronics/Stanley Electricのフクダさん以外一変した。

 今年も9チームが、NBAチームさながらの迫力のプレイを繰り広げた。

昨年よりゲーム数が増え、自社の応援にも熱が入った。金メダル受賞のNittsu

Airは、今年で3連覇。

 今年から新たに種目に加わったバドミントン。初年度ということもあり参

加は少なかったが、その分、参加者の本気度は高かった。ハイレベルなゲーム

内容に、手に汗握る展開も。

(4)

CHICAGO

CHICAGO

LOS ANGELES

SCHAUMBURG

増田・舟井は、米国でビジネスを営む企業ならびに

投資家を代理する総合法律事務所です。

19191 South Vermont Avenue

Suite 420

Torrance, California 90502-1051

TEL 310-630-5900

FAX 310-630-5909

お問い合わせは

1-877-245-7500

www.masudafunai.com

サイトにて各種法律ニュースに登録

できます。

■ ビジネス部門

■ 流通販売部門

■ 不動産部門

■ 雇用労働法部門

■ 訴訟部門

■ 遺産計画・管理部門

■ 移民法部門

■ 知的財産テクノロジー部門

■ 環境・衛生・安全法務部門

Seminar

ビザ取得に関する 

現状の概要

 アメリカは現在も不況です。そ

の影響もあってか、ビザ審査が難

しくなっているようです。不況で

移民関連法が改正されたわけでは

ありません。アメリカ国内の失業

率が依然高率であるにもかかわら

ず、外国人に就職の機会を与える

ことに抵抗があるのではないでし

ょうか。

 移民局は、しばしばインターナ

ルメモを発表します。これは議会

等で決定した事項ではなく、移民

局が独自の政策方針として出して

いるもので、最近、「人材斡旋に

よる出向・派遣就労者は、原則と

して H-1B に該当しない」旨の発

表がありました。

 不況による影響としては、ビザ

審査の厳格化が挙げられます。

特に、最近申請者数が激減した

H-1B ビザは、取得が簡単になっ

たと錯覚してしまいがちですが、

実は審査がとても厳しくなってき

ています。従来は、比較的証拠資

料の添付が少量であった H-1B ビ

ザ申請ですが、近年、より複雑な

書類の提出が求められるようにな

りました。

 また、H-1B ビザ同様、E ビザ

などでも、取得時の大使館での面

接で、質問内容が非常に難化して

いるのが特徴的です。面接の場

で、当該ポジションが日本人でな

ければならない理由などを尋ね

られるケースもあります。また、

最近では H-1B ビザ就労者の働く

会社に抜き打ちで監査官が訪問

し、申請内容と業務の実情が合っ

ているかどうか調査することも

あります。

 移民局は現在、財政難を抱えて

いると言われています。基本的に

ビザ申請料で運営されています

が、数年前の大量の申請処理のた

めにスタッフを大幅増員したよう

です。しかし、今では申請者数の

下落で申請料収入が激減。そのた

め、移民局は今後、申請料の値上

げを予定しているようです。ビザ

ウェイバー(ビザなし渡航)での

渡航者に渡米前にコンピュータ

ーで登録を課す「ESTA」システ

ムも、現在は無料ですが、今後は

10 ドル徴収されることになりま

した。

 最近顕著な変化としては、テ

ロ対策強化による入国審査のデ

ータベースの信用性と確実性が

向上したことです。帰国時の航

空会社職員による I-94(出入国カ

ード)の取り忘れによる出国デ

ータの誤りなども子細に記録さ

れてしまうため、1度誤ったデ

ータが記録されると、以降入国

審査で別室に通されることが多

くなると考えられます。ですか

ら、I-94 の取り扱いにはくれぐれ

も気を付けてください。

それぞれの 

ビザケースを考える

■ E-1(貿易)、E-2(投資)ビザ

 それでは、貿易・投資目的の

E ビザを見てみましょう。E ビザ

は、比較的大きい事業主や日米間

で貿易業を営む会社の社員が取得

するビザです。一般的に管理職向

けと思われがちですが、実は専門

職でも取得可能です。しかし、そ

の専門性の定義は厳格に決まって

いますので注意してください。

 「米国における業務に必要不可

欠な、特殊知識を持つ社員」であ

ることが大前提となります。具体

的には、①職務内容の性格上、ア

メリカ人では遂行不可であるこ

と、②該当分野での豊富な経験を

有すること、③該当知識が、米国

企画広報部会

第135回ビジネスセミナー

「移民法の最新動向:

不況が就労ビザに与える影響」

去る4月16日、都ハイブリッドホテルで、第135回ビジネスセミ

ナー「移民法の最新動向:不況が就労ビザに与える影響」を開催した。

当日は冨田有吾弁護士が演台に立ち、参加した日系企業経営者や社

員らは、ビザという身近な話題に熱心に耳を傾けた。

ビザという日本人には身近な話題だけあって、質疑応答も盛んに行われた

(5)

