• 検索結果がありません。

Programação do Templo FEVEREIRO/ (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria. 13 (dom) 13:00 Rito em

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Programação do Templo FEVEREIRO/ (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria. 13 (dom) 13:00 Rito em"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

SOMANDO OS

ESFOR-Ç O S DE CA DA U M

I

niciou-se o novo ano de 2011. Espero que todos os devotos es-tejam atuando de forma vibran-te cada um a seu modo.

No templo de São Paulo também iniciamos o ano com a celebra-ção do Ofício de Ano Novo com a presença de numerosas pessoas, e estamos dando os primeiros passos no sentido de preservar com todo carinho a conversação com todos os devotos através da realização de encontros ordinários para ouvir o Dharma e de reuniões de diversos tipos. Nessas reuniões de janeiro, foram estabelecidas as diretrizes para a realização das atividades a seguir listadas.

1 Edição da “História de 60 Anos da Propagação dos En-sinamentos Budistas na América do Sul e da Fundação do Templo de São Paulo” (título provisório).

O

próximo ano, 2012, marca os 60 anos da propagação dos ensinamentos budistas na América do Sul e da fundação do Templo de São Paulo. Corresponde ao ano de “kanreki” (um ciclo de 60 anos de vida) no caso de um ser humano na tradição japonesa. As conversações caminharam no sentido de se editar uma publicação de visualização e leitura agradáveis, contendo dados históricos ilustrados com fotos re-presentativas de cada época.

2 Preparação do projeto de programa-ção geral do “Con-gresso Sul-Americano Para Louvação dos 75 0 A no s de Pa s -samento do Mestre Fundador Shinran” em agosto de 2012, e do “Ofício Comemo-rativo dos 750 Anos de

Passamento do Mestre Fundador Shinran” em novembro de 2012. 3 S e m i n á r i o d e E s t u -dos de caráter autônomo com a par t icipação dos M issio nár io s do Dhar ma , M i n i s -tros do Dharma (ordenados ou não) e outros interessados.

M

atérias de estudos: “Recitação de Textos Sagrados e respec-tivas etiquetas”, “Etiquetas Cerimo-niais e Comportamentos”, “Manu-seio de Vestimentas e Paramentos dos Monges”.

Uma vez por mês (a princí-pio). Despesas tais como de loco-moção, a princípio, serão por conta própria.

4 Formação de corais de hinos budistas em cada tem-plo ou associação bud i st a .

N

ão importa a quantidade de pessoas, poderá até ser de uma única pessoa, o importante é convi-dar os interessados.

Vamos treinar ouvindo o

“Ofício Budista Musi-cado” recebido recen-temente do nosso Tem-plo Matriz. Tão logo possível, informaremos sobre os materiais tais como CD.

5 E então, du-rante o “Congresso S u l - A m e r i c a n o P a r a L o u v a ç ã o dos 750 Anos de Passamento do Mestre Fundador Shinran” os ofícios seguirão o formato de “Ofício Budista Musicado”.

G

ostaria ardentemente de co-meçar a agir para realização dos eventos acima. Em qualquer dos casos citados não podemos prescindir dos préstimos de todos. Logo teremos que dirigir as nossas solicitações de maneira concreta. Contamos desde já com a inestimá-vel colaboração de todos.

P

arece-me que as reuniões para exame desses assuntos foram realizadas de forma animada nunca antes vista. Foram as impressões dos participantes. Fiquei contente ao ouvir essas opiniões e estou muito esperançoso em relação ao futuro. Não se trata de esperar alguém rea-lizar e sim, vamos, cada um de nós, tomar a iniciativa.

01/02/2011 Gasshô.

Provincial Kensho Kikuchi

べついん

院だより

しんしゅうおおたには 宗大谷派 ブぶ ら じ る べ つ い ん な ん べ い ほ ん が ん じラジル別院南米本願寺 ~つながりあういのちの発はっけん見~

Comunicado Mensal do Templo

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin  ~A descoberta da Vida que se inter-relaciona ~

(2)

別院だより /Comunicado Mensal do Templo   ブラジル別院 南米本願寺 2011 年 2 月号/Fevereiro/2011

06 (dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08 (ter) 09:00 Reunião da Diretoria.

13 (dom) 13:00 Rito em Memória do Grão Mestre Anterior (palestra em japonês). 26 (sab) 16:00 Rito do Betsuin (palestra em português).

28 (seg) 13:00 Rito em Memória do Mestre Shinran (palestra em japonês).

Contamos com a sua participação!

