教
文
化
Isibhasiyaim
第9章
の 研 究 (II)
-Isibhasiyaim
研 究
III-谷
川
泰
教
(1) 一 先 に 発 表 し た 「Isibhasiyaim 第9章 の 研 究 」 に お い て、 仏 弟 子 Mahaka-ssapa (大 迦 葉) に 擬 せ ら れ る Mahakasava の 語 録 が、 実 は 思 想 的 に は ジ ャ イ ナ 教 そ の も の の 特 徴 を 示 し て い る こ と か ら、 仏 弟 子 大 迦 葉 の 語 録 と は み な し え な い こ と を 指 摘 し、 し か も そ の 中 に は、 ジ ャ イ ナ 教 教 義 の 展 開 の 比 較 的 新 しい 段 階 を 示 す 術 語 な い しは 概 念 が み られ る こ と を も と に、Ibh. の 古 層 聖 典 と し て の 評 価、 取 扱 い に い さ さ か の 疑 問 を表 明 した。 そ の 後、 第9章 同 様、 仏 弟 子Sariputta (舎 利 弗) に 擬 せ ら れ る Sa(t) iputta の (2)語 録 と され る第38章 を考 察 した 拙論 に お い て も、 い か に も仏 弟 子 舎 利 弗
(あ る い は む しろSakyaputra
Buddhaの
可 能 性 す ら あ る) の語 録 で あ
るか の よ うに装 い な が ら、実 は ジ ャイ ナ教 の立 場 か らの 仏 教 批 判 を 目論 ん
でい る の では ない か とい うこ とを論 じた。 この2例 か らだ け で も、 われ わ
れ はIbh.
の資 料 と して の性 格 づ けお よび そ の評 価 に慎 重 で な けれ ば な ら
な い と感 じる。Ibh. が ジ ャ イナ 教 徒 の 伝承 で あ る こ とは、 そ の 内 容 を考 察
(3)す る 上 で 決 して 無視 で きな い こ との よ うに思 われ る。
第38章 を考 察 した と き、試 み に語 形 論 に も とつ くテ キ ス ト分 析 の方 法 を
(4) 用 い た が、 そ れ を こ の 第9章 に も適 用 す る と、 第9章 は 章 末 定 型 句 を 除 く と、-am. sg. nom. が 〈-o〉 型、 す な わ ち o-nominative と い う こ と に な り、MIAの 西 部 方 言 の 特 徴 の 一 つ を示 す こ と に な る。 第38章 が そ れ ぞ れ-142-Isibhasiyaim 第9章 の 研究 (II) 東 部 方 言 と 西 部 方 言 の 特 徴 を 示 す 成 立 の 異 な る 二 つ の テ キ ス トか ら成 る と 想 定 さ れ る こ と と考 え 合 わ せ て も、Ibh. の 研 究 に は、 各 章 単 位 の テ キ ス (5) ト分 析 が、 ほ か に も色 々 な 角 度 か ら な さ れ る 必 要 が あ る も の と 思 わ れ る。 本 論 に お い て は、 前 稿 の あ と空 衣 派 の 論 書 を読 ん で い てIbh. 第9章 と の 間 に 若 干 の 思 想 的 あ る い は 表 現 上 の 平 行 関 係 が 存 在 す る こ と に 気 が つ い た の で、 前 稿 の 不 備 を 補 う意 味 で 資 料 の 補 足 を し た い。 空 衣 派 の 論 書 と は、 Vattakera の Malacara (Mac.) と Sivarya の Malaradhana (Mar.) で、 と も に、 白 衣 派 の 伝 持 す るAMg. の 聖 典 の 権 威 を 認 め な い 空 衣 派 に あ っ て、 聖 典 に 準 じ る、 い わ ゆ る 第 二 次 聖 典 と し て 最 も重 要 と さ れ、 し か も最 初 期 (6) に 属 す る と み な さ れ て い る も の で あ る。 前 者 に つ い て は 奥 田 清 明 氏 の 研 究 が 進 行 中 で、 今 回 扱 う第5章 に つ い て (7) もす で に 氏 の 卓 れ た 研 究 成 果 が 公 表 さ れ て い る。 氏 に よ れ ば、Mac. は Vattakera の 著 作 と い う よ り も む し ろ、 そ れ 以 前 に 存 在 し た Nijjutti や (8) Sangaha を 寄 せ 集 め た 編 纂 物 だ とい う こ と で あ り、 事 実、Mac.が 章 単 位 (9) で 白 衣 派 所 伝 の Nijjutti と Painna と に 対 応 す る こ と が 指 摘 され て い る。 Mar. は 空 衣 派 に よ る体 系 的 著 作 の 噛 矢 と さ れ る も の で、Mac. に 次 ぐ成 (10)
立 で あ る。 本 書 も ま た Mac. 同 様 白 衣 派 所 伝 の Nijjutti や Painna 所 属 の Mararnasamahi (=Maranavibhatti) と 共 通 す る 伝 承 を 多 く有 し、 一 (11) 方 で Mac. と 共 通 す る 偶 も 多 い。Sivarya は 自 ら を 「掌 で 食 べ る も の 」 (pani-dala-bhoi=panitala-bhojin)と 称 し、Mar. を 先 師 の 著 作 に よ っ て (12) 著 わ した と の べ て い る。 少 く と も か れ 以 前 にaradhana文 献 が 存 在 して い (13)
た こ とは事 実 で あ ろ う。aradhana
とは本 来 ジ ャ イ ナ教 の教 え の逐 行 の 意
で あ る が、 ほ とん ど断 食 死 そ の もの とみ な され る ま で に重 要視 され た概 念
(14) で あ り、 行 法 で あ る。 白 衣 派 が 直 裁 に そ れ を 「三 昧 死 」(Samadhi-marana) と表 して い る よ う に、 そ の 背 景 に は 断 食 死 が 強 調 さ れ る 時 代、 社 会 が 存 在 (15) す る。 (16) こ の よ うに、 白 衣 派 所 伝 聖 典 の 注 釈 文 献 の 最 初 の も の で あ る Nijjutti,、 (17) 明 ら か に 新 しい 編 纂 物 で あ る Painna と共 通 の 思 想、 偶 頚 を 有 す る Mac.-141-密
教
文
化
とMar.が 空 衣 派 の 伝 承 と し て 存 在 す る。 こ のMaG.とMar.とIbh. 第 9章 と の 平 行 関 係 を 確 認 で き る と す れ ば、Ibh. の 研 究 に と っ て 無 視 で き な い 価 値 を も つ こ と に な ろ う。 な お、 現 存 は しな い も の の 伝 統 的 に はIbh. に も Nijjutti が 存 在 し た と さ れ た が、 こ の 伝 承 自 体 の 信 慧 性 の 問 題 も あ (18) る の で、 こ れ に つ い て の 言 及 は 控 え た い。二Ibh. 9とMac., Marと の 関 連 性
