• 検索結果がありません。

Lees (1964), Stockwell, et al. (1973), Akmajian and Henry (1975), Jacobson (1977), Ukaji (1978), etc. Downes (1977), Akmajian, Steele, and Wasow (1979

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Lees (1964), Stockwell, et al. (1973), Akmajian and Henry (1975), Jacobson (1977), Ukaji (1978), etc. Downes (1977), Akmajian, Steele, and Wasow (1979"

Copied!
26
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

言語 研 究(Gengo Kankyu) 83, 15∼40

英 語命 令文 の構造 的特性:特

に範躊AUX

とCOMPの

不在 を中心 と して*

1.  序 論 1.0.  英 語 統 語 論 に お い て,命 令 文(imperatives)の 構 造 は,依 然 と し て 多 くの 問 題 を は ら ん で い る 。 そ の 最 大 の 問 題 の 一 つ は,英 語 命 令 文 に,果 し て,範 躊 AUXとCOMPが 存 在 す る か 否 か と い う こ と で あ ろ う。 本 稿 の 目 的 は,英 語 命 令 文 を,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 と い っ た,他 の 構 文 と 比 較 し,と りわ け,「 命 令 文 の 」('imperative') do/don'tの 特 異 な 文 法 行 動 に 着

目 し つ つ,次 の 点 を 論 じ る 。(i)英 語 命 令 文 に は 範 疇AUXは 存 在 しな い 。(ii) 範 疇COMPも 存 在 せ ず,COMPの 代 り にIMPが 存 在 す る 。(iii)「 命 令 文 の 」 do/don'tは 単 一 語 彙 項 目 で あ り,節 点IMPに 支 配 さ れ る 。(iv)そ れ ら の 語 彙 範 疇 はS-Prt (Sentence Particle)で あ る。 更 に,英 語 の 命 令 文 の 四 つ の タ イ プ の 構 造 を 提 示 し,そ の 構 造 表 示 が 命 令 文 の た め だ け のad hocな も の で は な く,一 般 性 を も つ こ と を 明 ら か に し,日 本 語 な ど のOV言 語 の 「文 未 」 助 詞 の 構 造 を 同 一 基 盤 に 立 っ て分 析 し得 る 可 能 性 を もつ こ とを 論 じる 。 1.1.  命 令 文 の 構 造 の 中 に,平 叙 文 や 疑 問 文 の 構 造 の 場 合 と 同 じ く,範 疇AUX * 本 稿 は,昭 和55年5月24日,日 本 英 文 学 会 第52回 大 会(甲 南 女 子 大 学)に お い て,「 英 語 の 助 動 詞 体 系 に お け るimperativ do/don'tの 位 置 」 と題 し て,そ し て 昭 和56年7月30日,

1981 Seoul International Conference on Linguistics" (Hotel Lotte)に お い て,九 州 工 業 大 学 講 師,高 司 正 夫 氏 と 共 に,"The Structure of English and Japanease Im-peratives and Its Implications on Linguistic Universals"と 題 し て 研 究 発 表 し た 草 稿 の 一 部 に 大 巾 な 加 筆 ・修 正 を 施 し た も の で あ る 。 本 稿 に 目 を 通 さ れ,貴 重 な 助 言 を い た だ い た 高 司 氏 を は じ め,上 記 の 両 発 表 会 場 で 有 益 な 御 意 見 を い た だ い た 方 々 に 深 く感 謝 し た い 。

(2)

1 6 澤 田 治 美

を 認 め る か ど う か とい う問 題 は,命 令 文 の 構 造 を 解 明 す る 為 の み な ら ず,AUX そ れ 自体 を よ り正 確 に 特 徴 づ け る 為 に も重 要 と い え る 。

従 来 の,命 令 文 に 関 す る 研 究 に お い て は,ま ず,Curme(1931),Jespersen (1940),Kruisinga and Erades(19507),Zandvoort(19653),Visser(1969)

な どの 伝 統 文 法 的 分 析 は,'structure-oriented'と い う よ りは'data-oriented' な 色 彩 が 強 い 。 そ こ で は,多 くの 有 益 な デ ー タが 盛 ら れ,独 自 の 鋭 い 観 察 が 随 所 に み ら れ る が,「AUXの 設 定 」 と い っ た 理 論 的 な 問 題 は 議 論 さ れ て は い な い 。

一 方,生 成 文 法 に お け る 分 析 は 多 様 で あ る 。 一 応,次 の 四 種 類,す な わ ち,(a)

「標 準 理 論 」 的 分 析(e.g. Katz and Postal(1964),Lees(1964),Hasegawa

(1965).Stockwell, et al.(1973),今 井 ・中 島(1978),etc.), (b) Performative Analysis(e.g. Sadock(1974),Ukaji(1978),etc.), (c) Pragmatic Analysis

(e.g. Downes(1977),etc.), (d) Speech Act Theory (e.g. Searle(1969),etc), な ど に 分 類 され よ う。そ こ で は,AUX範 疇 に 関 し て も か な り突 込 ん で 論 究 さ れ た 。

こ こ で,命 令 文 の 内 部 に,範 疇AUXを 設 定 す る か 否 か,と い う角 度 か ら,命 令 文 に 関 す る幾 つ か の 文 献 を 整 理 ・分 類 して お く こ と に し よ う。

(1)  <命 令 文 にAUXを 設 定 す る 立 場>

(a)  基 底 にAUXと し て"Tense+Modal"を 設 定 す る(後 で 変 形 に よ り削 除)。Katz and Postal(1964),Hasegawa(1965), etc. (b)  基 底 にAUXと し て 抽 象 的 命 令 形 態 素'IMP'/'SUBJ'/'φ'を

設 定 す る 。

Lees (1964), Stockwell, et al. (1973), Akmajian and Henry

(1975), Jacobson (1977),

今 井 ・中 島(1978),

Ukaji (1978), etc.

(2)  <命 令 文 にAUXを 設 定 しない 立場>

Downes (1977), Akmajian, Steele, and Wasow (1979), Sawada

(1980), Sawada and Takaji (1982), etc.