Programação do Templo – FEVEREIRO/2011

TADAO SAWANAK A: 40

ANOS DE JORNADA NO

BRASIL - (Parte 2 – Final)

Família】

Q

uando o trabalho normali-za, significa também que o relacionamento humano melhora e independentemente de ocidental ou oriental, os laços de confiança começam a fortalecer. Assim, nessa época, conheceu a fa-mília do ancião Saihachi Yamada, imigrante do início da era Showa (1.925). Os encontros de pessoas, em qualquer lugar são importan-tes; mas, os que acontecem na terra estrangeira, longe dos do seu perí-metro natal, são significantes: como se descobrisse parentes, alegrou-se, sentiu-se protegido... para um jovem solitário era como se ganhasse pais. Os filhos desse “avô”, na maioria eram homens. Aprofundando a

ami-zade com o terceiro e quarto filho, certo dia, foi apresentado à filha primogênita da família Mikami, parente, com a qual o acerto de casamento transcorreu naturalmen-te. A família Mikami também era imigrante do início da era Showa (1.925), proveniente como a família Yamada, da região de Kyushu (Sul do Japão) e entre eles o vínculo era quase fraternal, cuja condição cons-tituía uma sorte inesperada. Assim, o casamento desses dois, trouxe ao Sawanaka, a consequência de rápi-do progresso. Em apenas rápi-dois anos da chegada, Sawanaka tinha cons-tituído sua própria família, mudou sua nacionalidade e de fato, além do papel, tornou-se brasileiro.

【A rota do sucesso】

P

or várias vezes, durante esse período, ficou com vontade de voltar ao Japão, porém se possuía a

determinação de ser enterrado nesta terra grandiosa, a prioridade estava em obter sucesso. Então, qualquer sofrimento era suportável manten-do o sonho de um dia poder visitar o Japão. A fixação de um pequeno ser humano, na extensa terra brasi-leira, no verso de onde ele nasceu neste Planeta Terra, foi em Barretos. População estimada em 90.000 ha-bitantes, uma cidade calma e bem estruturada. Construiria uma casa de 100 tsubo (330 m²) no bairro re-sidencial da elite: esboçou os planos de ação. Por ocasião das festivida-des do 80º aniversário da imigração japonesa no Brasil, em 1.988, mui-tos pioneiros foram homenageados, em várias regiões. Dentre eles o Sawanaka, mesmo apenas com 30 anos da imigração, estava entre os dois especiais eleitos homenage-ados, recebendo a comenda pelos préstimos à mídia. E aqui aconteceu

AVISOS

Possuímos uma coleção extra das “Obras Completas de Haya Akegarasu” na biblioteca do Templo de São Paulo, que se encontra à disposição para oferecimento a quem esti-ver interessado(a).

“EITAIKYÔ HÔMYÔ-JIKU” (PARA

U T I L I Z A Ç Ã O N O S T E M P L O S )

Encontramos no Templo de São Paulo, um “Eitaikyô Hômyô-jiku” (rolo de pergaminho para ser pendurado na pa-rede onde serão inscritos os nomes búdicos das pessoas que demonstraram seus votos de Leitura Permanente de Sutras, ou seja, votos de que os ensinamentos budistas sejam trans-mitidos de geração em geração de forma permanente), pró-prio para templos, ainda sem utilização.

Se houver templo interessado, favor se manifestar.

Será oferecido por um preço reduzido em relação ao valor do mercado.

Maiores informações no Templo de São Paulo.

V I S I T A S D E S O L I D A R I E

-D A -D E À S I N S T I T U I Ç Õ E S

IKOI-NO-SONO (GUARULHOS)

10/02/2011 (quinta-feira): saída do templo às 7:30 horas. SAKURA-HOME (CAMPOS DO JORDÃO)

15/02/2011 (terça-feira): saída do templo às 8:00 horas. SANTOS KÔSEI-HOME

(3)

o encontro com uma pessoa que não pode ser esquecido: foi com o reve-rendo Fukashi Urabe que há muito atuava como missionário do Templo Nambei Honganji Betsuin do Bra-sil, vinculado ao Templo Higashi Honganji de Quioto, reconhecido como centro de maior número de adeptos do budismo japonês. Para o Sawanaka, significou o marco da máxima felicidade. Rev. Urabe não era um imigrante comum, mas um monge orientador; e sua esposa nis-sei atuava livremente entre as duas culturas. Era como ter conseguido um parceiro, orientador e protetor para qualquer assunto.