こ こ で 比 較 の 対 象 と な る 三 つ の テ キ ス トの 文 脈 を 概 観 して お き た い。 Ibh. 9は Mahakasava の モ ッ トー と し て 〈 業 〉(kamma)が 輪 廻 の 根 本
に あ る こ と を 宣 言 し、 散 文 で の 叙 述 を 承 け て、 韻 文 部 分 全32偶 が 展 開 す る。 そ れ を キ ー ワ ー ドで 示 す と、 業 と して の puppa と pava, adana (=a-Sava), Samvara, nijjara, tava, siddha とい う こ と に な ろ う。 こ れ は 信 の 対 象 と して の ジ ャ イ ナ 教 の9諦 (jiva, ajiva, pu4ya, papa, asrava,
(19)
vara, nirjara, bandha, moksa) の うち、jiva, ajivaを 除 く 他 の も の を 含 ん で い る と み な し て よ い。 と く に そ の 中 で も業 滅 (nijjara) の プ ロ セ ス
の 説 明 は く り返 し な さ れ て い て、 ほ ぼ 主 題 の 観 を与 え て い る。
(20)
Mac. 5は、darsana, jnana, carapa, tapas, virya の5 acara に つ い て 述 べ る も の で あ る が、 当 面Ibh. と の 関 連 性 が 認 め ら れ る の は
(21)
ra の 部 分 に お い て で あ る。 こ れ は 具 体 的 に は9 padartha へ の 信 を 説 く も の で あ り、 こ の 点 でIbh. 9と 文 脈 上 の 一致 を確 認 で き る。
こ れ に 対 しMar. で は、dharma-dhyanaの 中 の12 anupreksa (観 想
(22)
法)、 そ の 中 の asrava(8)、samvara(9) nirjara(10) お よ び、 最 後 の 死 の dhyana の 説 明 部 分 に 対 応 関 係 が 認、め ら れ る。 こ れ は Mar. が ara-dhana (断 食 死) と い う一 貫 し た テ ー マ の も と に ま と め られ た 事 情 を 反 映
し て い る も の と思 わ れ る。
〔I〕Ibh. 9,5: Mac. 5, 40=Mar. 1819
〈Ibh. 9, 5>
-140-Isibhasiyaim 第9章 の 研 究 (II)
micehattam
aniyatti
ya pamao yavi negaha
kasaya
c' eva joga va kamm'adanassa
karanam
邪 信、 悪 をや め な い こ と、多 様 な放 逸、 情 動、 活 動 が業 受 容 の 原 因 で
あ る。
Cf. Thana 5, 2(&418):
asava-dara:
micchatta,
avirai, pamaya, kasaya, joga.
samvara-dara:
sammatta, virai, apamaya, akasaitta,
ajogitta
<Mac. 5, 40ab=Mar. 1819ab>
micchattam avirarnanam kasaya-joga ya asava honti.
Cf. Mae. 5, 44:
rnicchattaviradihi
ya kasaya-jogehi jam ca asavadi
damsana-viramana-niggaha-nirodhehim
to nasavadi.
こ の 比 較 に お け る 術 語 の 対 応 は 次 の と お り で あ る。adana=asava;
any-yatti=avirai(=aviradi)=aviramana;
sammatta=damsana;
akasaitta-=niggaha;
ajogaitta=nirodha.
両 派 の 伝 承 の ち が い は、Ibh. (白 衣 派) が pamaya (Pramada) を 入 れ て 〈 漏 の5因 〉 とす る の に 対 し、Mae. (=Mar. 空 衣 派) が そ れ を認 め ず 〈 漏 の4因 〉 と す る 点 に 認 め ら れ る。 し か し、 表 面 的 に は 認 め て い な い か に み え る 空 衣 派 の 両 書 は、 そ れ に 続 く偶 で appamatta, appamada を そ
(23)
れ そ れ 用 い て い る の で、 全 く認 め な い と い うの で も な い よ う だ。 な お、 Ibh. 9, 5bに み え る negaha (anekadha) は 偶 中 数 を 表 わ す 唯 一 の 語 で、 こ
(24) れ が ど の 語 に か か る か 判 断 に 困 る と こ ろ で あ る が、 空 衣 派 の Pojyapada のSarvarthasiddhi(ad TS 8,1) 中 に'pramado'nekavidhah' と あ る こ と に よ っ て、pamayaに か け て 読 む こ と が 許 さ れ る で あ ろ う。Pijyapada は こ の 定 義 をBhasyaと 同 じ 第 一 説 を あ げ た あ と、 第 二 説 と し て 提 示 して (25) い る。 漏 の5因 (な い し は4因) を 上 記 の セ ッ トで 示 す の は 必 ず し も古 い も の で は な い。 聖 典 中 にpanca-asava (pafica-asrava 5漏) と あ る 例 の い くつ
-139-密
教
文
化
か につ い て そ の注 釈 と とも に あ げ る と次 の通 りで あ る。
(1) paneasava-parinnaya
(Dasav. 3, 27a): panativatadini
pamea
asava-darani(Curni)
(2) panca ya phase mahavvayaim
paneasava-samvarae
je, sa bhikkhii
(Dasav. 10, 5ab): paneasava-darani
indiyani,
tarsi asava ceva, tani
samvare (C arni)
(3) pihiyasavassa
dantassa(Dasav. 4,8): pihitasavassa
thaitani
pana-vahadini asavadarani
jassa tassa
pihitasavassa/dantassa
danto
ind-iehim no-indind-iehim ya, indiya-damo soindiya-payara-nirodho...,