(3)  そ の 他,「 命 令 文 の 」do, don'tに 関 す る 観 察

(a) don'tはAUXで な く,Particleで あ る 。Cohen(1976). (b) doはAUXで な く,「 特 別 な 」('special')doで あ る 。

(3)

英 語命 令 文 の構造 的 特性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不 在を 中 心 として 1 7

Schmerling(1977)

(c) do/don'tは 「助 動 詞 」(Lapointeの 言 う'aux1')に 属 す る 特 別 な 語 彙 項 目 で あ り,「 平 叙 文 ・疑 問 文 の 」do形 式 とは 異 な る 実 体 で あ る 。 Lapointe(1980)

命 令 文 の 構 造 に お い て,範 疇AUXを 設 定 す る立 場 の 中 で,以 後 の 命 令 文 の 分 析 法 の 主 な 流 れ を決 定 し た 二 つ の 重 要 な 論 文 は,Katz and Postal(1964)と Lees(1964)と で あ ろ う 。 下 図(4),(5)は,そ れ ぞ れ,Katz and Postal, Lees に よ る命 令 文 の 基 底 構 造 を 図 示 した もの で あ る 。AUXとIMPの 位 置 を 明 示 す る 為 に,そ れ ら の 節 点 を ○ 印 で 囲 ん で お く。

(4) Kats and Postal(1964):

(5) Lees(1964):

(4)で は,「 命 令 文 変 形 」 がIMPを 削 除 し,又,随 意 的 にyou, Pres+will,あ る い は 単 にPres+willを 削 除 す る(Katz and Postal 1964:78-9).一 方(5)で は 主 語 のyouが 随 意 的 に 削 除 され る 。 な お,上 の 二 つ の 構 造 に お い て,命 令 形 態 素IMPの 位 置 が 大 き く異 な っ て い る こ と に 注 意 さ れ た い 。 こ れ は,「 命 令 文 」

(4)

18 澤 田 治 美 を 決 定 づ け る 要 素 が 「文 頭 」 に あ る べ き か,又 は 「文 中 」(AUXの 中)に あ るべ き か,と い う根 本 問 題 に か か わ っ て く る 。 2. AUX-less構 造 と し て の 英 語 命 令 文 2.1.  こ の セ ク シ ョ ン で は,次 の 仮 説(6)を 提 示 し, (6)  英 語 命 令 文 に は 範 疇AUXは 存 在 しな い 。 こ の 仮 説 の 帰 結 と して,「 命 令 文 の 」do, don'tはAUXに 支 配 され て い る の で は な い こ と を 明 らか に す る 。 仮 説(6)に 従 う な ら ば,た と え ば 次 の 否 定 命 令 文(7)の 構 成 素 構 造 は, (7) Don't you forget it.

下 の(8)の 如 き 構 造(cf.今 井 ・中 島1978)と は な ら な い 。

(8)

本 稿 に お け る'AUX'の 定 義 は,次 の セ ク シ ョ ン で 述 べ る よ う に,Akmajian, Steele, and Wasow (1979)に お け る 定 義 に し た が う 。 そ し て 筆 者 が 想 定 す る と こ ろ の,「 範 疇AUXを 持 た な いS」 の 典 型 と して,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 が あ る(詳 し くはJackendoff (1972), Bresnan (1972), Emonds (1976), Culicover (1976),etc.参 照)。 「AUXが 無 い 」 と い う特 徴 に よ り,命 令 文,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 の,構 造 的,意 味 的 共 通 性 が よ り根 本 的 に 理 解 され 得 る で あ ろ う。

こ こ で は,to付 き 平 叙 不 定 詞 節for John to read a bookの 基 底 構 造 は,(9) の 如 き も の で あ る と 想 定 す る 。

(5)

英 語命 令 文 の構造 的特 性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不 在 を 中心 として 1 9

(9) infinit

i

v

e s

同 様 に して,仮 定 法 現 在 節that John read a bookの 構 成 素 構 造 を,概 略, 下 の(10)の 点 線 部 分(補 文)で 図 示 して お き た い 。(9),(10)の 補 文 で は,い ず れ も,AUXが 無 く,逆 にCOMPが あ る こ と に 注 意 さ れ た い 。 こ の 点 に つ い て は 後 で 再 び 触 れ る(§.3参 照)。

(10) subjunctive present

2.2  こ こ で,一 般 文 法 的 視 野 か らAUXの 定 義 を 挙 げ て お く。 本 稿 で は,次 の

(11)に み ら れ る 如 く,Akmajian, Steele, and Wasow(1979)の 定 義 を 採 用 す る。

(11) AUX is a category-i.e.

distinct in its syntactic behavior from

the behavior of other syntactic categories-labeling

a

constitu-ent that includes elemconstitu-ents expressing the notional categories

of Tense and/or Modality.

(p.2)

(6)

2 0 澤 田 治 美

彼 等 の 主 張 に よ れ ば,英 語 の 文 法 体 系 に お い て も,上 の 定 義 に の っ と っ た,普 遍 的 範 疇AUXが 「利 用 」('utilize')さ れ て い る 。 そ し て,彼 等 は,い わ ゆ る

Phrase Structure Analysis' (cf. Chomsky(1965),Jackendoff(1972), Emonds(1976),Culicover(1976),Akmajian and Wasow(1975),etc.)と

Main Verb Analysis' (Ross(1967),McCawley(1971),Keyser and Postal

(1976),Pullum and Wilson(1977),etc.)を 組 み 込 ん だ 新 ら しい 助 動 詞 分 析 法 を 提 示 した 。 す な わ ち,彼 等 の 提 案 す る 句 構 造 規 則-そ こ で はAUXの 存 在 が 主 張 さ れ て い る-は,次 の と お りで あ る。 (12) こ こ で'feature complex'[+V+AUV]はhaveかbeで 実 現 す る 。 「完 了 の 」 haveはV2補 部(complements)を 必 要 とす る よ う に 厳 密 に 下 位 範 疇 化 さ れ, 「進 行 の 」beはV1補 部 を 必 要 と し,そ し て,「 受 身 の 」beは 必 ず,主 動 詞 を 従 え な け れ ば な ら な い 。そ れ ゆ え,(12)の 句 構 造 規 則 は 次 の(13)に み ら れ よ う に, 三 層 の 動 詞 句 を 生 成 す る こ とに な る 。

(

1

3

)

(7)

英語 命令 文 の構 造 的 特性:特 に 範疇AUXとCOMPの 不 在 を中 心 とし て 2 1

この階 層は 極め て厳 格 な もの であ り,こ の層序 に よ り,英 語 の助 動詞 の 相互 承接 順序 が規定 され てい る とい う。

一方 ,命 令 文 につ い ては,平 叙 文 や疑 問 文 の場 合(12)と は独 立 して,次 の(14) の句 構造規 則 を提 案 した。

(14) PS Rule for Imperative Sentences

S•¨(NP)V2 (14)で は,AUXが 無 く,動 詞 句 もV2レ ベ ル 以 下 に 限 定 され て お り,前 出 の (12)の 場 合 と は 根 本 的 に 異 な っ て い る 。 平 叙 文/疑 問 文 の 構 造 と対 比 的 に,命 令 文 の 構 造 を 図 示 して み れ ば,次 の(15)の 如 く示 さ れ よ う。

(15)

imperatives

彼 等 の 分 析 法 の 問 題 と して は,ま ず 第 一 に,「 完 了 命 令 文 」 が 生 成 さ れ な くな る こ と,次 に,「 命 令 文 の 」do, don'tの 範 疇 が 不 問 に 付 さ れ て い る こ と が 挙 げ ら れ る 。 本 稿 の ア プ ロ ー チ は,こ の よ うな 問 題 点 も解 決 し得 る 。 2.3.  以 下,英 語 命 令 文 に お い て はAUXが 存 在 しな い こ と を 示 す 四 つ の 証 拠 を 提 出 し,先 に 挙 げ た 仮 説(b)を 証 明 す る 議 論 を 行 う。 2.3.1.  ま ず 第 一 に,英 語 命 令 文 に お い て は,TenseもModalsも 存 在 しな い 次 の 例 文 参 照 。

(16) a.