Seminar

では非一般的であること、④①〜

③を客観的に証明できる証拠文書

を提出することなどが、その要件

となります。

 注意していただきたいのは、日

本語が話せるだけでは要件に合致

しないということです。前記の要

件を考慮に入れ、その人材が必要

な理由を具体例を列挙しながら説

明してください。実は、これが結

構難しく、アメリカ大使館での面

接でも、この部分がとても厳しく

審査されるようになりました。

■ L-1A、L-1B(社内転勤社用)ビザ

 

L ビザは、アメリカへ赴任する

直前の過去3年のうち1年以上

アメリカ企業の海外本社・子会社

などに勤務している社員が、米

国へ転勤する際に使用します。

これには管理職向けの L-1A と特

殊技術者の L-1B の2種類があり

ます。

 昨今の不況により、L-1B の取

得が特に難しくなっています。そ

の背景を少しお話ししましょう。

 先ほど言及したように、IT バ

ブルで好景気の数年前、H-1B ビ

ザ申請者数が激増し、発給数が足

りませんでした。当時、H-1B ビ

ザを取得した労働者の実に 60%

がインド人プログラマーだと言

われています。例えば、ある IT

関連の大手人材会社では、イン

ドから大量に採用した人材にこ

の会社をスポンサーとして H-1B

ビザを取得させ、さまざまな会

社に派遣しました。6万 5000 件

の H-1B ビザ発給枠のうち、この

人材会社だけで 5000 件ほど取得

したと言います。

 しかし、それでもまだ H-1B の

数は足りません。そこで彼らが目

を付けたのが L-1B ビザでした。

L-1B は、自国の関連会社で最低

1 年以上働いていることが取得条

件となるため、その会社はイン

ドに子会社を設立し、そこで 1

年間働かせた従業員に L-1B を取

得させ、各会社に派遣すること

にしました。Lビザは、現在発

給数に上限はありませんので、

L ビザ取得者が大量にアメリカに

押し寄せる結果となりました。

 本来 L ビザは、短期的に同一

企業内の業務円滑化を図る目的

のビザですが、その目的を逸脱

した用途での L-1 ビザ申請が増

加したため、これに政府が難色

を示し始めたのです。そこで、

これまで発給枠や最低賃金の設

定、期間の短縮化など、さまざ

まな法改正が審議されてきまし

たが、現在のところ立法化に至

っていません。

 L-1B の基準も E ビザ同様、ア

メリカ人での代替が不可能であ

ることが重要です。しかもこれ

には社内と業界全体の両方に適

任がいないという証明が必要で

あると同時に、出身国の親会社

で貴重な技術や経験、知識を有

していることも条件となってい

ます。

 一方、L-1A ビザでは、①基本

的に社員数の少ない企業が、多

数の L-1A 社員を抱えることはま

ず認められない、②管理業務が

必要と判断される組織形態が必

要、③ L-1A ビザを持つ部下が、

スーパーバイザーか専門職であ

ることなどや、現地社員の雇用

を創出する、あるいは創出して

いるという点が重要です。

■ H-1B(専門職)ビザ

 2009 年 5 月 に 発 表 さ れ た

『Department of Homeland

Security Annual Report』による

と、許可済みの H-1B 申請者の 54

%がインド人で、日本人は第7位

の 約 4300 人( 総 数 の 1.6%)。 平

均給与額は年収6万ドルで、申請

件数の半数がコンピューター関連

の職業となっています。

 H-1B 就労者の雇用主には、平

均給与支払い義務があり、雇うポ

ジションによって最低の給与ライ

ンが決まっています。その金額

は、労働省の算出データに基づい

ていますが、現実的な金額とは言

えずかなり高額です。しかし、企

業は新卒者などを雇う場合も、そ

の金額を満たさなければ申請でき

ません。実際の給与がそれを下回

っていたことが明らかになった場

合、雇用主にはバックペイ(差額

の支払い)に加え、罰金も科され

る恐れがあります。さらに、H-1B

の資格も剥奪される可能性があり

ます。

 監査は申請時の内容と現状の整

合性を確かめることを目的に行わ

れるため、企業側はきちんと申請

内容の把握に努めるようにしてく

ださい。

 最後に、監査官の着眼点をいく

つか列挙しておきます。

①営業中と一見してわかる外観か

②雇用主の代表者が存在するか

③継続して営業している会社か

(ビザ用の休眠会社ではないか)

④ H-1B 従業員の職種、待遇、条

件について、雇用主が正確に把握

しているか

⑤ H-1B 従業員が、実際に雇用主

の下で勤務しているか

⑥ H-1B 従業員が監査の日に在社

して、面接が可能か

⑦ H-1B 従業員が、職種、待遇、

条件について把握しているか。ま

た、質問に協力的か

⑧ H-1B 申請時の給与が正しく支

払われているか

⑨ H-1B 申請時の職務内容と、実

際の職務内容は合致しているか

⑩ H-1B 申請費用は誰の負担か

不況によるビザ取得の現状をわかりやすく解 説する冨田弁護士

(6)

増田さん

Fujitsu Frontech North

America Inc.