no-ind-iya-damo kohodaya-niroho...(Curni)
(1) は 殺 生 等 の5戒 を 犯 す こ と を 漏 の5門 と して い る。(2) は 本 文 自体 が5大 誓 戒 (mahavrata) を 守 り、5漏 を遮 閉 す る と し て、5大 誓 戒 を 犯 す こ と が 漏 の5門 で あ る こ と を 明 示 して い る。 し か し注 釈 は 漏 の5門 は 〈 諸 々 の 根 〉(indriya)と して い て、 本 文 か ら予 想 さ れ る も の と は 違 っ て い る。(3) は(1)と 同 じ く殺 生 等 を 漏 門 と し、 調 御 者(danta)の 注 釈 の 中 で 根 と非 根 (す な わ ちkoha等 のkasaya)を あ げ て い る。 こ の 例 は、 同 一 テ キ ス ト の 注 釈 者 が 漏 の5門 に つ い て、5戒 を 犯 す こ と と5根 とい う二 種 の 解 釈 を 行 っ て い る こ と を 示 して い る。 こ の こ と か ら も わ か る よ う に、 漏 の5因 (門)の セ ッ トは そ の 内 容 が ー・定 し て い る わ け で は な い。 で はIbh. の あ げ る セ ッ トは ジ ャ イ ナ 教 学 上 い か な る 意 味 を も つ だ ろ う か。 一 つ の 推 測 と して、 こ の 五 つ の 術 語 及 び そ の 列 挙 の 順 序 は ジ ャ イ ナ 独 (26) 得 の 解 脱 道 と して の14 gunasthana (徳 位)と 密 接 に 関 係 し て い る と い うこ と が で き る。 簡 単 に 例 示 す れ ば 次 の よ うに な る。mithyadrsti (第 一 位): micchatta (mithyatva) avirata-samyagdrsti (第 四 位): avirai (avirati) pramatta-samyata (第 六 位): pamaya(pramada) upasanta-kasaya一-(第 十 一 位): kasaya(kasaya) sa-yogi-kevalias (第 十 三 位): joga(yoga)
Isibhasiyai 即 第9章 の研 究(II) a-yogi-kevalin (第 十 四 位) お そ ら く 聖 典 末 期 ご ろ に な っ て ジ ャ イ ナ 教 義 の 集 大 成 と して 白 衣 派 ・空 (27) 衣 派 双 方 の 文 献 に 登 場 す る こ の14 gunasthana 説 の 階 梯 が、 実 は そ の ま ま 漏 の5因 の 一 一 に 対 応 して い る こ と は 無 視 で き な い こ と の よ う に 思 わ れ る。 漏 の5因 と して い くつ か あ る 解 釈 の 中 で、Ibh.9,5の セ ッ トの 占 め る 位 置 は 非 常 に 重 要 で あ る。 そ して こ の こ と と、 空 衣 派 のMac.=Mar. に も 同 様 の セ ッ トが み られ る こ と、14 gupasthana 説 は 空 衣 派 と 白 衣 派 と に 相 前 後 して 登 場 す る こ と、 空 ・白 両 派 が 承 認 す る Umasvati の Tatt-(28) varthasutra がIbh. 9,5の セ ッ ト を 少 し ア レ ン ジ し て 用 い て い る こ と、 し か しUmasvati は14 gunasthana を 完 全 に は 知 っ て い な か っ た と 思 わ れ (29)
る こ と、 な どを総 合 して考 え る と、Ibh. 9,5の
背 景 に は ジ ャイ ナ 教 の教 義
の体 系 化 が空 白両 派 に ま た が って進 展 して い る様子 が うか が わ れ る よ うで
あ る。
II]
Ibh. 9, 9: Mae. 5, 49;
49=Mar.
1841;
1842
Cf.
Sarvarthasiddhi
ad TS
8.23;
Mar.
1843;
1844
<Ibh. 9,9>
sopayana
niradana
vipakeyara-samjuya
uvakkamena
tavasa
nijjara
jayae saya
滅 に は業 の受 容 を伴 うもの と伴 わ な い もの とが あ る。 異 熟 す る も の と し
な い も の とが あ る。 滅 は期 間 短 縮 の 手 段 で あ る苦 行 に よ って 常 に生 じ
る。
こ の訳 文 は前 稿 で試 み た提 示 した もの に す ぎな い が、 語 句 の 解 釈 等 に依 然
と して 問 題 が 残 って い る。 これ と平 行 関 係 に あ る次 の空 衣 派 の伝 承 は、 こ の
問 題 の 解 決 へ 向 けて 上
一つ の参 考 資 料 に な る と思 われ る。
(30) 〈Mac. 5, 48; 49=Mar. 1841; 1842〉puvva-kada-kamma-sadanam
to nijjara,
sa puno have duviha:
padhima vivaga-jada,
bidiya avivaga-jada ya. (Mae. 5,48)
-137-密
教
文
化
kdlena uvdena ya paccanti jaha vanapphadi-phalani,
taha kalena tavena ya paccanti kadani kammani(49)
過 去 に 造 られ た 業 を破 壊 す る こ と が滅 で あ る。 しか もそ れ は 二 種 で
あ る。 第 一 は 異 熟 よ り生 じる もの、 第二 は 異熟 な く して 生 じ る もの
(31)で あ る。(48)
あ た か も植 物 の 実 が 熟 す の に、(1)時間通 りに あ る場 合 と、(2)人為 的 手
段 に よる場 合 とが あ る よ うに、 同様 に して、 過 去 に造 られ た業 が熟 す
(滅 す)の に も、(1)あらか じめ きま っ た時 間 通 りに あ る場 合 と、(2)苦
(32) 行 に よ る 場 合 と が あ る。前 稿 で と く に 問 題 と して と りあ げ た の はIbh. 9,9cの 'uvakkamena tav-asa' の uvakkamena (upakramena) の 解 釈 で あ っ た。 今 こ れ をMac. 5,4-8c=Mar. 1841cと 比 較 す る と、uvakkamena に 対 応 し て い る の は kalena