【 Primeiro retorno ao Japão】

M

esmo do Kyushu (Sul) até o Hokkaido (extremo Norte) do Japão se a distância é conside-rada grande, imagine o percurso Brasil/Japão: gastam-se 24 horas. Os ponteiros do relógio, certamente marcam igualmente, tanto em São Paulo, como no Japão: minutos e segundos, mas, com o fuso horá-rio cria-se a diferença de um dia; portanto o amanhecer e o anoitecer são opostos. Voltar ao Japão, não se realiza só com o pensamento: exi-ge muitos preparativos e recursos financeiros, difícil de imaginar. E mesmo organizando, as chances são pequenas. Então, inesperadamente, através da gentileza do já citado ancião Yamada, tio do Rev. Urabe, surgiu a chance de retorno à pátria natal. Por estar ciente da impossibi-lidade da maioria que acalentou por longos anos tal realização, mesmo comparado àqueles que realizaram o intento apenas uma vez, a felici-dade dessa oportunifelici-dade foi extre-mamente gratificante. Em 1.978,

Sawanaka pela 2ª vez, pisou o solo japonês. Terminou a visita ao Tem-plo Matriz, visitou sua cidade natal Okutama, lá reverenciou o túmulo da sua mãe e reencontrou a maioria dos seus antigos colegas. Nesse dia, rememorando sobre os meses e anos

passados, saboreou a realização dos seus feitos serenamente com infinita satisfação. A emoção desse dia não era de ninguém. Apenas represen-tava o sentimento de quem a tudo suportou.

【Nova jornada rumo à vida restante】

41

anos desde a imigração. Ani-versário de 60 anos. Durante esse período, conseguiu retornar por cinco vezes ao Japão. A família au-mentou: dois netos. (o primogênito ainda é solteiro) Largou o serviço de agrimensor para evitar riscos. O salão de beleza da sua esposa era um sucesso, recebendo mais de 100 clientes por dia. A loja de bijuteria do seu filho expandia. Vida sem nenhuma inconveniência... assim, acompanhava o serviço do seu mes-tre e especial amigo Rev. Urabe, até que essa ocupação se tornou o alento do seu coração. Num desses dias, aconteceu um incidente ines-perado. Com a promoção do Rev. Urabe, o Templo ficaria sem monge residente. Para resolver a situação, houve entendimentos entre a Ma-triz e o Templo; como resultado: o

consenso de que o presidente da As-sociação Mantenedora do Templo de Barretos assumisse a vaga. Não se encontrava na posição de poder recusar. Não poderia negar a orien-tação e soliciorien-tação do Rev. Urabe e resolveu finalmente aceitar o cargo. Dizem o quanto é misteriosa a cau-salidade dessa vida; aquele que na infância foi criado no Templo de Okutama, criou esse vínculo íntimo com o templo brasileiro... e quem poderia imaginar que passaria o resto dos seus dias como orientador espiritual num país estrangeiro? Só posso crer que é através da cau-salidade do sagrado budismo. Em 1.997, aproveitando um momento livre, apresentou-se ao Templo Ma-triz de Quioto, para receber a orde-nação e assim regressando ao Bra-sil, passou a trabalhar no Templo Budista Tohoku Nambei Honganji de Ribeirão Preto (curiosamente, a escola religiosa da família natural do Sawanaka, não somente era Jodo Shinshu, mas também do ramo Ota-ni). Caso a sua mãe ainda vivesse, certamente não conseguiria conter suas lágrimas. Desta feita, agora, Tadao Sawanaka está residindo so-zinho no Templo, distante 120 km da casa que ele chama de Guzei (juramento para salvação de todos os seres viventes). Ao congratular pelos 40 anos de jornada no Brasil, manifesto meus profundos agra-decimentos a todos os presentes, e faço destas palavras uma parte do meu relato.

      Mokudo Sato

28 de abril do ano 10 da era Heisei (1.998)

(4)