■業務内容

 

同社は、日本の電気メー

カ ー で あ る 富 士 通 フ ロ ン

テック(株)の米国拠点とし

て、2009年4月に発足した。

主な事業は、POS・セルフ

チェックアウトといった流

通事業者向けの各種端末の

製造・販売、および「手のひら

静脈認証装置」等の先端技術

製品の販売である。

 同社グループにとって米国市場は、重要な市場の

一つ。これは、市場規模の大きさはもちろんのこと、

ここから多くの技術やアイデアが生まれており、よ

り良い製品をグローバルに展開するためのヒントに

もなるため。

 例えば、セルフチェックアウト。買い物の際に見

かける機会も多いこのシステムは、米国では既に普

及しているのに対し、日本では大手スーパーが徐々

に導入を進めた段階で、本格的な普及を待っている

状況である。同社は、北米市場で魅力ある製品を提

供すると同時に、同市場で得た技術やノウハウを日

本市場向けにアレンジし、国内グループ会社を通じ

た提供を開始して、今後の日本市場での事業の拡大

に備えている。

 このように、同社は米国を拠点として、日本やアジ

アのグループ会社と連携し、魅力ある製品をグロー

バルに提供することを目指している。

■JBA入会動機

 「カリフォルニアに拠点を置く日系企業の一員と

して、さまざまな分野で活躍されている会員の皆様

との交流を通じて、地域の日系社会や日系企業の発

展に共に貢献してまいりたいと考え、入会させてい

ただきました」

(President…&…CEOの増田さん)

住所:25902…Towne…Centre…Dr. Foothill…Ranch,…CA…92610 ☎949-855-5533 FAX:949-855-5527 www.fujitsufrontechna.com 責任者:増田義彦(President…&…CEO) 従業員数:219名 他の営業拠点:ニューヨーク、カナダ

Johnson & Associates

DATA

住所:350…S.…Figueroa…St.…Suite…190 Los…Angeles,…CA…90071 ☎213-621-3000 FAX:213-621-2900 www.loslaw.com 責任者:William…D.…Johnson(President…&…Owner) 従業員数:7人 他の営業拠点:なし

DATA

新 入 会

企 業 紹 介

INAX USA Inc.

■業務内容

 

同社は、日本六古窯の一つ

として有名な愛知県常滑市

に本社を構えるタイル・住宅

設備機器メーカー、株式会社

INAX の 100% 子 会 社 と し て

2006年に設立された。

 日本では環境活動の先進企

業として、

「人と地球を考えた

環境美の創造と提供」を、企業

活動に関するあらゆる場面で追求することにより、真

の企業市民を目指している。環境国際規格ISO14001

の取得、第15回地球環境大臣賞「環境大臣賞」、第4回

日本環境経営大賞「環境経営パール賞」受賞など、社会

的にも評価されている。また、海外市場での活動を強

化しており、日本文化に育まれた企業として「世界が

振り返る日本の生活美」を創造し、提供することで、世

界の人々の期待に応える企業となることを目指す。

 同社が創り、提案する商品は、エコロジーやユニバー

サル、そして生活に対する限りない「質の追求」の上に成

り立つ生活密着型商品であり、ここ米国でも文化の違

いを踏まえたデザインや機能を追求し、最適な製品の

ラインナップに努力している。特に、カリフォルニア州

は環境問題に極めて関心が高く、法規制も環境配慮を推

奨する方向へ進んでいることから、超節水型トイレを皮

切りに、同州でのプレゼンスを高め、さらには全米で快

適なバスルーム空間を提供することを目標としている。

■JBA入会動機

 「当社には5つの理念から構成されている『INAX…

5』と呼ばれる企業理念があります。その一つが「企

業目標:世界に求められる存在になる」であり、すで

にカリフォルニアで活躍されているJBAの諸先輩企

業様との交流等を通じて大きく成長し、この理念を

実現させたいと思い、入会させていただきました」

(Presidentの堀内さん)。

■業務内容

 

Johnson…&…Associates は、

1986年に創立した法律事務

所で、ダウンタウン・ロサン

ゼルスのワールド・トレード

センターに20年間オフィス

を構えてきた。主に南カリ

フォルニアの日系企業に、さ

まざまな法律サービスを提

供している。その一部に、労

働法、不動産、訴訟、倒産、合併と買収、契約、遺言、

受託、そして検認法などを含む。同社のスタッフの

うち1人が日本語を母国語とし、同社のPresident、

ウィリアム・ジョンソンさんも日本語が流暢。

 クライアントの多くが日系企業で、1時間ごと

に請求されるレートは良心的に設定されている。

手の届きやすい料金設定とサービスで、日本人個

人顧客からも支持を得ている。

 今後は、創立から守ってきた迅速できめ細やかな

サービスを提供し続けていくことを目標にしている。

■JBA入会動機

 「我々のお客様の多くがJBA会員で、彼らにすすめ

られたのが入会のきっかけでした。創立以来25年

間、さまざまな法律サービスを日本人の方や日系企

業に提供させていただいております。JBAの活動を

通じて、あらゆる分野のビジネスパーソンと交流を

深め、南カリフォルニアの日系企業が抱える課題な

どを学べたらと思っています。そうすることで、より

良いサービスを提供できると考えております。また、

JBAの活動のすべてが日本語でなされることに関し

て、多くのJBA会員が安心でき、私の日本語能力を高

めることにも役立ち、大変うれしく思います。今後と

も、どうぞよろしくお願い申し上げます」

(President…

&…OwnerのJohnsonさん)。

DATA

住所:21535…Hawthorne…Blvd.…Suite…103 Torrance,…CA…90503 ☎424-237-1031 FAX:424-237-1036 www.global.inax.co.jp 責任者:堀内厚志(President) 従業員数:7名 他の営業拠点:なし 堀内さん Johnson さん