の よ う で あ る。 こ の 二 つ の 伝 承 が と も に 業 滅 の 二 種 を の べ て い る の は 明 ら か で あ る か ら、Mac. の kalena と tavena と の 対 立 関 係 か ら、uvakka-mepa は tavasa と 対 立 す る 概 念 を 表 わ し て い る と い う こ と に な っ て、 前 稿 試 訳 と 違 っ て く る。 す な わ ち 〈 時 間 短 縮 の 手 段 で あ る 苦 行 に よ っ て 〉 で は な く、 〈 時 間 通 り に、 苦 行 に よ っ て 〉 と い うよ う な 訳 に な ら ざ る を 得 な い。Ibh. の テ キ ス ト校 訂、 注 解、 翻 訳 を 発 表 した Schubring が、 最 初 に 示 し た 「加 速 さ れ た 業 の 消 費 」 と い う解 釈 を 捨 て て、 翻 訳 に お い て は 〈 自 然 に、 ひ と り で に 〉(von Selbst) と 変 更 し た の は、 上 記 の よ うな 状 況 を考 慮 し た 結 果 か も しれ な い。 Ibh.9,9b: vipakeyara-(vipaka-itara-)〈vipaka と そ れ と 反 対 の も の 〉 が、 具 体 的 に は、vipaka-jata nirjara と avipaka-jata nirjara の こ と で あ る こ と は、 こ の 平 行 例 か ら は っ き りす る。
Mar. は 先 の2偶 に 続 い て、Mac. に は な い 次 の2偶 を 伝 え る。
savvesim udayam dgadassa kammassa nijjard hoi/
kammassa tavena puno savvassa vi nijjard hoi//1843//
na hu kammassa a-vedita-phalassa
kassai havejja parimokkho/
Isibhasiyaim 第9章 の研 究 (II)
hojja va tassa vipaso tav' aggipa dajjhmanassa//1844//
す べ て の 者 に と っ て は、 生 起 の 時 が 来 た 業 の 滅 が あ る。 こ れ に 対 し、 す べ て の 業 の 滅 は 苦 行 に よ っ て あ る。(1843) 実 に 業 が 果 を 感 受 され る こ と な く解 脱 (滅) す る こ と は 決 して な い。 あ (33) る い は、そ れ が 苦 行 の 火 に よ っ て 焼 か れ る 時、消 滅 す る で あ ろ う。(1844) 注 釈 者 Aparajita に よ れ ば、 〈 す べ て の 者 〉 と は 苦 行 を す る も の も し な い も の も、 邪 信 者 も 正 信 者 を も 含 む と い う こ と で あ り、<生 起 の 時 に 達 し た 業 〉 と は、 生 起 の 流 れ に 入 っ て (udayavalika-pravista), 果 を 与 え た 業 の こ と で あ る。 つ ま り業 と い う も の は 本 来 例 外 な く果 を 与 え て 滅 す る 性 質 の も の で あ っ て、 果 を与 え る こ と な く、 感 受 さ れ る こ と な く滅 す る 業 は 存 在 し な い と い う意 味 で あ る。 こ れ が 異 熟 に よ っ て 生 ず る 滅 の こ と で あ る。 (34)
UmasVati に よ れ ば nirjara と vedana と vipaka と は 同 義 語 で あ り、 ま (35) たvipakaはanubhava (空 衣 派: anubhava) で も あ る と い う こ と は、 ま さ し く こ の 業 滅 の 普 遍 性 の 事 情 を 物 語 る も の で あ ろ う。Aparajitaは、 こ (36) の 方 法 で の 業 滅 は 微 々 た る も の で あ る の に 対 し、 苦 行 は す べ て の 業 を 滅 す る の で あ る と い う。 苦 行 の 意 義 は こ こ に 認 め ら れ る の で あ る。 も う一 つ の 空 衣 派 の 伝 え る 平 行 例 は Pujyapada の Sarvarthasiddhi に 見 られ る。 こ れ は 〈 異 熟 と は 享 受 で あ る 〉(TS 8,22)の 定 義 を う け、 敵 者 (37) の 問 に 答 え る 形 で 示 され る も の で あ る。 問 うて い わ く、 も し、 異 熟 と は 享 受 で あ る と 主 張 す る の で あ れ ば、 そ の 場 合、 業 は 享 受 され て 後 も飾 り物 の よ うに 残 っ て い る の か、 そ れ と も精 髄 を 飲 み 干 さ れ て 消 え て な く な る の か。 ゆ え に い わ れ る。 そ し て そ れ に よ っ て も滅 が あ る//TS 8,23// 滅 と は 業 が 消 滅 す る こ と で あ る。 苦 楽 を 自 我 に 与 え た あ と、 食 べ た 御 飯 が 形 を 変 え て し ま う よ う に、 前 の 存 続 期 間 が な く な っ て、 も は や そ の ま ま と ど ま る こ と は で き な い か ら で あ る。 そ れ に 二 種 が あ る。 異 熟 よ り生 じ る も の と そ れ と は 反 対 の も の と で あ る。(vipaka-ja itara ca)。 そ の 中、 異 熟 よ り生 じ る 滅 (vipaka-ja nirjara) と は、 四 種 の 境 涯 か
-135-密
教
文
化
らな り、多 くの様,
々な生 を転 々 とす る輪 廻 の海 を永 い 間 漂 って い る う
ち に、 そ の人 の善 不 善 の業 が次 第 に果 を熟 す 時 に 達 し、享 受 のた めの
生 起 の一 連 の流 れ に乗 り、果 を結 んで 滅 す る こ とで あ る。
〈 異熟 な く して生 じる滅 〉(avipakalja nirjara) と は、 業 がい ま だ
異 熟 の時 に達 して い ない の を、(す な わ ち) まだ 現 勢 化 しな い の を、
特 別 の突 発 的 な行 為 の力 で、 強 引 に、 現 勢 化 し、感 受 させ る こ とで あ
る。 それ は あ た か もマ ン ゴ ー とパ ン ノキ の実 の熟 す る が ご と く で あ
(37)* る。 こ の よ うな 詳 細 な 業 滅 の 説 明 は Bhasya に は 見 ら れ な い。Bhasya は 簡 単 に 次 の よ う に 言 う。 そ して そ れ か ら (tatas ca), 享 受 か ら、 業 の 滅 が あ る とい う こ と。 nirjara と ksaya と vedana は 同 義 で あ る。 こ こ で のcaと い う語 は 別 の 因 が あ る こ と を 前 提 と して い る。 す な わ ち、 苦 行 に よ っ て も ま た 滅 が あ る と (の ち ほ ど) い わ れ る の で あ る。Bhasya が こ こ で 二 種 の 業 滅 を前 提 と し て い る こ と は 明 ら か で あ る が、 ス ー ト ラ の 語 義 の 解 釈 の 域 を 出 る も の で は な い。