(You)

*arebe quiet. (imperative)

b. Somebody drink

(8)

2 2 澤 田 治 美 (17) * Will Would Can Could

sign this paper, please.

(16a)で はareは 非 文 法 的 で あ る 。(16b)で は,drinksは 許 さ れ な い 。 そ して, (17)が 示 して い る こ とは,命 令 文 に は,い か な るModalsも 起 こ ら な い とい う こ と で あ る 。 す な わ ち,英 語 命 令 文 に は,AUX(=Tense and/or Modality)は 存 在 しな い 。 そ れ ゆ え,次 の 文(18)のdo/don'tはAUXのdo/don'tと は 異 な る種 類 の も の で あ る と結 論 づ け ら れ る 。 (18) Do Dont go! 同 じ く,不 定 詞 節 ・仮 定 法 現 在 節 に もTenseやModalsは 現 わ れ な い 。 な お, 次 の 文(19)に お け る よ う に,「 仮 定 法 の 」shouldが 生 起 して い る節 は 平 叙 文 と み な し,仮 定 法 現 在 節 の 定 義 に 含 ま れ な い も の と す る(荒 木 ・小 野 ・中 野1977)。

(19)

I suggest [that John should go]. (Br. E.)

2.3.2  第 二 に,"Do Replacement"規 則 は,命 令 文 に お い て は 作 動 し な い 。 Do Replacement' (Emonds(1976)の い う'Verb Raising')と は,基 底 構

造 に お い て,AUXのdoがhave又 はbeと 共 起 す る 際 に は,have又 はbeが doに 取 っ て 代 る(そ し てAUXの 座 を 占 め る)と い う規 則 で あ り,平 叙 文 や 疑

問 文 で はobligatoryで あ る 。 次 の(20)∼(21)で,a文 はb文 に 必 ず 転 換 さ れ な け れ ば な ら な い 。

(20) a. *John did be a teacher.

b.

John was a teacher.

(21) a *Mary does have gone to church.

b.

Mary has gone to church.

今,(20a)か ら(20b)へ の 派 生 に お け るDo Replacement"の プ ロ セ ス を 図 示 す る な ら ば,次 の 如 く示 され よ う。doとbeの 位 置 に 注 意 され た い 。

(9)

英語 命 令文 の構 造 的 特性:特 に 範 疇AUXとCOMPの 不 在を 中 心 とし て 2 3

(

2

2

)

a. b. さ て,こ こ で重 要 な こ と は,"Do Replacement"は,命 令 文 に 関 す る 限 り, 適 用 され な い と い う こ と で あ る 。 す な わ ち,適 切 な 文 脈 下 で は,「 命 令 文 の 」do, don'tは,beと は も と よ り,完 了 のhaveと も 共 起 し 得 る よ うで あ る。 次 例 参 照 。

(23) a.

Do be ambitionus.

b.

Do be here when the boss comes in.

c.

Don't be sitting on the desk when our teacher comes in.

d.

Don't be hurt by what she says.

(24) a.

Do have done with this nonsense! (Curme 1931: 436)

b.

Don't have been told anything about it! (DeMorgan:

The

Old Madhouse) (Curme 1931: 436)

c.

Please don't have eaten everything by the time I get back.

(Schachter 1978: 206)

d.

Please, Neale, don't have read it yet! (Bolinger: 1967: 350)

e.

Don't have hit your head, please. (Parent upon hearing a

crash in back room.) (Downes 1977: 86)

上 の 完 了 命 令 文(24)の 諸 例 に お い て,doよ り もdon'tの 方 が 圧 倒 的 に 多 い(詳 し くは,Bolinger(1967:35)参 照)が,こ の 制 約 は,統 語 論 的 な もの で は な く, 「命 令 文 の 意 味 内 容 は 実 現 済 み で あ っ て は な ら な い 」 と い っ た 。 「命 題 内 容 条 件 」 (Searle(1969))か ら引 き 出 さ れ る 意 味 論 的 ・語 用 論 的 な も の で あ る と考 え て お き た い 。 1 ) 1) Downes(1977:86)は,命 令 文 に 課 さ れ る条 件 は"hypotheticalness",す な わ ち, 「話 者 が そ の 行 為 をverifyし て い な い と い う こ と 」 で あ る と い う。

(10)

2 4 澤 田 治 美

い ず れ に せ よ,(23)∼(24)の デ ー タ を 最 も 自 然 に 説 明 す る方 策 は,Culicover

(1976:150)が 指 摘 す る 如 く,命 令 文 に はAUXが 存 在 しな い の で,"Do Re-placement"は 不 発 に 終 ら ざ る を 得 な い と想 定 す る こ と で あ る。 そ し て,こ こ で も ま た,(23)∼(24)のdo/don'tはAUXのdo/don'tと は 異 な る も の で あ る。 そ し て,「 命 令 文 」do/don'tと 共 起 す るbeやhaveはVP内 に 留 ま っ て い る 。 同 様 に し て,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 に お い て も,"Do Replacement"は 不 発 に 終 る。 す な わ ち,そ れ ら の 節 内 のbeやhaveはAUXと は な り得 ず,Vの ま ま で あ る 。 次 の 例 参 照 。

(25) [For you not to have gone there]•c

(26) It is imperative [that you not be seen here].

こ の こ と は,上 の 節 内 のhaveやbeに 対 し て,文 否 定 辞notが す ぐ後 続 す る の で は な く,先 行 して い る こ と か ら もわ か る 。 仮 に,こ れ らhaveとbeがAUX

要 素 な ら ば,こ のnotは これ ら の 語 に 後 続 す る は ず だ か ら で あ る 。

2.3.3.  第 三 に,次 の 文 を考 え て み よ う。

(27) Let's don't

do talk about it now. (Nonstandard Am. E.) 今,仮 に,(27)に お け る,「 命 令 文 の 」do/don'tがAUXだ と考 え る な ら ば, 「一 人 称 命 令 文 」 で あ るlet's文 のlet'sの 後 に はAUX成 分 が 現 わ れ て い る こ と に な る 。 しか しな が ら,let'sの 後 に は,AUXの 成 分Modalsは 現 わ れ 得 な い 。

(28) *Let's shall

will talk about it now.