(7)

部会長 Mitsubishi International Corporation 木下浩一 副部会長

Perkins Coie LLP 川田直樹 Mitsui & Co. (U.S.A.), Inc. 留置史朗 Union Bank 海部優子

部会員

All Nippon Airways Co., Ltd. 服部啓隆 The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 橋爪 栄 Ernst & Young LLP 小山道明 JFC International Inc. 井上雅之 Frec Food 雲田康夫 Fujitsu Frontech North America, Inc. 増田義彦 Japan Airlines 岡 敏樹 Meiji Yasuda America Inc. 宗像宏明 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. 高宮勝也 Panasonic Corp. of North America 崎山 健 Quest International LLC 宮本公明 オブザーバー

Consulate General of Japan in Los Angeles 皮籠石 直征 JETRO Los Angeles 水谷 剛 Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP 岩永裕二

 商工総務部会の役割は、JBA の活動素地を整備することにあり ます。  JBA の適切な運営・管理の実現を図ると共に、JBA 設立の趣 旨に沿い、州政府・地元政財界等への接触を含めた各種政治経済、 総領事館や JETRO、日系米人社会等との連携強化を通じ、JBA 会員企業が企業活動を進めやすい環境作りを目指しております。

部会長 KDDI America, Inc. 西森克矢 副部会長 Sumitomo Electric U.S.A., Inc. 熊崎 猛 Ernst & Young LLP 伊藤三郎

部会員

ANA Sales Americas 佐野 学 Calbee America Inc. 安永正法 DCM Creations, Inc. 井筒謙一 Deloitte Touche Tohmatsu 西川周作 Hitachi Automotive Products (USA), Inc. 武藤 透 I-COM, LLC 森原 潔 Interface in Design 黒田順子 interresse international inc. 菊池正博 JTB International, Inc. 小泉 稔 Kintetsu Int'l Express (USA), Inc. 大溝哲也 KPMG LLP 前川武俊 Lighthouse 川嶋達也 OYO Corporation U.S.A. 小栗史隆 S-CUBED LLC 須藤 潤 Ted Tokio Tanaka Architects 鵜浦 真紗子 Torrey Pines Bank オークランド典子 TriCom Quest 小林泰子 Tsuchiya Gumi U.S.A., Co., Ltd 西脇義浩 United Television Broadcasting Systems, Inc. 渕上郁弥 Yamato Transport U.S.A., Inc. 水野真琴 オブザーバー

Consulate General of Japan in Los Angeles 田中 創 Japan National Tourism Organization 太田吉信 JETRO Los Angeles 舟木 健太郎

 企画広報部会では、会員企業に役立つテーマ、講師を選んで、 毎月ビジネスセミナーを開催、著名人を招いた特別講演会も随時 開催しています。  会員交流のイベントとして、長年の伝統を誇るソフトボール大 会、新年恒例の賀詞交歓会、JBA 会員家庭を対象にした特別イベ ントなども行っています。また、非会員も含めた交流の機会を提 供するためのミキサー(異業種交流会)も定期的に開催。さらに、 ロサンゼルス・マラソンでのボランティア・サポートを始めとし た地域貢献活動や、環境委員会による環境活動にも積極的に取り 組んでいます。  月刊『JBA NEWS』の編集・発行、JBA のホームページを通 じた広報も、当部会の大きな活動の1つとなっています。

2010年度各部会紹介

JBAの活動は、会員企業からボランティアで参加している数多く

の部会員によって支えられている。2010年度のJBA全7部会の

部会員と活動内容、今年度の活動指針などを紹介する。

(8)

 今年 36 回目を迎える「US Educators to Japan(USEJ)」プロ グラムでは、6月に6名の教育者が日本を訪問します。これは、 米国人教育者を日本へ教育研修として派遣し、日本の文化、慣習、 教育について理解の促進を図り、JBA 会員日本人子女の当地での 学校生活が、さらに円滑に行われるよう支援することを目的とし ています。その資金捻出のため、今年も7月にファンドレイズの イベントとして「JBA ファンデーション・チャリティーゴルフト ーナメント」を開催します。今年は、USEJ プログラムの同窓会 プログラムの発足も予定しています。  また、現地公立校教育支援プログラムの一環である、公立校へ の寄付も重要な活動です。学校及びクラスに対して、日本文化 教育、日本語教育の支援に取り組む「JEG-Japanese Enrichment Grant」プログラムを運営しています。  さらに「教育セミナー:大学シンポジウム」や「教育フェア: 日本の学校の説明会」を通じて、現地校教育と日本の帰国子女教 育の最新情報を提供しています。