別院だより /Comunicado Mensal do Templo   ブラジル別院 南米本願寺 2011 年 2 月号/Fevereiro/2011

6 (日

に ち

) 別

べ つ い ん て い れ い ほ う わ か い

院定例法話会 13:00

8 (火

) 別

べ つ い ん じ ょ う に ん り じ か い

院常任理事会 9:00

13 (日

に ち

) 前

ぜ ん も ん し ゅ

門首ご命

め い に ち て い れ い

日定例 13:00

26 (土

) ポ語

 定

て い れ い ほ う わ か い

例法話会

16:00

28 (月

げ つ

) 親

しんらんしょうにん

鸞聖人ご命

め い に ち

13:00 ◎ 今 こん げつ 月も沢 たく さん 山のお参 まい りをお待 ま ちしております 2 月がつの別べついんぎょうじよてい院行事予定

 「一

ひ と り

人ひとりの力

ちから

を出

し合

って」

   2011 年ねん、新あたらしい年としが始はじまりました。門も ん し ん と信徒の 皆 みなさま 様にも躍やくどう動のお気き も持ちでそれぞれにご活かつやく躍で しょう。  別べついん院でも多おおくの方かたがた々とお勤つとめした修しゅうしょうえ正会に始はじま り、定ていれい例のご法ほ う ざ座、各かくしゅかいごう種会合を重かさねつつ門も ん し ん と信徒の 皆 みなさま 様との語かたらいを大たいせつ切にするよう歩あゆみだしており ます。先せんげつ月、いろいろな会かいごう合を通とおして、次つぎのこと に取とり組くもうではないかと今いまからの方ほ う こ う づ向付けがな されました。お知しらせいたしたいと思おもいます。  1 仮かしょう称「南なんべいかいきょう米開教 60 年ねん・サさ ん ぱ う ろンパウロ   別べついんそうりつ院創立 60 年ね ん し史」の編へんさん纂  来らいねん年 2012 年ねんには南なんべいかいきょうく米開教区 60 年ねん・サさンんパぱウう ロろ別べついんそうりつ院創立 60 年ねんを迎むかえます。人にんげん間に例たとえれば 還 かんれき 暦を迎むかえることになります。出で き来るだけ写しゃしん真な どその時じ だ い代を表あらわすものを使つかって読よみやすく見みやす い歴れ き し し ょ史書にしたいと語かたり合あわれました。 2 2012 年ねん 8 月がつ に「 南な ん べ い米 に お け る しゅうそしんらんしょうにん 祖 親 鸞 聖 人 750 回かいご 遠え ん き さ ん ご う た い か い忌 讃 仰 大 会 」2012 ねん 11 月がつに「 南なんべい米 に お け る 宗しゅうそしんらんしょうにん祖 親 鸞 聖 人 750 回か い ご え ん き ほ う よ う御 遠 忌 法 要 」 そ れ ら の 総そ う け い か く あ ん づ く計 画 案 作 り。  3 開かいきょうし教使、開かいきょうがかり教係、開かいきょうしょくたくおよ教嘱託及び有ゆ う し さ ん か志参加の    自じしゅけんしゅうかい主研修会  内ないよう容 「声しょうみょう明・声しょうみょうさほう明作法」 「儀ぎ し き さ ほ う式作法・行ぎょうぎ儀」  「装しょうぞく束・衣え た い体の扱あつかい」 月 つき 1回かい(原げんそく則) 交こ う つ う ひ通費な ど原げ ん そ く じ べ ん則自弁。  4 各かくかいきょうじいん開教寺院に讃さ ん か が っ歌合   唱しょうのグぐ る ー ぷループの結けっせい成  一ひ と り人でもいい、何なんにん人で もいい、ともかく関かんしん心の ある人ひとびと々に呼よびかけよう。 「最さいきんほんざん近本山より届とどいた『音おんがくほうよう楽法要』を練れんしゅう習、ただ し CD など資しりょう料については近きんじつ日お知しらせします そして・・・ 5 2012 年ねん8 月がつの御ご え ん き さ ん ご う た い か い遠忌讃仰大会は『音おんがくほうよう楽法要』   の形けいしき式でお勤つとめする。  これらのことに鋭せ い い と意取り組くみを始はじめたいと思おもい ます。いずれの課か だ い題にしても皆みなさま様のお力ちからをお借かり しなければなりません。やがて具ぐ た い て き体的にお願ねがいを いたすことになるでしょう。どうぞご協きょうりょく力を宜よろし くお願ねがいもうしあげます。  これらの課か だ い け ん と う題検討の会か い ぎ議は今いままでになく活かっぱつ発 だったようです。出しゅっせき席した皆みなさんの感かんそう想でした。 それを聞きき嬉うれしく、今こ ん ご後に大おおいに期き た い待したいと思おも います。誰だれかがやるでなく、一ひとりひとりみずか人一人自ら取とり組く んで参まいりましょう。          2011 年ねん2 月がつ1 日にち             合がっしょう掌          輪りんばん番   菊きくちけんしょう池顕正 

(5)