上 記 Pajyapada の 文 章 に は、Ibh.9,9b: vipakeyara-(vipaka-itara-) と 同 じ表 現 の vipaka-ja itara ca が み られ て、 共 通 性 は 否 定 で き な い。 ま た、 こ の 中 で、Mac.=Mar. の 最 初 の 滅 の 説 明 〈 時 間 通 り に 〉(kalepa) に 対 応 す る の が、<次 第 に 果 を 熟 す 時 に 達 し、 享 受 の た め の 生 起 の 一 連 の 流 れ に 乗 り、果 を結 ん で 滅 す る 〉 とい う文 章 で あ り、こ れ が ま たMar. 1843 の い う<す べ て の 者 に と っ て 〉 あ る 〈 生 起 の 時 が 来 た 業 の 滅 〉 と い うこ と で も あ る。 こ こ で キ ー ワ ー ドに な る の は く 生 起 〉(udaya)で あ り、 〈 生 起 の 一 連 の 流 れ に 乗 る 〉(-udayaveli-sroto-nupravista-) は ま さ し く そ れ が 〈 時 間 通 り〉(kalena) に 進 行 す る も の で あ る こ と を 示 し て い る。 一 方、 〈 人 為 的 手 段 に よ っ て こ 苦 行 に よ っ て 〉(uvaena=tavepa) に 対 応 す る の が、 〈 特 別 の 突 発 的 な 行 為 の 力 で、 強 引 に 〉(aupakramika-kriya-visesa-sannarthyad, balad) で あ り、 一 種 の 非 常 手 段 で あ る こ と が 理 解 で
Isibhasiyaim第9章 の研 究(皿) き る。 こ こ でaupakramika(〈upakrama)が 用 い ら れ て い る と い う こ と は、 そ の も と に な っ たupakrama自 体 がupaya=tapasと 同 様 の 役 割 を もつ 語 で あ る こ と を 示 唆 す る。 そ もそ も upaya も upakrama も 語 源 的 に は と も に 〈 接 近 す る 〉(upa-√i; upa-√kram) の 意 で あ る。 そ れ か ら、 何 か あ る 目的 を も っ て あ る も の に 接 近 す る と い う意 味 で、 人 為 的 努 力、 方 策、 処 方 な ど の 意 味 も 出 て く る で あ ろ う。 (38) パ ー リ語 辞 典 の 語 義((1)行 為、努 力 (2)外 か る 来 ら行 為: 攻 撃、拷 問 (3) 方 法、 手 順、 処 方) か ら も、 特 に あ る も の に 対 し て 外 部 か ら一 定 の 方 法 で 手 を 加 え る、 介 入 す る、 処 置 す る と い う意 味 が 考 え ら れ る。 そ の 用 例 の 一 (39) つ と し てupakramenaがsa-rasenaの 反 対 表 現 と な る こ と を 指 摘 で き る。 す な わ ち、'by action from outside' と 'naturally' と い う関 係 で あ る。 こ れ を 今 論 じて い る 二 種 の 業 滅 に あ て は め る と、 業 本 来 の 機 能 と し て の 異 熟 に よ る 滅 は 'sa-rasena' (自 然 に) お こ る も の で あ る の に 対 し、 苦 行 に よ る 滅 は 'upakramena' (外 部 か ら の 行 動 に よ っ て) お こ る も の で あ る と い え る で あ ろ う。 以 上 の よ うに、upakramaと い う語 は、 内 的、 自 律 的 な プ ロ セ ス を、 外 か ら強 引 に 介 入 し て 目 的 に か な うよ うに 変 え て し ま う方 法 を 表 わ す とい え る で あ ろ う。 業 の 滅 で い え ば、 そ のupakramaと な る の はtapasで あ る。 Ibh. の 文 章 に も ど る と、 二 種 の 業 の 滅 を い っ た あ と の、uvakkamepa tavasaな る 表 現 は、 異 熟 に よ ら な い 滅 の 手 段 と して の 苦 行 の こ と を い っ て い る の で あ っ て、 同 格 と と ら ね ば な ら な い こ と に な る。 し た が っ て、Mac. =Mar. の kalena tavena と は 趣 旨 が 異 な る こ と に な る。Ibh. 9,9が ka-lenaに 相 当 す る 語 を と らず に、tavasaの 同 格 修 飾 語 と してuvakkamena を と っ て い る の は、 そ の 後 半'nijjara jayae saya'の 中 の、 と く にsaya (sada 常 に) に 理 由 が あ りそ うで あ る。 〈 常 に 滅 が 生 じ る の は 〉 苦 行 に よ る、 と苦 行 に よ る 業 滅 の 重 要 性 を 示 し、 そ れ に よ っ て ジ ャ イ ナ 教 の 立 場 を 鮮 明 に して い る の で あ る。
以 上、Mac.=Mar., pajyapada に 共 通 す る 空 衣 派 の 業 滅 の 解 釈 はIbh.
-133-密
教
文
化
9, 9の そ れ と基 本 的 に は 変 わ る も の で は な い と い え る。 た だIbh.は、 uvakkamaと い う語 を 用 い る こ と に よ っ て、 苦 行 に 比 重 を 移 し た に す ぎ な い の で あ る。 こ こ で、 苦 行 に よ る業 滅 が 重 要 視 さ れ る に 至 っ た 経 過 を 示 す とみ ら れ る 一 連 の 資 料 を 検 討 して お き た い。 そ の 基 本 と な る文 章 は 次 のViyahapan-natti の パ ッ セ ー ジ で あ る。hamta
gotama, neraiyassa
va tirikkha-joniyassa
va, manussassa
va, devassa
va je kade pave
kamme, natthi
tassa
avedaitta
(40) mokkho.
そ の とお りだ ゴ ー タマ よ、地 獄、 畜生、 人、 天 で あれ、 造 られ た悪 業
の感 受 な く して 解 脱 はな い の だ。
実 は これ は先 に引 用 したMar. 1844の パ ラ レル とみ な して も よい文 章 で
あ る が、Mar.