 ダウンタウン地域部会は、「ロサンゼルス・ダウンタウンから 北」の企業約 140 社が会員です。  本年度は、①会員サービス、②教育支援、③地域貢献を活動の 3本柱といたします。会員サービスは、従来の小旅行やスポーツ 観戦等に加えて、ご家族の皆様と一緒に楽しめるイベントを増や していこうと、部会員一同張り切っています。  また、毎年恒例の二世ウィークへの支援、日系団体との交流、 学校支援等を通じて、地域への貢献、教育面の支援にも力を入れ てまいります。

部会長 Mizuho Corporate Bank, Ltd. 堀江隆志

CHARTIS 橋本武士

Union Bank 橋爪 栄

部会員

All Japan News, Inc. 工藤デイビッド American Koyu Corporation 伊藤道宏 Creative Enterprise Int'l Inc. 阿岸明子 Ernst & Young LLP 渡辺武雄 Japan Airlines 森永 由姫江 Kawada Company of America, Ltd. 川田夏夫 Kintetsu Enterprises Company of America 山田 亮 KPMG LLP 永田 篤 M. Okamoto & Associates, Inc. 岡本雅夫 Manufacturers Bank 濱口 智 Meiji Yasuda America Inc. 宗像宏明 Mikuni American Corporation 正橋大一 Mitsui & Co. (U.S.A.), Inc. 留置史朗 MS Research, Inc. 酒井真弓 Nippon Life Insurance Co. of America 林 剛太郎 Nissay Dowa General Insurance Co., Ltd. 三葉秀樹 Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP 須山大樹 PricewaterhouseCoopers LLP 河合理行 Reed Smith LLP 木本泰介 Ricoh America Corporation 小林 三枝子 Shizuoka Bank, Ltd., L.A. Branch, The 松下文則 Sumitomo Corporation of America 小澤祐資 Teruko Weinberg, Inc. 川崎朋子 Tokio Marine Management, Inc. 寺川修一 Torrey Pines Bank オークランド典子 Willis Insurance Services 小川嘉明 オブザーバー Consulate General of Japan in Los Angeles 金山茂明 部会長 Teruko Weinberg, Inc. ワインバーグ照子

副部会長・JEG Yakult U.S.A., Inc. 三角 豊 同・USEJ Nagano & Morita LLP 永野 力 あさひ学園 Nippon Express U.S.A., Inc. 遠藤真一

部会員

ANA Trading Corp., U.S.A. 上野靖弘 Aoi College of Languages 井上 献 Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 川上 孝 Hayward Tilton & Rolapp Insurance Associates, Inc. 米倉ティファニー Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. 小林メアリー MS Research, Inc. 酒井真弓 Nissin Travel Service (U.S.A.), Inc. 丹野 浩 Office Sekkei America, Inc. 日下部 仁 Professional Outsourcing Solutions, Inc. 河崎直哉 Prudential Financial, Inc. 羽鳥美保 Quick USA, Inc. 高橋政樹 REDAC, Inc. 須田章夫 Reed Smith LLP 木本泰介 Toyo Tire Holdings of Americas, Inc. 塩坂佳久 TTA, Inc. 藤田竜士 Consulate General of Japan in Los Angeles 廣瀬 誠 JAPAN FOUNDATION 渡邊眞紀 オブザーバー

(9)

Event

地域部会

 サウスベイ地区には、たくさんの日系企業が進出しており、多 くの日本人とその家族が在住しています。世界でも有数の日本人 生活空間と言って良いでしょう。我々サウスベイ地域部会に課さ れた役割は、国家的に重要です。  会員の皆様がご家族と一緒に楽しめるサウスベイオリンピック やハロウィンピクニックのような楽しいイベントはもちろんのこ と、地域密着をモットーに、LA 港ツアーなど本格的社会派イベ ント、サウスベイ看護ホーム訪問やビーチクリーニングなど、地 域との交流を深めるよう努めています。  このようにサウスベイ地域部会は、真面目に明るく楽しく活動 しています。文化勲章が欲しいとまでは言いませんが、せめて世 界遺産に登録していただきたいものです。皆様のご参加をお待ち しております。

ジ・

ティ

部会長 Mazda North American Operations 江川恵司 筆頭副部会長 Kawasaki Motors Corp., U.S.A. 栗田雅規 副部会長・イベント Ernst & Young LLP 川口知成 同・地域貢献 Ricoh Electronics, Inc. 大島義隆 同・子女教育 Mitsubishi Power Systems Americas Inc. 嶋 英明

部会員

Alpha-Net Consulting Group, Inc. 捧 みよ子 American Suzuki Motor Corporation 小池洋右 Fujitsu Frontech North America 増田義彦 interesse international inc. 佐々木 恵子 Isuzu North America Corporation 東 祐介 KPMG LLP 田村浩三 Mazda North American Operations 児玉宏明 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. 小溝邦弘 Mitsubishi Motors North America, Inc. 難波武司 Nippon Express U.S.A., Inc. フクハラ クミ Panasonic Corporation of North America 小野謙治 Stanley Electric Sales of America, Inc. 伊藤修一 Toyo Tire Holdings of Americas, Inc. 塩坂佳久 Willis Insurance Services of California, Inc. 名越洋子 Yamaha Corporation of America 山下寛文 Yamaha Motor Corporation, U.S.A. 大脇信吾 Yamato Transport U.S.A., Inc. 福島正剛 オブザーバー Consulate General of Japan in Los Angeles 松本修一