ーありがとうございましたー

私わたしは、今こんげつ月の2月がつ17 日にちに日にっぽん本に帰かえります。 5 月がつの 世せ か い ど う ぼ う た い か い界 同 朋 大 会 は、 皆みなさ ま を 日に っ ぽ ん本 で お 迎むかえ す る 形かたちに な り ま す。 生せ い か つ活 の 場ば は 変か わ り ますが、歩あゆむ道みちは同おなじです。 お も え ば お 世せ わ話 に な り っ ぱ な し の 2 年ねん7 ヶか 月げつ間かんで し た。 皆みなさ ま の お か げ で、 こ の 2 年ねん 7 ヶか 月げつ間かんで ブぶ ラ ジ ル の 良ら じ る よ い と こ ろ か ら 悪わる い と こ ろ ま で 沢た く さ ん み山 見 て 聞き い て、 ま た 自じ し ん身 で 経け い け ん験 で き ま し た。 そ の す べ て を 踏ふ ま え て、 私 わたし はこのブぶ ラらジじ ルる が好す きです。 バば ん ざ いンザイ ブぶ ら じ るラジル 本ほ ん と う当 に あ り が と う ご ざ い ま し た。 も う そ の 心 こころ で い っ ぱ い で す。「 さ よ う な ら 」 は 言い い ま せ ん。 ま た 次つぎに こ こ ブぶ ら じ るラ ジ ル で 再さ い か い会 で き る 日ひ を 楽たのし み に し た い か ら。 ど う か ど う か 皆みな さ ま、 自じ し ん身 を 労いたわり、 そ の 日ひ が 来き た ら、 ま た 一いっしょ緒に楽たのしい時じ か ん間を過すごしましょう。 南なんべいかいきょうし米開教使 名な わ せ い ご和正悟

Meus agradecimentos.

R

egressarei ao Japão, no dia 17 de fevereiro. E durante a Convenção Mundial Dobo Budista do próximo mês de Maio, estarei na função de receber a todos vocês, no Japão.

O endereço da minha vida mudará, mas, o caminho a percorrer continuará o mesmo.

A

valiando os dois anos e sete meses aqui passados, reconheço toda sequência de auxílio que recebi; e graças a todos vocês, durante esse período, tive a chance de ver, ouvir e vivenciar o lado bom e até mesmo o lado ruim do Brasil. Confesso que, incluindo tudo, eu gosto

desse Brasil.

"Banzai" Brasil!! ou seja: Longa vida Brasil!!

Sinceramente! Muito Obrigado! A gratidão ocupa todo o meu coração!!

N

ão direi adeus...Porque quero guardar o prazer de esperar por um novo encontro aqui no Brasil.

Por favor, por favor, cuidem-se... cada um de vocês... até o dia em que possamos novamente, desfrutar juntos desses momentos felizes.

Seigo Nawa

missionário do Nambei Honganji janeiro de 2.011.

(6)