そ れ ゆ え,「 命 令 文 の 」do/don'tはAUX成 分 で は な い と考 え ら れ,又,「 一 人 称 命 令 文 」 た るlet's文 に もAUX範 疇 は 存 在 し な い と結 論 づ け られ よ う。 な お, こ の 結 論 は,(27)の 異 形 で あ る(29)に も成 立 す る 。

(29) *Don't

(11)

英 語 命令 文 の構 造 的特 性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不 在 を 中心 として 2 5 2.3.4.  第 四 の 論 証 は 「強 調 不 変 化 詞 」(Emphatic Particles) tooとsoに 関

係 して い る 。 こ れ ら の 不 変 化 詞 は 通 例,そ の 文 の 命 題 内 容 を 強 調 す る 為 に 使 わ れ る 。 た と え ば,次 の に 会 話 お い て,

(30)

Speaker A: Einstein didn't visit Kyoto.

Speaker B: He did TOO/SO visit Kyoto.

話 し手Bは 話 し手Aに 反 論 し,自 分 の 主 張 内 容(「 ア イ ン シ ュ タ イが 京 都 を訪 れ た とい う こ と」)の 真 実 性 を強 調 し て い る(Charleston(1960),大 沼(1981), etc.参 照)。(以 下 の 例 文 で は,TOO/SOは 大 文 字 で 表 記 す る 。)

統 語 論 的 に は,Jackendoff(1972:345-6),Emonds(1976:213-6)な どに お い で 論 じ ら れ て い る よ う に,こ れ ら の 語 は,構 造 上,AUXに 後 続 し て 現 わ れ な け れ ば な ら な い とい う条 件 が あ る。 以 下 の 文 の す べ て に お い て,can, was, have はAUXと し て 機 能 して い る が,そ れ ぞ れ の 組 の 最 初 の 用 法 の み が 適 格 で あ る 。 す な わ ち,too, soは+[AUX_(VP)]と い っ たsubcategorization featureを 与 え られ る。

(31) Tom

can TOO/SO

*TOO/*SO can

speak Old English. (emphatic)

(32) She

was TOO/SO

*TOO/*SO was

moved with this story. (emphatic)

(33) I

have

TOO/SO

*

TOO/*SO have

seen the wind. (emphatic)

上 の(31)の 文 法 的 な 例 文,Tom can TOO/SO speak Old Englishは,概 略, 次 の(34)の 如 き 構 造 を し て い る と 考 え ら れ よ う。

(12)

26 澤 田 治 美

で は,命 令 文 に お い て は ど う で あ ろ う か 。 予 想 どお り,強 調 辞too, sooは 命 令 文 の 中 に は 現 わ れ な い 。 話 者Bの 答 え 参 照 。

(35) Speaker A: I won't run.

Speaker B: *Do TOO/SO run, please.

そ れ ゆ え,命 令 文 に お け る,too, soの 生 起 不 可 能 性 は,(i)英 語 命 令 文 に は AUXが な く,(ii)「 命 令 文 の 」doはAUX要 素 で は な い,と 仮 定 す る な ら ば, 極 め て 自 然 に 説 明 され よ う 。

こ う い っ た 説 明 が 正 鵠 を 射 て い る こ と は,AUXを も た な いSと 推 定 され る. 不 定 詞 節 ・仮 定 法 現 在 節 に も,こ れ らの 強 調 不 変 化 詞 が 現 わ れ な い こ と か ら も裏 付 け ら れ る。

(36) *[For me to have TOO/SO seen the wind] •@

*It is imperative [that you be TOO/SO silent here] .

さ て,命 令 文,不 定 詞 節 ・仮 定 法 現 在 節 か ら,強 調 不 変 化 詞too, soが 一 貫 して 排 除 され る とい う こ と は 意 味 論 的 に も充 分 理 由 の あ る こ と で あ る。 す な わ ち,そ れ ら三 者 に は,AUXに よ っ て 表 示 さ れ る,話 者 の,発 話 に 対 す る 心 的 態 度,す な わ ちModalityが 明 示 さ れ て い な い と い う こ と で あ る 。too,soは,話 者 の 心 的 態 度 の う ち,「 断 定 」,「 主 張 」 を強 調 す る の で あ る か ら,そ の よ う な 心 的 態 度 が 明 示 され て い な け れ ば,存 在 理 由 を失 い,生 起 しな い 。 命 令 文(の 命 題 内 容 部 分),不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 にModalityが 明 示 さ れ な い,と い う筆 者 の 主 張 は,更 に,次 の よ う な 意 味 的 事 象 を も,統 一 的 に 説 明 し 得 る も の と考 え ら れ る 。 ひ とつ は,「 文 副 詞 類 」(Sentence Adverbials)が 命 令 文,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 に は 極 め て 現 わ れ に くい と い う こ と で あ る)Katz and Postal(1964),今 井 ・中 島(1978),更 に 澤 田(1978),etc.参 照)。

(37)

* Surely

In fact Perhaps

(13)

英 語 命令 文 の構 造 的 特性:特 に 範疇AUXとCOMPの 不 在 を中 心 と して 27

(38) *It is essential [for the troops

surely in fact perhaps

to leave for

Tokyo tomorrow].

(39) *The general commanded that the troops

surely in fact perhaps

leave

for Tokyo tomorrow].

次 に,命 令 文 の命 題 内容部 分 が,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在節 を用い てパ ラフ レー ズされ得 る とい う事 実 が挙 げ られ る。

(40) [IMP][(you)

attend the meeting].

(41) It's imperative

mandatory

[for you to attend the meeting]

[that you attend the meeting]

.