 オレンジ・カウンティ地域部会は、地域内、会員間の交流を深 めることを目的に、数多くの行事を予定しています。なかでも年 間を通して最大のイベントは、6月のオレンジ地域大運動会で、 昨年度も 500 人を超える参加があり、子供から大人まで日本の運 動会と同じ雰囲気を味わうことができます。  また、大リーグ観戦、パシフィック・シンフォニー鑑賞など、 数多くの会員イベントを予定しています。その他、現地校の先生 や生徒を招いて、学校のカリキュラムや生徒の実体験を紹介して もらう現地校セミナーや、Children's Home 訪問など、地域社会 にも貢献していきたいと考えています。

部会長 All Nippon Airways Co., Ltd. 町田 修 副部会長 Sumitomo Life Ins. Agency Am., Inc. 廣橋和彦

部会員

American Honda Motor, Co., Inc. 大野直司 Bridge USA, Inc. 加賀崎 雅子 CB Richard Ellis, Inc. 藤原良雄 Denso Sales California , Inc. 完山芳源 EOS Accountants LLP ドンビル・エミ Hotta Leisenberg Saito LLP 柏井宏文 IACE Travel 山口哲男 INCO Company パイ・ディビッド Kintetsu Enterprises Company of America 米田昭正 Kintetsu Int'l Express (USA), Inc. 大溝哲也 Kirin Brewery of America LLC 比嘉ランディ Nakano Warehouse & Transportation Corp. 中野晋一 Nippon Express U.S.A., Inc. 嘉藤久幸 Nissin Travel Service (U.S.A.), Inc. 丹野 浩 Office Sekkei America, Inc. 日下部 仁 Pacific Guardian Life Insurance Company, Ltd. 小野和子 Pentel of America, Ltd. 中山一石 Professional Outsourcing Solutions, Inc. 河崎直哉 REDAC, Inc. 藤井秀憲 Sakurai Medical Clinic 桜井綾華 Toyota Motor Sales USA, Inc. 説田公人 オブザーバー Consulate General of Japan in Los Angeles 松本修一

(10)

各部会からのお知らせ

あさひ学園部会

部会長 Kaga (U.S.A.), Inc. 槇 信人 副部会長 Nippon Express U.S.A., Inc. 遠藤真一 Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. 説田公人

部会員

Frec Food 雲田康夫 Kintetsu Enterprises Co. of America 鈴木康之 Nippon Life Insurance Company of America 高崎修一 Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP 須山大樹 PricewaterhouseCoopers LLP 河合理行 Willis Insurance Services of California, Inc. 蒲原信行 Yamaha Corporation of America 山下寛文 オブザーバー

Consulate General of Japan in Los Angeles 作永重一 Asahi Gakuen 池田幸一 Asahi Gakuen 長田 稔  あさひ学園は 1969 年に JBA により設立された日本語補習授業 校で、日本政府から各種援助や教員の派遣を得て、毎週土曜日に 文部科学省の新学習指導要領をふまえた授業を行っています。  現在生徒数は約 1400 名。規模としては世界最大の日本語補習授 業校です。また、卒業生は1万 2527 名に達し、日米両国にまたが る知識と素養を身に付けた国際人として、社会で活躍しています。  あさひ学園部会は、その設立母体である JBA にあって、学校 の経営を支える各種活動を行っております。また、部会員はあさ ひ学園の理事を兼務し、教育方針/経営方針の決定、予算案の承 認等を通じて、学校経営に参与します。

企画広報部会

第136回ビジネスセミナー

開催のお知らせ

 来たる6月18日(金)、午前9時

から正午まで、ミヤコ・ハイブリッ

ドホテル・トーランス(21381 S.