別院だより /Comunicado Mensal do Templo   ブラジル別院 南米本願寺 2011 年 2 月号/Fevereiro/2011

‐ 沢

さ わ な か た だ お

中只夫  

と は く

伯40年

ねん

の歩

あゆ

- ~ 後

こうへん

編 ~

【家か て い庭】  仕し ご と事が順じゅんちょう調になることは、人ひと と人ひととの交こうりゅう流も良よ くなること で、洋ようの東とうざい西を問と わず信しんよう用の 向 こうじょう 上 に つ な が る。 そ ん な 時とき、 昭 しょうわ 和の初し ょ き期に移いじゅう住した先せんじん人の 「山や ま だ さ い は ち お う田才八翁」一い っ か家に巡めぐり会あ っ た。人ひとの巡めぐり会あいは何ど こ処にあっ ても大たいせつ切だが、遠とおい異い こ く国の地ち であれば国こくない内のそれとは違ちがい、 まるで親しんぞく族が出で き来たように嬉うれ し い し、 頼たより に な り、 孤こ ど く独 の 若 わかもの 者にとっては親おやが出で き来たも 同 どうよう 様である。その翁おうの子こ ど も た ち供達 は数かずおお多い男だんせい性である。中なかでも 三 さんなんよんなん 男四男とは気き も合あ って親したし みが深ふかまったある時とき、親しんせき戚の 「三み か み け上家」長ちょうじょ女を引ひき合あ わされ て、結けっこん婚の話はなしがトと ん と ん び ょ う しントン拍子 に 進すす め ら れ た。 三み か み け上 家 も 昭し ょ う わ し ょ き和初期の移い み ん民で、「山や ま だ け田家」 同 どうよう 様の九きゅうしゅうしゅっしんしゃどうし州出身者同士で濃こ い 姻 いんせきかんけい 戚関係であり、この縁えんは願ねがっ て も な い 幸こううん運 で あ っ た。 こ の 二ふ た り人 の 結けっこん婚 は 沢さわなか中 の 運うんめい命 を 飛ひ や く て き躍的に進しんてん展させる結け っ か果となっ た。 渡と は く伯 し て 2 年ね ん め目 に 家か て い庭 を 持も ち、国こくせき籍をブぶ ら じ るラジルに移うつし、 名 めいじつとも 実共にブぶ ら じ る じ んラジル人になった。 【成せいこう功の道どうてい程】  これ迄までの間あいだ、幾いくたびか日にっぽん本に 帰 かえ りたい気き も持ちにかられたが、 骨 ほね を大たいりく陸に埋うめる覚か く ご悟が出でてき た以いじょう上は成せいこうだいいち功第一であり、降ふり かかる苦く な ん難も、「いつかは日にっぽん本へ …」の夢ゆめを棄すてずに頑が ん ば張った。  地ちきゅう球の反はんたいがわ対側の広ひろい大たいりく陸に小ちい さな個こ じ ん人が終ついの住すまいとして定さだ めたこの市し は「バば れ っ と す しレットス市」 と言い い、人じんこうやく口約9万まんにん人の整ととのった 静 しず かな市しで、ここの高こうきゅうじゅうたくがい級住宅 街 の一いっかく角に100坪つぼの家いえを建た て、 仕し ご と事の充じゅうじつ実を図はかった。1988 年 ねん にブぶ ら じ るラジル移い み ん民80周しゅうねん年の 式 しきてん 典が各か く ち地で開かいさい催され、多おおくの 先 せんがくしゃ 覚者の受じゅしょう賞が行おこなわれた。そん な中なかでまだ移い み ん民30年ねんの沢さわなか中 は、特とくに選えらばれた 2ふ た り人の受じゅしょうわく賞枠 に入はいり、報ほうどうかんけい道関係表ひょうしょう彰を受うける ことができた。  ここで忘わすれてはならない人ひとと の出で あ会いがあった。以い ぜ ん前から 日 にほんぶっきょうかい 本仏教界でも最さいだい大の信し ん と徒を擁よう する、京きょうと都東ひがしほんがんじ本願寺のブぶ ら じ るラジル 別 べついん 院住じゅうしょく職として派は け ん遣活かつやく躍さ れていた「浦うらべふかし部玄」先せんせい生であ る。沢さわなか中にとっては幸こううんちゅう運中の 幸 こううん 運であった。単たんなる移い み ん民では なく指し ど う し ゃ導者としての僧そうせき職であ り、奥おくさんにおいては最もっともこの 国 くに を理り か い解している2世せいであった ことは、何なにごと事についても指し ど う導・ 援 えんじょきょうりょく 助協力・相そうだん談のパぱ ー と な ーートナー 的 てきそんざい 存在が得えられたことに尽つき る。 【初はつの帰き こ く国】   九きゅうしゅう州 か ら 北ほ っ か い ど う海 道 へ 里さとがえ帰 り す る の さ え 遠とおい と い う の に、 ブぶ ら じ るラジルから日にっぽん本へは24時じ か ん間 の 飛ひ こ う じ か ん行 時 間 を 要ようす る。 時と け い計 は サさ ん ぱ う ろンパウロでは日にっぽん本と全まったく同おな じ(分ふん・秒びょうまで)で、まる1日にち 違 ちが っ て 昼ちゅうや夜 が 逆ぎゃくに な る。 思おもっ た だ け で は 帰かえれ な い。 周しゅうとう到 な 準 じゅんび 備と資し き ん金が必ひつよう要なことは想そうぞう像 に 難かたく な い。 い つ か は と 願ねがっ て も チち ゃ ん すャ ン ス は 難むづかし い。 先さきの 浦う ら べ せ ん せ い部先生の叔お じ父にあたる山や ま だ お う田翁 の 配はいりょ慮 に よ っ て、 以い が い外 に 早はやく 故こ こ く ほ う も ん国訪問が現げんじつ実のものとなっ た。長ながねん年心こころに掛かけても、一い ち ど度も 故こ こ く国を訪おとずれることなく逝い った人ひと の多おおい中なか、訪ほうもん問も精せいいっぱい一杯で一いっかい回 と言い われていることを思おもえば、

(7)