以 上 論 じた と こ ろ に よ り,こ れ ら三 つ の 構 文 に は,AUXが 存 在 しな い と結 論 さ れ る。 3.  COMP-less構 造 と して の 英 語 命 令 文 と,「 命 令 文 の 」 do/don'tの categorical status 3.0.  前 セ ク シ ョ ン で 挙 げ た 四 個 の 証 拠 は,仮 説(6)-便 宜 上(42)と して 再 述-を支 え る も の で あ っ た 。 (42)  英 語 命 令 文 に は 範 疇AUXは 存 在 しな い 。(=(6)) 仮 説(6)は 必 然 的 に,「 命 令 文 の 」do, don'tがAUX成 分 で は な い こ と を 含 意 す る 。

こ の セ ク シ ョ ン で は,(i)「 命 令 文 の 」do, don'tが 単 一 の 語 彙 項 目 で あ る こ と,(ii)そ れ ら が 抽 象 的 範 疇IMPに 支 配 さ れ るSentence Particle (S-Prt) で あ る こ と,を 論 じ る 。

3.1.  仮 説(6)を 受 け て,こ こ で は,次 の 想 定(43)を 提 出 す る。

(14)

28 澤 田 治 美

(43) の 想 定 で 重 要 な こ とは,否 定 命 令 文 を 導 くdon'tは,do+notの 連 鎖 か ら, 'Neg Contraction'の 適 用 に よ

っ て 派 生 さ れ る の で は な い と い う 事 実 で あ る(更 に 詳 し くはLapointe(1980)参 照 。

こ こ で,Culicover(1976).Akmajian, Steele, and Wasow(1979)に 従 い, 'Neg Contraction'は 二 段 階 のstepを 踏 む と想 定 し て み よ う

。(i)notをn't に 縮 約 す る。(ii)n'tをAUXに 移 す 。 仮 に,否 定 命 令 文 のdon'tがAUX成 分 だ と し た 場 合(平 叙 文 や 疑 問 文 のdon'tな ら ばAUX成 分 で あ る が),次 の プ

ロ セ ス が 仮 定 さ れ る 。

(44) a. b.

し か し な が ら,命 令 文 に はAUXが 存 在 し な い の で あ る か ら,こ のNeg Con-tractionは 適 用 さ れ よ うが な く,don'tは,は じめ か ら,一 個 の 語 彙 項 目 で あ る

と結 論 さ れ る。

3.2.  更 に 筆 者 は 次 の 想 定(45)を 提 出 す る 。

(45)  「命 令 文 の 」do, don'tは 統 語 的 節 点IMPに 支 配 さ れ るS-Prtで あ る。 こ こ で,範 疇IMPに つ い て 論 じて お き た い 。 よ く知 ら れ て い る よ う に,Bresnan(1970,1972)は,英 語 の 補 文 化 標 識COMP に 関 し て 極 め て 重 要 な 研 究 を 公 に し,英 語 の 統 語 論 の 中 に 次 の よ う な 句 構 造 規 則 を 提 案 し た 。 (46) S→C O M P S

(15)

英 語命 令 文 の構 造 的 特性:特 に 範疇AUXとCOMPの 不在 を 中 心 とし て 29 こ の 分 析 に よ る な ら ば,す べ て の 文 は,基 底 構 造 に お い て,文 頭 要 素COMPを も つ こ と に な る 。 そ し て,COMPの メ ン バ ー は,次 の よ う な(抽 象 的 な)語 で あ る 。 (47) COMP•¨that, for, WH,•c こ れ ら の 語 は 各 々,独 自 の 機 能 と 意 味 を 有 す る 。 た と え ば,thatは 平 叙that節 を,forは(主 語 付 き の)平 叙to不 定 詞 節 を,そ して,WHは す べ て の 形 の 疑 問 文 を 導 く。 Bresnan(1970:Note16)は,命 令 文 に もCOMPは 存 在 し,そ の 語 彙 項 目 はforで あ る 旨 を 述 べ て い る 。 しか し,本 稿 は こ の よ う な 考 え 方 は と ら な い 。 な ぜ な ら,(i)命 令 文 は 埋 め 込 み の 可 能 性 が 無 い の で,COMP節 点 は 不 要 で あ る 。 (ii)仮 にforが 命 令 文 のCOMPと して 仮 定 さ れ る な ら ば,次 の よ う な 非 文 法 的 な'for you+to VP'命 令 文 を作 り出 して し ま う(forは 必 ずto付 き の 不 定 詞 を と る)。

(48) *For you to open the door, please. (Imp)

(iii)命 令 文 に は,do, don'tが 現 わ れ る がCOMPのforは,「 命 令 文 の 」do, don't,あ る い はlet'sな ど と共 起 しな い 。 す な わ ち,COMPと 「命 令 文 の 」do, don'tと はincompatibleで あ る 。

(49) *For don't,

do

(let's) to open the window, please.

(iv)forは 「仮 想 的 」('hypothetical')な 命 題 態 度 を 表 し(Bresnan1972),「 命 令 」,「要 求 」,「 禁 止 」 な ど を 表 わ す こ と は で き な い 。

そ こ で 本 稿 で は,次 の 仮 説 を 提 出 す る 。

(50)  英 語 命 令 文 に は,範 疇COMPは 存 在 せ ず 代 り に 範 疇IMPが 存 在 す る 。

(16)

30 澤 田 治 美

態 素IMP,Qを 仮 定 した(本 稿(4)の 構 造 参 照 の こ と)。 そ の 後,QはBaker (1970),Bresnan(1970,1972)を 経 て,COMP体 系 に 統 合 さ れ た が,IMPは そ うは され な か っ た 。 仮 説(50)に 従 う な ら ば,英 語 の 句 構 規 則 に は,次 の(51)の よ うな 規 則 が 存 在 す る(IMPはRoot Sに しか 現 わ れ な い も の と す る)。 (51)

S→

COMP IMP S 伝 統 的 に,英 語 の 文 は,(a)平 叙 文,(b)疑 問 文,(c)感 嘆 文,(d)命 令 文 の 四 種 に 分 類 され て き た 。 し か し,本 稿 の ア プ ロー チ に 従 う な ら ば,そ れ ら は,ま ず 大 き く,「COMP文 」 と 「IMP文 」 と に分 類 さ れ 得 る 。 前 者 の 中 に は,平 叙 文, 疑 問 文,感 嘆 文 が,後 者 の 中 に は 命 令 文 が 含 まれ る 。 上 の 仮 説(50)と,既 に 提 出 し た 仮 説(6)と を 統 合 す る な ら ば,「 命 令 文 は, AUXもCOMPも た ず,IMPの み を もつ 」,と 特 徴 づ け ら れ る 。 こ うい っ た 特 徴 づ け を,よ り具 体 的 に,不 定 詞 節,仮 定 法 現 在 節 との 比 較 の 中 で 提 出 す る な ら ば,次 の とお り で あ る 。 (52) 3.3.  想 定(45)で 述 べ た よ う に,筆 者 は,「 命 令 文 のdo,don't(そ し て,let's) はSentence Particleで あ る と考 え る(Sawada1980,Sawada and Takaji (1982)参 照)。Cohen(1976)は,次 の よ う な 否 定 命 令 文(53)は,

(17)

英語 命 令文 の構造 的 特性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不 在 を 中心 として 31

下 の 文(54)の よ うな 基 底 文 か ら'Subject-AUX Inversion'に よ っ て 派 生 さ れ た の で は な い と 論 じ,文(53)の 文 頭 のdon'tはAUXで は な くParticleで あ る と結 論 づ け た 。