Western Ave.)にて、第136回ビジ

ネ ス セ ミ ナ ー「Negotiation and

Conflict Resolution −争いを上手

に解決する交渉術−」を開催しま

す。講師には、ペパダイン大学な

ど、3 つのビジネススクールで特

任教授を務めるJoseph Lee氏をお

迎えします。

 交渉術と争いを上手に解決して

いくスキルは、管理職の立場にい

らっしゃる方々にとって身に付け

ておくべき重要なスキルの一つと

言っても過言ではありません。今

回のセミナーでは「交渉の基本原

則」をご紹介し、それがなぜ交渉の

際に重要なのかを学びます。

 会費は JBA 会員は無料、非会員

企業の方は 20 ドル。申し込みは

E メ ー ル に て、JBA 事 務 局 の 森

(mori@jba.org)まで。

第47回ソフトボール大会

開催日程が決定

 1964年に始められ、今年で47回

目を迎える伝統のイベント、JBA

ソフトボール大会の開催日程が

決定しました。今年は、9月11日、

12 日、18 日、19 日の2週にわた

る週末に開催します。会場は、昨年

に引き続きハンティントンビー

チ の Central Park Sports Complex

(18100 Golden West St.)です。

 詳細の問い合わせは、JBA 事務

局の森(mori@jba.org・☎310-515-9522)まで。

サウスベイ地域部会

Port of Los Angeles

ツアーのご案内

  毎 年 大 好 評 の「Port of Los

Angelesツアー」ですが、今年もご

要望にお応えし、6月10日(木)と

6月24日(木)の2回に分けて実

施します。参加費は無料(お子様の

参加は不可)です。両日とも午後

12 時 30 分集合、港湾局の森本政

司氏より、日本語で「港湾局につい

て」のレクチャーを聞いた後、実際

に船に乗って港湾内を巡る見学ツ

アーです。

 南カリフォルニア物流の拠点で

あるロサンゼルス港が、私たちの

生活にどのような役割を果たして

いるのかを知る大変貴重な機会で

す。皆様お誘い合わせの上、ぜひご

参加ください。

  申 し 込 み、 問 い 合 わ せ は、E

メ ー ル に て JBA 事 務 局 の 中 村

(nakamura@jba.org)まで。申し込

の際は、必ず希望日、会社名、氏名、

電話番号、携帯電話番号を明記く

ださい。

(11)

大学進学シンポジウムを開催

文・Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 川上 孝さん

新派遣教員が着任

あさひ学園事務局

    

教育支援の募金イベント

今年から新名称で

教育部会

教育部会

あさひ学園

 教育部会が運営する最大のイベ

ントで、これまで16年間「JBA Golf

Invitational」として親しまれてきた

トーナメントの名称が新しくなりま

した。新規名称は「JBA Foundation

Charity Golf Tournament」。さらに今

年 か ら JBA と JBA Foundation が 共

催・運営することが決まり、開催日

の7月 24 日土曜日に向けて準備が

動き出しました。なお、会場となる

Tustin Ranch Golf Club を 利 用 す る

のも、今年が初めてです。

 2009年は、不況に加え、新型インフ

ルエンザで訪日旅行がキャンセルに

なるなど、逆風下で募金活動を展開

しましたが、ゴルフには96人が参加

し、7万2985ドルが集まりました。こ

の募金は、日本人・日本企業と教育界

の交流を強化する、以下の2つのプ

ログラムの運営に使われます。

U. S. Educators to Japan(USEJ)  1975 年に開始したアメリカ人教育 者の日本招聘事業。これまで 480 人が 訪日している。2010年は、8人の教育 者が夏休みを利用して 10 日間の教育 研修を体験する。招待する教育者らは、 アーバイン、トーランス、パロスバーデ ス、アーケディア等、JBA 会員子女が 多い学区で教鞭を執っている。

 5月2日、第4回大学進学シンポ

ジウムを開催。海外子女教育情報セ

ンターの松本輝彦氏に「日本・アメリ

カ、どちらの大学へ?学費はどちら

が高いの?」というテーマで講演を

いただいた。当日は100人を超える

参加者で、会場は大盛況であった。

 松本氏の講演では、日米大学教育比較

に始まり、日本での大学選択肢、世界大

学Top100、

日本での帰国子女大学入試の

現状、カリフォルニアの財政危機による

大学入試への影響など、盛りだくさん

の内容をわかりやすく解説いただいた。

 パネルディスカッションでは、コ

 昨年まで教頭を務めた坂本教諭と

徳留教諭の帰任に伴い、文部科学省

から2名の新任教員が派遣された。

新任教諭は、長野県太田市の中学校

で教鞭を執っていた北澤洋一教諭

と、群馬県大町市で同じく中学校の

教壇に立っていた伊東卓也教諭の熱

意あふれる教員たちである。

ミュニティーカレッジからUCへ編入

を果たしたパネリストよりコミュニ

ティーカレッジでの苦労話を披露。ま

た、日本の私立学校の先生を務めるパ

ネリストから、日本の大学推薦入試制

度の現状と帰国子女の学校選びにつ

いてアドバイスをいただいた。

 アメリカで働くJBA会員のご子息

の教育に対する関心の高さを実感。

教育部会では、子女

教育に関する最新の

情報をわかりやすく

提供できるよう、取

り組んでいく。

 北澤教頭はサンゲーブル校を、ま

た伊東教頭はサンタモニカ校の専任

として、各校の学習指導と児童・生徒

の学園内での生活指導にあたる。ま

た、昨年派遣された加藤教頭はトーラ

ンス校、武藤教頭はオレンジ校を担

当する。尚、池田学校長は従来通り、こ

れらの4校を束ねる任務を司る。

公立校への寄付  1981年から継続している地域貢献活 動で、会員提供の寄付・寄贈品をJBAで 再配分し、公立校に手交している。JBA 会員子女が多い学校が対象で、09年度 は 31 社の会員企業から寄せられた約 2万ドルを、南カリフォルニア域内の 15の公立校に寄付した。