あり余あまる幸こううん運であろう。  1978年ねん、沢さわなか中は再さ い ど度日にっぽん本 の 土つちを 踏ふ み し め る こ と が で き た。本ほんざんさんぱい山参拝を済す ませて故こきょう郷の 奥お く た ま多摩に入はいり、また母ははの墓ぼ さ ん参を 済す ませて、多おおくの同どうきゅうせい級生に囲かこま れたこの日ひ、過す ぎ去さ った歳さいげつ月を じっくり噛かみ締しめることができ、 万 ばんかんむりょう 感無量であり、この日ひの感かんどう動 は誰だれのものでもない。ひたすら 耐た え抜ぬいた自じ ぶ ん分の感かんどう動であった 筈 はず だ。 【余よ せ い生への再さいしゅっぱつ出発】  移い み ん民して41年ねん、齢れい60歳さい、 還 かんれき 暦 を 迎むかえ た。 こ の 間かん5 回かいも 帰き こ く国し、家か て い庭は孫まご2ふ た り人を得え た。 (長ちょうなん男は未いまだ独どくしん身)危き け ん険を伴ともなう 測 そくりょう 量は止やめ、妻つまの美び よ う い ん容院は毎まいにち日 1 0 0 名めいを 超こ す 賑にぎわ い。 息む す こ子 の アあ ク セ サ リ ー 店く せ さ り ー てんも 大だいはんじょう繁 盛。 何な に ふ じ ゆ う不 自 由 の な い 生せいかつ活 は、 恩お ん し師 畏い ゆ う友 の 浦う ら べ せ ん せ い部 先 生 の お 手て つ だ伝 い が 心 こころあたた 温まる仕し ご と事になってきた。   そ ん な 或あ る 時とき、 思おもい も 掛か け な い こ と が 起お き た。 浦う ら べ せ ん せ い部 先 生 の 出しゅっせ世 で 寺てらが 無むじゅうしょく住 職 に な る アあ く し で ん とクシデントである。本ほ ん が ん じ願寺及およ び檀だ ん か家の協きょうぎ議は続つづいた。結け っ か果は バば れ っ と すレットス市し ぶっきょうかいちょう仏教 会 長 の沢さわなか中 に後こうにん任の白し ら は羽の矢や が当あ たった。 もう有う む無を言い える立た ち ば場にない。 浦 う ら べ せ ん せ い 部先生の指し ど う導と懇こんせい請を受じゅたく託し、 つ い に 僧そうせき籍 に 身み を お く こ と に なった。   縁えんは 不ふ し ぎ思 議 な も の と い う け れ ど も、 奥お く た ま多 摩 の お 寺おてらそだ育 ち が ブふ ら じ るラ ジ ル の 寺てらと 親しんみつ密 に な り、 余よ せ い生を心こころの指し ど う し ゃ導者として異い こ く国の 地ち に託たくすとは、誰だれが予よ そ う想したこ とだろう。尊とうとい仏ぶつえん縁としか言いえ ない。  1997年ねん、寸す ん か暇を利り よ う用して 京きょうと都東ひがしほんがんじ本願寺へ上あ がって得と く ど し き度式 を 受う け、 ブぶ ラ ジ ル に 帰ら じ る かえっ て 聖せいしゅうとうほくなんべいほんがんじ州 東 北 南 米 本 願 寺 勤き ん む務 と な る。(奇く しくも、沢さ わ な か け中家の生せ い か家 の宗しゅうは派、浄じょうどしんしゅう土真宗も大お お た に は谷派)  実じ つ ぼ け ん ざ い母健在なら、さぞかし涕ているい涙を 禁 きん じ得えなかったことだろう。  以いじょう上によって只ただいま今、沢さ わ な か た だ お中只夫 は「 弘ぐ ぜ い誓 」 と 号ごうし て い る 家いえか ら 約やく1 2 0 キき ろロ 離はなれ た お 寺てらに 単た ん し ん ふ に ん身赴任と相あ い な成っている。 こ こに渡と は く伯40年ねんを祝しゅくしてご参さんかい会 の 皆みなさま様 に 深ふかく 感かんしゃ謝 申もうし 上あ げ、 報 ほうこく 告の一いったん端とする。    平へいせい成10年ねん4月がつ28日にち          佐さ と う も く ど う藤黙童 敬けいはく白

お知

らせ

   別べついん院の図と し ょ か ん書館に『暁あけがらすはやぜんしゅう烏敏全集』が余よ ぶ ん分にあります。 ご希き ぼ う望の方かたに差さし上あげます。  お問とい合あわせは当とうべついん別院まで。

えいたいきょうほうみょうじく

代経法名軸 (寺

じ い ん よ う

院用)

 別べついん院で未み し よ う使用の寺じいんようえいたいきょうほうみょうじく院用永代経法名軸が見みつかり ました。必ひつよう要な寺じ い ん院がありましたらお申もうし出でくだ さい。 市し は ん か か く販価格より安やすくお分わけいたします。 お問とい合あわせは当とうべついん別院まで

(8)

別院だより /Comunicado Mensal do Templo   ブラジル別院 南米本願寺 2011 年 2 月号/Fevereiro/2011

Templo Budista Higashi Honganji

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde

São Paulo – SP 04133 000 H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <[email protected]> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766 Fax: (11) 5062-7370