(54) *

You don't dare kiss my wife. (Imp)

本 稿 で は,Cohen(1976)の 分 析 を さ ら に 押 し進 め,don'tの み な ら ず,do, そ してlet'sもSentence Particleで あ る と想 定 す る 。 こ の 意 味 で は,上 述 した COMPの 諸 要 素,た と え ば,that, for, if, as, whetherな ど もparticlesと

み な して よい で あ ろ う。 事 実,Bresnan(1974)はCOMPの 中 の あ る 要 素 を 'clause -particles'と 呼 ん で い る。 本 稿 で は,こ れ ら の 語 をSentence Particle とみ な し,範 疇S-Prtで 表 示 す る 。 範 疇S-Prtが 理 論 言 語 学 上,普 遍 的 範 疇 とな り得 る か は,今 後 の 考 察 に ま た な け れ ば な ら な い 。 しか し な が ら,「 終 助 詞 」,「間 投 助 詞 」 が 豊 富 に,か つ,体 系 的 に 存 在 し て い る 日本 語,朝 鮮 語 な ど の 文 構 造 を 考 慮 に 入 れ る な ら ば,S-Prtが 英 語 の 命 令 文 に の み 仮 定 され る特 殊 な 範 疇 で な い こ と は 確 か で あ る 。渡 辺(1971: 1971)に は,終 助 詞 と 間 投 助 詞 の 類(両 者 は 連 続 的 な もの-す な わ ちRossの い う'squish'の 状 態 一 と さ れ る)が,相 互 承 接 の 順 序 関 係 か ら,次 の 如 く分 類 さ れ て い る 。 (55) こ こ で 試 案 的 な が ら,S-Prtの 特 徴 を 次 の 如 く挙 げ て お き た い 。

(56) a.Sに 支 配 され,文 頭(VO言 語),又 は 文 尾(OV言 語)に 位 置 し, S/VP/PredPな ど(=「 命 題 内 容 」)を 導 入 す る

(18)

32 澤 田 治 美

b. inflectionが な い 。

c.  否 定 のscopeに 含 ま れ ず,contrastive stressを 受 け な い 。

d.  そ の 文 の 「命 題 内 容 」 に 対 す る 話 者 の 態 度,も し く は,「 発 話 内 の 力 」('illocutionary force')を 表 わ す 。 こ の 特 徴 づ け に 従 う な ら ば,た と え ば,次 の 日 本 語 命 令 文(=禁 止)(57)の 基 底 構 造 は(58a)で,表 層 構 造 は(58b)で 表 示 さ れ 得 る か も しれ な い 。 (57)そ こ へ 行 く な 。

(58)

a. b. (58a)は,Predicate Raising(「 述 語 繰 り上 げ 」)-こ の 場 合 は,「行 く 」を 「な 」の 左 側 にadjoinし,全 体 で よ り大 き い 単 位 と し て のPred. Phraseを 派 生 す る-を 経 て(58b)と な る と想 定 す る が 詳 し く は 別 稿 に ゆ ず る。

3.4.  で は,以 上 論 じ た,い くつ か の 仮 説 ・想 定 に も と づ い て,英 語 命 令 文 の 構

造 を 図 示 して お き た い 。 構 造 は 以 下 四 タ イ プ に 分 類 され る 。

まず,抽 象 的 節 点IMPが'empty'で あ る 場 合 は,(59)と(60)で 示 さ れ よ う。 前 者 は 主 語 の 無 い 構 造,後 者 は 主 語(e.g.you, somebody, etc.)を もつ 構 造 で あ る 。

(19)

英 語 命令 文 の構 造 的特 性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不 在 を 中心 として 33

次 に,IMPがdo/don'tと い う語 彙 項 目 を 支 配 し て い る 場 合 。 こ れ も,主 語 の 無 い 構 造 と,主 語(e.g.you, anybody, etc.)を もつ 構 造 と に 分 か れ る(現 代 英 語 で は,doの 後 に は 主 語 は 現 わ れ な い の が 普 通 で あ る)。2)

(61)

(62)

上 の 構 造 の う ち,主 語 の 無 い タ イ プ の 場 合,す な わ ち(59)と(61)に お い て, SはVPを 直 接 支 配 し て い る こ と に 注 意 さ れ た い 。 す な わ ち,本 稿 で は,Sは Sの み で は な く,VPを も支 配 し得 る と想 定 して い る 。 こ の 主 張 を 句 構 造 規 則 で 示 す な ら ば,次 の 如 くな ろ う。 (63)

S→IMP

S VP 実 の とこ ろ,筆 者 は,COMPの 場合 に おい て も,次 の如 き句 構 造規 則 を想定 す る。 (64)

S→COMP

S VP この式 にお け るVPと は,to付 き の不 定詞 を表わ す。 不定 詞 構文 に お いて も, 必 ず主語 を必 要 とす る場合 と,決 して主語 を とって はな らない 場 合 とが あ るこ と に注 意 され たい。 た とえば,COMPがforの 場 合,必 ずto不 定 詞 の主 語 を必 2)  「命令 文 の」doの 後 に 主 語 のyouが くる文は 現 代英 語 で は非 文 と され るが,よ り古 い英 語 では 許 され て い る(Visser (1969) 参 照)。

(i) Sophy, do you be a good girl. (1749. Fielding: Tom Jones) (Visser 1969)

(ii) Do you wait in patience. (1894. Th. Hardy: Life's Little Ironies) (ibid.)

(20)

34 澤 田 治 美

要 と し,COMPがWH (e. g. whether)の 場 合 は 逆 に,決 し て 主 語 を と っ て は な ら な い 。 こ の よ うな 構 造 を,Chomsky (1981)に お け る,'empty category' PROを 使 わ な い 枠 組 み(た と え ば,Brenan (1978))で 表 示 す る な ら ば,平 叙 不 定 詞 節(65)の 基 底 構 造 は(67)で,そ して,疑 問 不 定 詞 節(66)の 基 底 構 造 は (68)で 示 され よ う 。

(65) for John to visit Tokyo…

(66) whether *John φ to visit Tokyo…

(67)

(68)

以 上 の 分 析 に お け る よ う に,「 は だ か 不 定 詞 」 をVPで,「to不 定 詞 」 をVP で 表 示 す る な ら ば,(i)IMPはVPを,COMPはVPを 必 要 とす る,(ii)IMP もCOMPも,Sを と っ て も と ら な くて も よ い(す な わ ち,主 語 はoptionalで あ る),(iii)「 主 語 削 除 規 則 」 を 設 け る 必 要 が な い,と い っ た こ とが 一 般 性 を も っ て 説 明 され る よ う に な る。 4.  結 論 こ れ まで 本 稿 で 論 じて き た こ と は,(i)現 代 英 語 の 命 令 文 に は 範 疇AUXは 存 在 し な い,(ii)範 疇COMPも 存 在 せ ず,代 り に範 疇IMPが 存 在 す る,(iii)