に あ る苦 行 云 々 の第 二 行 に 相 当 す る もの が欠 けて い る。 と
(41)こ ろ で、Jinabhadra の Viseavasyaka-bhasya の 注 釈 者 Kotyacarya は Bh. 2518に 対 す る 注 釈 に お い て 類 似 の 経 文 を 引 用 して い る。
puvvam khalu bho! kadanam kammanam avedayitta〔 原 文 に
taと あ るの を訂 正 〕mokkho natthi, atthi vedaitta tavasa va aitta. か つ て 造 ら れ た 業 の 感 受 な く し て 解 脱 は な い。 感 受 して、 あ る い は 苦 行 に よ っ て 破 壊 し て、(解 脱 は) あ る。 た だ し、viy. に は な い 苦 行 云 々 の 表 現 が こ こ に は み ら れ る。 校 訂 者 Mal-vania は 注 訳 に お い て Viy. の 上 掲 文 の 参 照 を 指 示 し て い る が、 む し ろ こ れ は、Dasaveyaliya 11 (第 一 補 遺 CUla) の 次 の 一 文 の 方 に よ く合 う と い う こ と が で き る。 事 実Schubringは 英 訳 注 でViy. 上 掲 文 の 参 照、を 指 示 (42)
して い る。 以 下 がそ の文 で あ る。
bahum ca khalu
pavam
kammam
pagadam, pavanam
ca khalu
bho! kadanam
kammanam
puvvim
duccinnanam
dupparakkantanarn
vedayitta
mokkho, natthi
aveyaitta,
tavasd
va jhosaitta.
-132-Isibhasiyaim 第9章 の研究 (II)
実 に多 くの悪 業 が造 られ た も の だ。 か つ て の 悪 行 の 結 果 つ くられ た悪
業 を感 受 して、 解 脱 が あ る。 感 受 な く して は な い。 あ る い は 苦 行 に よ
って破 壊 して か ら (解脱 は あ る)。
(43) 注 釈 書 Crtrni も 注 釈 者 Haribhadra も、 こ れ に 対 して、 上 来 の べ て き た 二 種 の 業 滅 論 を 適 用 して い る。 と く にHaribhadraは こ こ にupakrama (44) な る 語 を 用 い て 苦 行 に よ る 滅 を 説 明 す る 点 で、Ibh.と 共 通 す る。 こ の 三 つ の テ キ ス トの 中 で、 最 も 素 朴 か つ 単 純 な 表 現 は、Viy.の 「悪 業 の 感 受 な く し て 解 脱 は な い 」 で あ る。 こ れ を 基 準 にDasav. の 文 を 見 る と、 や や く ど い 説 明 に さ ら に、 〈 あ る い は 苦 行 に よ っ て 云 々 〉 の 語 を加 え る こ と に よ っ て、 本 来 の 文 意 を 相 対 的 に 軽 く して い る 印 象 を 与 え る。Kot. yaearya の 引 用 文 も 同 様 の こ と が い え る。Mar1844は こ の 付 加 さ れ た DaSav. の テ キ ス ト と同 じ伝 承 に 立 っ て い る の で あ る。 で は、viyに な い 〈 あ る い は 苦 行 に よ っ て 云 々 〉 付 加 の 意 味 は ど こ に あ る の か。 一 つ 考 え ら れ る の は、 そ の ま ま で は、 解 脱 は 悪 業 の 感 受 だ け で 可 能 で あ る、 した が っ て 人 為 的 努 力 を 必 要 と し な い と と ら れ か ね な い 要 素 を多 分 に も っ て い る の で、 そ の 危 険 を 避 け る た め に、<avasa va jhosaitta> と 釘 を さ した の で は な い か と い う こ と で あ る。 し か し結 果 的 に は、viy. の 感 受 に よ る 業 滅(解 脱)に、 苦 行 に よ る 業 滅 が 加 え ら れ る こ と に よ っ て、 二 種 の 業 滅 が 明 示 さ れ る こ と に な っ た よ うで あ る。 歴 史 的 に ど ち ら が 先 で あ る か、 こ れ だ け で 判 断 は で き な い が、 仮 にDasav. と Kotyacaryaの 引 用 と が と も に viy. の 当 該 文 に も と つ く も の と す る な ら ば、 苦 行 に よ る 業 滅 の 付 加 は そ れ ほ ど早 い 頃 に さ れ た も の で は あ る ま い。Dasav. の 補 遺 の 部 分 に そ れ が 含 まPtて い る こ と が、 そ の 証 左 と な ろ う し か し一 方 で は、 空 衣 派 のMar.も 同 じ伝 承 を も っ て い る こ と、Kotyacaryaの 引 用 にtaVaSa va etc. が 含 ま れ て い る こ と、 し か も そ れ がDasav.に も と つ く も の で な い とす れ ば、 viy. と は 別 の、tavasa va jhosaitta を 含 む テ キ ス トが 存 在 し た こ と を 想 定 す る 必 要 が あ る。 し か し こ の 場 合 で も、viy. の 文 が 別 に 存 在 す る こ と に な り、 や は り、tavasa va etc. を 含 む テ キ ス トはViy.よ りは 新 し い
-131-密
教
文
化
と見 ざる を え な い。 もち ろ ん こ の こ とは、 苦 行 に よる 業 滅 の思 想 が、 感 受
に よる業 滅 の思 想 よ り新 しい とい うこ と を直 接意 味 す る も の で は な い。 し
か し同様 に それ を否 定 す る材 料 もい まの と こ ろな い。 ジ ャイ ナ の古 聖 典 と
い われ る もの の中 にnijjaraの
用 例 が 極 端 に 少 な い こ と、 と こ ろが 仏 教
の 阿 含 経 典 は ジ ャイ ナ のnijjaraを
伝 え て い る こ とな ど、 苦 行 に よ る業 滅
の概 念 を め ぐっ て解 決 され るべ き問 題 は ま だ残 され て い る。
〔III〕Ibh. 9, 26:Mac. 5, 46=Mar. 1847
Ibh. は 業 の 滅 を 様 々 な 比 喩 で 説 明 す る が、 そ の 中v. 26を と りあ げ て 空 衣 派 の 伝 承 と比 較 し て み る。
<Ibh.9,26>
kancanassa
jaha dhau*jogenam
muccae malam
andie vi samtdne
tavao
kamma-samkaram.
*dhau-jogepam
を こ う訂 正 す る。
金 の鉱 石 は(火
と風 と)結 合 す る こ と に よ って 不純 物 を放 出 す る よ う
に、 無 始 の輪 廻 に お いて(霊
魂 は)苦
行 に よ って 業 とい う 不 純 物 を
(45) (放 出 す る)。 〈Mac. 5, 46>jaha dhau
dhammanto
sujjhadi
so aggina
du santatto,
tavasa
taha
visujjhadi
jivo kammehi
kanagamm va.