JBA Foundation Charity Golf Tournament

日時:7月24日(土) ショットガンスタート 12:30pm 会場:Tustin Ranch Golf Club 参加費:1人$300 スポンサー: $500〜$3000 JBA事務局までお気軽に お問い合わせください。 2010 年 USEJ 参加予定者 「現地の学校に通いな がら、あさひ学園に もがんばって通って いる子供たちのため に、先生方、保護者 の皆様と力を合わせ、 わかる授業、楽しい 学校作りを目指して、 取り組んでいきたい と思います」 「あさひ学園で学ぶ子 供たちが、毎週笑顔 で楽しく学習できる ように、また自分の 目標が達成できるよ うに、教育環境作り に精一杯努めさせて いただきます。どう ぞよろしくお願いい たします」 北澤洋一教頭 (小学部国語・社 会、中学部社会) 伊東卓也教頭 (小学部算数、 中学部数学)

各部会からのお知らせ

新入会員

Adecco 21641…S.…Western…Ave.…Unit…D Torrance,…CA…90501 ☎310-533-0918 FAX:…310-533-0346 BEANCUBE, INC. 21535…Hawthorne…Blvd.…Suite…220 Torrance,…CA…90503 ☎310-543-9600 FAX:…310-543-9602 MK North America Inc.

5343…Manitowac…Dr.

Rancho…Palos…Verdes,…CA…90275 ☎310-868-8767 FAX:…310-378-7671

Imperial Hotel America, Ltd. 360…N.…Sepulveda…Blvd.…Suite…1060 El…Segundo,…CA…90245

☎310-414-3026 FAX:…310-414-3903

所在地変更

QUICK USA, INC. 879…W.…190th…St.…Suite…400 Gardena,…CA…90248

主管者変更

Enagic USA, Inc.

(12)

発   行… :… 南カリフォルニア日系企業協会(JBA) 編   集… :… JBA 企画広報部会 企画広報部会長…:… 西森克矢(KDDI…America,…Inc.) 副部会長… :… 熊崎 猛(Sumitomo…Electric…U.S.A.,…Inc.) … :… 伊藤三郎(Ernst…&…Young…LLP) 部会員… :… 佐野 学(ANA…Sales…Americas) … … 安永正法(Calbee…America…Inc.) … … 田中 創(Consulate…General…of…Japan) … … 井筒謙一(DCM…Creations,…Inc.) … … 西川周作(Deloitte…Touche…Tohmatsu) … … 武藤 透(Hitachi…Automotive…Products…(USA),…Inc.) … … 森原 潔(I-COM,…LLC) … … 黒田順子(Interface…in…Design) … … 菊池正博(interesse…international…inc.) … … 太田吉信(Japan…National…Tourism…Organization) … … 舟木 健太郎(JETRO,…Los…Angeles) 部会員… :… 小泉 稔(JTB…International,…Inc.) … ………大溝哲也(Kintetsu…Int'l…Express…(USA),…Inc.) … … 前川武俊(KPMG…LLP) … … 川嶋達也(Lighthouse) … … 小栗史隆(OYO…Corporation…U.S.A.) … … 須藤 潤(S-CUBED…LLC) … … 鵜浦 真紗子(Ted…Tokio…Tanaka…Architects) … … オークランド典子(Torrey…Pines…Bank) … … 小林泰子(Tricom…Quest) … … 西脇義浩(Tsuchiya…Gumi…U.S.A.,…Co.,…Ltd) … … 渕上郁弥(United…Television…Broadcasting…Systems,…Inc.) … … 水野真琴(Yamato…Transport…U.S.A.,…Inc.)… … … … …    ………(社名アルファベット順) 制作協力… :… Lighthouse

Japan Business Association of Southern California

1411 W. 190th St. Suite 270, Gardena, CA 90248 Phone:310-515-9522 Fax:310-515-9722 JBA ウェブサイト www.jba.org も是非ご覧ください。

©JBA 2010 本誌掲載の記事・写真の無断複写、複製、転載を禁じます。

June 2010

参照

関連したドキュメント

会議名 第1回 低炭素・循環部会 第1回 自然共生部会 第1回 くらし・環境経営部会 第2回 低炭素・循環部会 第2回 自然共生部会 第2回

『手引き 第 1 部──ステーク会長およびビショップ』 (2010 年),8.4.1;『手引き 第 2 部──教会の管理運営』 (2010 年),.

会長企画シンポジウム 3-1 「JSCO 2022 “Frontier” 1」下部消化管癌 会長企画シンポジウム 3-2「JSCO 2022 “Frontier” 2」婦人科癌

高尾 陽介 一般財団法人日本海事協会 国際基準部主管 澤本 昴洋 一般財団法人日本海事協会 国際基準部 鈴木 翼

11月7日高梁支部役員会「事業報告・支部活動報告、多職種交流事業、広報誌につい

2020年度 JKM (アジアのLNGスポット価格) NBP (欧州の天然ガス価格指標) ヘンリーハブ (米国の天然ガス価格指標)

「企業結合に関する会計基準」(企業会計基準第21号

(企業会計基準第13号 平成19年3月30 日改正)及び「リース取引に関する会計 基準の適用指針」(企業会計基準適用指 針第16号