「命 令 文 の 」do, don'tは 単 一 の 語 彙 項 目 で あ り,構 造 上,IMPに 支 配 さ れ る, (iv)そ れ ら の 語 彙 範 疇 はS-Prtで あ る,(V)こ の よ う な 分 析 は 英 語 文 法 と い

(21)

英語 命 令 文 の構造 的 特性:特 に 範 疇AUXとCOMPの 不 在を 中心 とし て 35 う個 別 文 法 に お い て 妥 当 性 を も つ と 同 時 に,日 本 語 な どのOV言 語 の 文 末 助 詞 の 統 語 論 的 ・意 味 論 的 諸 特 性 を 解 明 す る上 で 一 般 性 を 獲 得 し う る 可 能 性 が あ る,と い っ た こ と で あ っ た 。 一 般 的 に 言 っ て,現 代 英 語 に お い て は,あ る 範 疇(た とえ ば,V,AUX)が の 範 疇 上 の 特 性 の 一 部,更 に は 全 部 を失 っ て,パ ー テ ィ ク ル 化 し て ゆ く現 象 が か な り多 く観 察 され る 。3) Sawada and Takaji (1982)は こ の 現 象 を 「パ ー テ ィ ク ル 化 」('particlization')と 呼 ん だ 。 こ の 現 象 は,日 本 語 に お い で も極 め て 顕 著 で あ る 。 た と え ば,田 中(1973)の い う 「文 表 現 の 成 立 に 参 加 す る 文 末 助 詞 」 の 大 部 分 は パ ー テ ィ ク ル 化 に よ っ て 終 助 詞 しつ つ あ る も の と い え る で あ ろ う。 た とえ ば,「 の 」,「 こ と」 は 本 来 「形 式 名 詞,(松 下 文 法)で あ るが,文 末 助 詞 と して 機 能 し は じめ,「 質 問 」 や 「命 令 」 な ど を 表 現 し,も と も と 「接 続 助 詞 」 で あ っ た 「て 」 は 文 未 パ ー テ ィ クル 化 し, 「依 頼 」,「 質 問 」 を 意 味 す る 。 命 令 表 現 専 用 の 「-な さい 」,「-た ま え 」 も動 詞 か ら パ ー テ ィ ク ル 化 しつ つ あ る と い え よ う(よ り詳 し く はSawada and Takaji

(1982))を 参 照 の こ と)。4) こ の よ う な 線 に 沿 っ て 考 え て み る 時,英 語 のCOMP, IMPに 代 表 さ れ る 「文 頭 」 表 現 体 系 と,日 本 語 の 助 動 詞,終 助 詞 の 「文 未 」 表 現 体 系 の 相 互 の 比 較 は, 極 め て 興 味 深 い 言 語 類 型 論 ・対 照 言 語 学 の テ ー マ を 約 束 し て くれ る よ う に 思 わ れ る。  (昭 和57年8月,静 岡 に て) 3) この よ うな観 点 か らみ れ ば, 次 の命 令 文 の文 末に 付 加 され て い るdoは, S-Prtの 「独 立用 法」 とで も言 え よ う。

(i) "And hurry up, do," She told him. (1959. Norman Collins: Bond Street Story) (Visser 1969)

4) た とえば, 次 の文 で, 命令 形 (i) の 両 文は 自然 だが, 終 止 形 (ii) の両 文 は, 明 らか に不 適格 で あ る。す なわ ち 「-な さい 」,「-た まえ 」 は活 用 し ない と考 え られ る。 (i) a. お まえ は も っ と本 を 読み な さい 。 b. 君 は もっ と働 き た まえ。 (ii) a. *お まえ は もっ と本 を読 み な さ る。 b. *君 は もっ と働 きた ま う。

(22)

36 澤 田 治 美

BIBLIOGRAPHY

Akmajian, A.,S.M.

Steele, and T. Wasow.1979.

"The Category AUX

in Universal Grammar." Linguistic Inquiry 10, 1-64.

Akmajian, A. and F. Henry. 1975. An Introduction

to the Principles of

Transformational

Syntax. Cambridge,

Mass.: MIT Press.

Akmajian, A. and T. Wasow. 1975.

"The Constituent

Structure of VP

and AUX and the Position of the Verb BE." Linguistic

Analysis 1,

205-45.

荒 木 一 雄 ・小 野 経 男 ・中 野 弘 三.1977.『 現 代 の 英 文 法9・ 助 動 詞 』.東 京:研 究 社.

Baker, C.L. 1970. "Notes on the Description of English Questions: the

Role of an Abstract Morpheme." Foundations on Language

6,197-219.

Bolinger, D.1967."The

Imperative in English." To Honor Roman Jacobson.

The Hague: Mouton.

Bresnan, J. 1970. "On Complementizers:

Toward a Syntactic Theory of

Complement Types." Foundations

on Language 6,297-321.

-.

1972. Theory of Complementation in English Syntax. Ph. D.

Dis-sertation,

MIT.

-.

1974. "The Position of Certain Clause-Particles

in Phrase Structue."

Linguistic

Inquiry 5,614-19.

-.1978."A

Realistic Transformational

Grammar." Linguistic Theory

and Psychological Reality. Ed. by M. Halle, J. Bresnan, and G.A.

Miller. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Charleston, B.M.1960.Studies

on the Emotional and Affective Means

of Expressions in Modern English. Bern: Franke.

Chomsky, N.1965.Aspects

of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.:

MIT Press.

-.

1981.Lectures

on Government and Binding.

Dordrecht:

Foris

Publications.

(23)

英語 命 令文 の 構造 的 特性:特 に 範 疇AUXとCOMPの 不 在を 中 心 として 37

Cohen, A-R.1976."Don't

You Dare !" Harvard Studies in Syntax and

Semantics. Ed. by J. Hankamer and J. Aissen. 175-96.

Culicover, P.W.1976.Syntax.

New York: Academic Press.

Curme, George O.1931

Syntax. Boston:D.C.

Heath and Company.

Downes, W.1977."The

Imperative

and Pragmatics."

Journal

of

Lin-guistics 13,77-97.

Emonds, J.E.1976.A

Transformational

Approach to English Syntax:

Root, Structure-Preserving,

and Local Transformations.

New York:

Academic Press.

Hasegawa, Kinsuke (長谷 川 欣佑). 1965."English Imperatives." 『中島文

雄 教 授 還 暦 記 念 論 文 集 』.東 京:研 究 社.