た と えば 金 の 鉱 石 は精 錬 され る とき、 火 で 熱 せ られ て 浄 化 され る よ う
に、 霊魂 は苦 行 に よ って業 か ら浄 化 され る、黄 金 の よ うに。
<Mar. 1847>
dhddu-gadam jaha kanayam sujjhai dhammamtam
aggina mahada/
jujjhai tavaggi dhamto taha jivo kamma-dhadu-gado//
鉱 石 の中 に あ る金 は猛 烈 な火 に よ って焼 かれ る こ とに よ っ て浄 化 され
る よ うに、 業 とい う鉱 石 の中 に あ る霊 魂 は苦 行 とい う火 に よ って焼 か
Isibhasiyairp第9章 の研 究(11) れ る と浄 化 さ れ る。 Mar.とMac. と で は、Mac. に 比 喩 の 重 複 が あ り、 伝 承 の 混 乱 を 予 想 さ せ る の に 対 し、Mar.の 方 は 表 現 も文 意 も 明 解 で あ る。 こ の 二 つ の 伝 承 を 参 考 に し てIbh. 9, 26の 文 章 を 見 た 場 合、 原 テ キ ス トの 読 み で あ る dhau-jogenamは、dhau jogenamと 切 っ て 読 ん だ 方 が よ い よ うで あ る。 dhau(dhatu)は も ち ろ ん 鉱 石 の 意 味 に 解 し、jogaをtavaに 対 応 す る も の
と み て、 さ ら に こ れ をv. 24ab: vahni-maruya-samjoga jaha hemam visujjhati (た と え ば 火 と風 と の 結 合 に よ り、 金 が 浄 化 さ れ る よ うに) の 別 の 表 現 と み な せ ば、 当 然 joga は vahni-maruya-salpjoga と 同 じ意 味 に な る。 し た が っ てIbh. 9,26の 訳 は 上 記 の よ うに な り、 前 稿 拙 訳 は 訂 正 を 必 要 とす る こ と に な る。 こ の 偶 の ほ か に も、Mar. はMac. に は 見 られ な い 偶 で も っ て、 苦 行 の 火 と して の 側 面 を 強 調 して い る が、 そ の 意 図 が 業 滅 の 手 段 と して の 苦 行 の 威 力 お よ び そ の 必 要 性 を 例 証 す る こ と に あ る こ と は い う ま で も な い。 こ の 点 で、Ibh. 9が い ろ い ろ な 比 喩 で も っ て 苦 行 に よ る 業 滅 を 説 明 す る の と 軌 を 一 に す る。 以 下 に 例 と して あ げ る2偶 は、 前 項 で と り あ げ たviy: Das-av. に 対 応 す る Mar. 1844に 続 い て、 苦 行 に よ る 業 滅 の 比 喩 を あ げ る も の で、 文 脈 は 同 じ で あ る。 <Mar. 1845, 1846>
dahiuna jahd aggi viddhamsadi subahugam pi tana-rdsi/
viddhamsedi tav' aggi taha kamma-tanam subahugam pi//
た と え ば火 が草 の山 を大 量 で あ って も焼 き尽 く して しま うよ うに、 苦
(46)
行 の 火 は業 の草 を大 量 で あ って も破 壊 して しま う。
kammam pi parinamijjai sineha-parisosaena
sutavena/
to tam sineha-mukkam kammam parisadadi dhuli vva//
業 は水 分 を蒸 発 させ る厳 しい 苦 行 に よ って 変 化 し、そ れ か らそ の水 分
の な くな った 業 は砂 の よ うに 分 解 して しま う。
-129-密 教 文 化 〔IV〕Ibh.9,28: Mar. 1882, 2103ff. 〈Ibh. 9, 28〉
dvajjati
samugghdto
jogdnam
ca nirumbhan. am
aniyatti
eva selesai
siddhi
kamm-kkhao
tahd.
業 物 質 の 放 出、 諸 々 の 活 動 の 滅、 不還、 不 動、成 就、 業 の滅 尽 が お こ
る。
〈Mar. 1882〉
aviyakkam avicdrazn aniyattim
akiriyam ca silesim/
jjhdnamm niruddha-yogam
apacchimam uttamam sukkam//
無 尋、 無 伺、 不 還、 無 作、 不 動、 活 動 の滅 な る、最 終 ・最 高 の白 浄 禅
定。
こ の二 つ の偶 は厳 密 な意 味 で対 応 関 係 に あ る もの で は な い。Ibh. の方 が
最 終 的 解 脱 へ の プ ロセ ス を キ ー ワー ドを羅 列 して素 描 した もの で あ るの に
対 し、Mar. の そ れ は、 ジ ャイ ナ の 四禅 説 の最 終 段 階、 第 四 Sukladhyana
(47) の Samucchinna-kiriyaniyatti の 説 明 で あ る。 文 脈 上 苦 行 の 最 終 形 態 と し て のdhyanaを 説 明 し よ う とす る も の で は な く、い わ ば 孤 立 し て い る。 む し ろ、Ibh. 9, 28に 文 脈 上 対 応 す る の は、 解 脱 の 最 終 局 面 で あ る 〈 三 昧 死 〉 を の べ る 部 分 で あ る。<Mar. 2103>:
samugghata
ukkassaena chammasauga-sesarnmi kevali jada/
vaccanti samugghadam sesa bhajja samugghade//
kevalin(完 成 者)は 寿 量 業 の 残 りが 最 高 六 ケ 月 と な っ た と こ ろ で、 saznugghataを 行 う。 残 り (の 寿 量 業) はsamugghataに お い て 消 費 さ れ る。
〈Mar. 2104-5〉: Selesi
jesim au-samaim ndrna-goddim vedaniyam ca/
to akada-samugghdda jinx uvanamanti
selesim//
-128-Isibhasiyaim: 第9章: の研 究 (II)
名 業 と種 姓 業 と受 業 と が 寿 量 業 と等 し い も の は、samugghataを 行 わ ず に、Jinaと し てselesiに 達 す る。
jesim. khavanti
visamani nama-godau-vedaniyani/
to du kada-samugghada
jinx uvanamanti
selesim//
名 業 と種 姓 業 と寿 量 業 と受 業 とが 不 均 衡 の も の は、samugghataを 行 っ て、Jinaと し てselesiに 達 す る。