ま り ん が

リンガからの手

て が み

  昨さくねん年の 11 月がつ27 日にち28 日にちのサさ ん ぱ う ろンパウロ別べついん院の 報 ほうおんこう 恩講は例れいねん年に比くらべてさらに多おおくのご門も ん と徒の参さんけい詣 がありました。その中なかにはマま り ん がリンガの駐ちゅうざいかいきょうし在開教使 の了りょうたかひろ隆弘さんが引いんそつ率したご門も ん と徒もおいでになりま した。その後ご、お参まいりをした感かんそう想のお手て が み紙が別べついん院 に届とどけられました。こころのこもったお手て が み紙を頂いただ き、大たいへん変ありがとうございました。  儀ぎ し き さ ほ う式作法、法ほ う わ話、また親しんらんしょうにん鸞聖人の人じんせい生を振ふり返かえ るお話はなしが大た い へ ん よ変良かったとの事ことです。また、お寺てらを さらに良よくするための提ていあん案もしていただき、大たいへん変 参 さんこう 考になりました。お参まいりをするだけでなく、そ の後ごに感かんそう想文ぶんやご指し て き摘を頂いただいた事ことがさらに嬉うれし かったです。お寺てらとお寺てらの交こうりゅう流、ご門も ん と徒の交こうりゅう流の 大 たいせつ 切さを改あらためて教おしえていただきました。  またのお参まいりをお待ま ちしております。また、 マま り ん がリンガの法ほうよう要にも参さ ん か加させていただきます。 これからもよろしくお願ねがい致いたします。 ありがとうございました。

Carta de Maringá

O rito de Ação de Graças (Hoonko) celebrado no Templo Betsuin de São Paulo, nos dias 27 e 28 de novembro do ano passado, contou com a presença de mais devotos em comparação a anos anteriores. Dentre eles, contamos com o missionário do Templo de Ma-ringá, o rev. Ryo Takahiro, acompanhado de alguns dos seus adeptos.

Posteriormente, chegou ao Betsuin sua car-ta manifescar-tando sua apreciação em participar desse rito. Cuja carta redigida com palavras expressivas... só temos a agradecer.

Relatou o quanto foi proveitoso observar a con-duta ritualística, as palestras e a oportunidade da revi-são da vida do Mestre Shinran. Dela constou também, sugestões para mais melhorias do Templo as quais, con-sideramos muito instrutivas e manifestamos as nossas gratidões, não só a sua participação mas, o relato da sua impressão.

Renovamos aqui, a importância do intercâmbio: entre Templos e entre os devotos de diferentes localida-des.

Aguardamos as próximas visitas ao mesmo tempo que mencionamos as nossas vontade de poder partici-par dos ofícios em Maringá.

Solicitamos também, futuras colaborações, sinceros agradecimentos. 今こ ん ね ん ど年度の施し せ つ い も ん設慰問のお知しらせ いこい の園その 2 月がつ10 日にち (木もく) 7:30 出しゅっぱつ発 カか ん ぽ すンポス・ドど・ジじ ょ る ど んョルドン さくらホほ ー むーム 2 月がつ15 日にち (火か) 8:00 出しゅっぱつ発 サさ ん と すントス更こうせい生ホほ ー むーム 2 月がつ17 日にち(木もく) 7:30 出しゅっぱつ発 どなたでも参さ ん か加できます。詳くわしくは別べついん院まで

参照

関連したドキュメント

Neste trabalho descrevemos inicialmente o teste de Levene para igualdade de variâncias, que é robusto à não normalidade, e o teste de Brown e Forsythe para igualdade de médias

lores dos parˆ ametros da priori beta(a, b) para o parˆ ametro p do modelo de mistura avaliado em janeiro de 1996 sobre as m´ edias a posteriori dos riscos de infesta¸c˜ ao da broca,

[r]

Proof: The observations at the beginning of this section show for n ≥ 5 that a Moishezon twistor space, not fulfilling the conditions of Theorem 3.7, contains a real fundamental

Caso houver anunciamento de alertas meteorológicos Temporal, Enchente, Vendaval ás 8:30 da manhã, em um dos municípios Mitake ou Kani, a admissão experimental de 1 dia será adiada

John Baez, University of California, Riverside: [email protected] Michael Barr, McGill University: [email protected] Lawrence Breen, Universit´ e de Paris

Da mesma forma que o modelo de chegada, pode ser determinístico (constante) ou uma variável aleatória (quando o tempo de atendimento é variável e segue uma distribuição

※ MSCI/S&amp;P GICSとは、スタン ダード&プアーズとMSCI Inc.が共 同で作成した世界産業分類基準 (Global Industry Classification