今 井 邦 彦 ・中 島 平 三 ・1978.『 現 代 の 英 文 法5.文II』 東 京:研 究 社.

Jackendoff, R.S.1972.

Semantic Interpretations

in Generative Grammar.

Cambridge,

Mass.: MIT Press.

Jacobson,B.1977.Transformational

Generative Grammar. Amsterdam:

North-Holland.

Jespersen,O.1940.A

Modern English Grammar on Historical Principles

(Part V.) Copenhagen:

Ejnar Munksgaard.

Katz, J.J. and P.M. Postal. 1964. An Integrated

Theory of Linguistic

Descriptions. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Keyser, S.J.,

and P.M. Postal.1976.Beginning

English Grammar. New

York: Harper&Row.

Kruisinga, E.and

P.A.

Erades.19507.An

English Grammar (Vol.1.)

Groningen: Noordhoff.

Lapointe.S.1980.

"A Lexical Analysis of the English Auxiliary

Verb

System." Lexical Grammar. Ed. by T. Hoekstra, H. van der Hust,

and M. Moortgat. Dordrecht: Foris Publications.

Lees, R.B.1964."On Passives and Imperatives in English." 『言 語 研 究 』. 46,28-41.

(24)

38 澤 田 治 美

McCawley, J. D. 1971. "Tense and Time Reference in English. Studies in Linguistic Semantics. Ed. by C. Fillmore and D. T. Langendoen. New York: Holt, Rinehart, and Winston.

大 沼 雅 彦.1981,「 辞 書 と 文 体 」.『英 語 青 年 』127:1,19-20.東 京:研 究 社.

Pullum, G. and D. Wilson.1977.

"Autonomous

Syntax and Analysis of

Auxiliaries."

Language 53,741-88.

Ross, J. 1967."Auxiliaries

as Main Verbs."

Studies in Philosophical

Linguistics.

Ed. by W. Todd. Evanston,

Ill.: Great Expectations,

Sadock, J. M. 1974. Toward a Linguistic

Theory of Speech Acts. New

York: Academic Press.

澤 田 治 美 ・1975.「 日英 語 主 観 的 助 動 詞 の 構 文 論 的 考 察-特 に 表 現 性 を 中 心 と し て-」 『言 語 研 究 』68,75-103. -.1978.「 日 英 語 文 副 詞 類(Sentence Adverbials)の 対 照 言 語 学 的 研 究-Speech Act理 論 の 視 点 か ら-」.『 言 語 研 究 』74,1-36. - .1980a.「 日本 語 認 識 』 構 文 の 構 造 と意 味 」.『言 語 研 究 』78,1-35. -.1980b.「 用 言 と して の 日 本 語 助 動 詞 」.『佐 藤 茂 教 授 退 官 記 念-論 集 国 語 学 』.437-57.東 京:桜 楓 社,

-.1980

c. "The

Category Status of Imperative

DO, DON' T, and

LET' S in English Modality System." Descriptive and Applied

Lin-guistics13,137-51.

-.and

Masao Takaji.(1982).

"The Structure of English and Japanese

Imperatives

and Its Implications

on Linguistic

Universals."

The

Linguistic Journal of Korea 5,31-56.

Schmerling,

S. F. 1977. "The

Syntax

of English

Imperatives."

Un-published manuscript.

The University of Texas, Austin.

Searle, J. R. 1969.Speech

Acts. London:

Cambridge University Press.

Stockwell, R. P., P. Schachter, and B. H. Partee. 1973.The

Major

Syn-tactic Structures of English. New York: Holt, Rinehart and Winston.

田 中章夫.1973.「 終 助 詞 と間 投助 詞 」.『品 詞別 日本 文法 講 座 ・助 詞 』東 京:明

(25)

英 語命 令 文 の構 造 的特 性:特 に範 疇AUXとCOMPの 不在 を 中心 とし て 39

Ukaji, Masatomo (宇賀 治正 朋). 1978. Imperative Sentences in Early Modern English. Tokyo: Kaitakusha.

Visser, F. Th. 1969. An Historical Syntax of the English Language. Part III.) Leiden: E. J. Brill.

渡 辺 実. 1971.『 国 語 構 文 論 』.東 京:塙 書 房.

Zandvoort, R.W.19653.A Handbook of English Grammar. London: Longmans.

The Structural Properties of English Imperatives: Mainly Concerning the Absence of the Categories AUX and COMP

Harumi SAWADA

One of the most important theoretical problems of English imperatives

is concerned with whether we can postulate the category AUX and the

category COMP in them as in declaratives or interrogatives.

The solution

of the problem leads to a clearer characterization

of AUX and COMP in

English grammar in general, and to a correct understanding

of the

cate-gorical status of 'imperative'

do and don't.

In this paper I analyse the structure of English imperatives

making

a comparison between them and English infinitives or subjunctives present,

and argue for the following points:

(a)

The is no AUX in English imperatives (or in English infinitives

and subjunctives present).

(b)

There is the category IMP, instead of COMP, in English

im-peratives.

(c)

'Imperative'

do and don't are dominated by IMP, not by AUX,

and their lexical category is S-Prt (=Sentence

Particle).

(26)

40 澤 田 治 美

(d)

The do and don't are single lexical items with their own

se-mantic content.

Furthermore,

I argue that the postulation

of the category

S-Prt

helps explain some syntactic properties of why of 'why (not) sentences'

or let's in English, and those of various sentence-final

particles lik na,

ka, etc.

in Japanese from a typological point of view.

参照

関連したドキュメント

Giuseppe Rosolini, Universit` a di Genova: [email protected] Alex Simpson, University of Edinburgh: [email protected] James Stasheff, University of North

Notice that for the adjoint pairs in corollary 1.6.11 conditions (a) and (b) hold for all colimit cylinders as in (1.93), since (F ? , F ∗ ) is an equipment homomorphism in each

For any 2 -category (be it a priori tensored and cotensored or not) all notions of completeness and cocompleteness coincide: an order is order-cocomplete if and only if it

We show how the tau constant changes under graph oper- ations such as the deletion of an edge, the contraction of an edge into its end points, identifying any two vertices,

The edges terminating in a correspond to the generators, i.e., the south-west cor- ners of the respective Ferrers diagram, whereas the edges originating in a correspond to the

We can now state the fundamental theorem of model ∞-categories, which says that under the expected co/fibrancy hypotheses, the spaces of left and right homotopy classes of maps

[11] Karsai J., On the asymptotic behaviour of solution of second order linear differential equations with small damping, Acta Math. 61

The main observation is that each one of the above classes of categories can be obtained as the class of finitely complete categories (or pointed categories) with M-closed