<Mar. 2110, 2114>:selesi-joga-nirodha-selesi
kaunau-samairn
nama-godani vedaniyarn ca/
selesim abbhuvento joga-nirodham tado kunadi//
名 業 と種 姓 業 と受 業 と寿量 業 と を等 し く して か らselesiに 達 し、それ
か ら活 動 の滅 を 行 う。
suhuma-kiriena
jhdnena niruddhe suhuma-kaya-joge
vi/
selesi hodi tado abandhago niccala-padeso//
微 細 行 とい う (第三 自浄) 禅 定 に よ って微 細 な身 体 の活 動 も滅 した時、
selesiと な り、そ れ か ら束 縛 が な くな って、 微 動 だ に しな くな る。
<Mar. 2117>:
Samucchinna-kiriya
dhyana
deha-tiya-bandha-parimokkhattham
to kevali ajogi so/
uvayadi sammu. cchinna-kiriyatn
to jhanam apadivadi//
身 体 の 三 つ の 縛 を 完 全 に 脱 す る た め に、 か の yoga な く 退 転 な き lin は samucchippa-kiriya な る (第 四 白 浄) 禅 定 に 入 る。
<Mar. 2118>: 業 滅
so terra pamea-matta-kalena
khavedi carima-jjhanena/
anudinnao
duearima-samaye
savvao payadio//
か れ は5母 音 を 発 す る に 要 す る 時 間 の、 そ の 最 終 禅 定 に よ っ て、 最 後 の 二 瞬 間 に 未 現 勢 位 の す べ て の 根 本 業 を 滅 す る。 こ のsamugghataか ら業 滅 に 至 る フ ロ セ ス を 詳 細 に の べ るMar. は、 業 思 想 と禅 定 思 想 と が 結 合 し、 一 体 化 し た ジ ャ イ ナ の 解 脱 道 の 完 成 した 形 を 伝 え て い る。Ibh. 9, 28の salnugghata か ら は じ ま る 一 連 の キ ー ワ ー ドは
-127-密
教
文
化
ま さ し く こ のMar. の 伝 え る も の と 一 致 す る の で あ る。 こ の こ と は、 ジ ャ イ ナ の 解 脱 道 の 体 系、 す な わ ち14徳 位 (gupasthana) が た と え い ま だ 完 成 し て い な い に せ よ、 ほ ぼ そ れ に 近 い 段 階 に あ る 状 況 を、 こ のIbh. 9, 28が 垣 間 見 せ て い る と み る こ と を 可 能 に す る。 古 層 聖 典 に み られ ず に、Ibh. に こ の 一 例 の み 知 ら れ る samugghata な る 語 を、Umasvati が 使 っ て い な (48) い と い うこ と は、samugghata を 含 む こ の9,28、 ひ い て は 第9章 全 体 の 新 し さ を 示 唆 す る で あ ろ う。 Umasvati は そ れ ま で の ジ ャ イ ナ の dhyana 説 に あ ら た な 特 徴 を 加 え た と い わ れ る。dhyanaの 定 義 と gupasthana の 図 式 に 修 禅 者 の 階 位 を あ (49) て は め る こ と で あ る。 し か し Umasvati 以 後 も か れ の dhyana 説 を め ぐ (50) っ て 論 議 が 交 わ さ れ た と い わ れ て い る の で、 か れ の 時 点 で ジ ャ イ ナ の dh-yana 説 が 確 立 し た わ け で は な か っ た。Umasvati の 創 意 に も か か わ ら ず、 結 局 の と こ ろ ジ ャ イ ナ の dhyana は、 仏 教 の 禅 定 説 や yoga と 異 な り、 再 び 戻 る こ と の な い 解 脱=死 の 儀 式 で あ る 点 で 特 異 な も の で あ っ た。 Mar. が こ の dhyana に よ る 解 脱 の 描 写 で 終 わ る の は、 こ の こ と を 如 実 に 示 して い る。Ibh. 9, 28に み られ る aniyatti は お そ ら く白 浄 禅 定 の 第4 Samucchin-nakiriyaniyattiを 示 して い る と 思 わ れ る。 こ れ が 背 景 に い か な る 禅 定 体 系 を も っ て い る か が 当 面 問 題 と な る が、 こ れ に 先 立 つv. 15に、 部 分 的 に
(51)
業 が 滅 し た 時、rddhiが 生 じ る と い わ れ て い る こ と を 考 え る と、 ほ ぼ 完 成 し たdhyanaの 体 系 の 依 存 を 想 定 して も よ い と 思 わ れ る。
以 上、Ibh. 9と 空 衣 派 の 伝 承Mac. 5, Mar., Sarvarthasiddhiと の 間 に 見 出 さ れ る 思 想 的 な、 あ る い は 表 現 上 の 平 行 関 係 に つ い て 考 察 を 加 え た。
も と よ り、 平 行 関 係 と い っ て も、Ibh. 9の ミ ー タ ー はSlokaで あ る の に 対 し、Mac. とMar. と はArya調 で あ る の で、 厳 密 な 詩 句 の 一 致 を期
-126-Isibhasiyaim 第9章 の 研究 (II)
待 す る こ と は 無 理 で あ る。 し か し そ れ に して も一 定 の 平 行 関 係 が 存 在 す る こ と は 否 定 で き な い で あ ろ う。 こ の 事 実 を い か に 評 価 す れ ば よ い か が 次 な る 課 題 で あ る。
Mac. 5と 白 衣 派 の Nijjutti と の 平 行 関 係、Mac. とMar. と の 平 行 関
(52)
係 は、 す で に 明 ら か に さ れ て い る よ う に、 相 当 密 な も の が あ る。 あ る い み で: Mac. 5は5acara (darsana, jnana, carapa, tapas, virya) の モ チ ー フ で ジ ャ イ ナ 教 の 教 義 の 体 系 化 を 目論 ん で い る と い え る。Mar. は そ れ を Arad-hanaと い う概 念 で 試 み て い る。 そ し て ま たIbh. 9も 同 様 に ジ ャ イ ナ 教 教 義 の 体 系 化 の 試 み を反 映 し て い る。 た だIbh. 9の 場 合、 業 思 想 中 心 の 観 が 強 く、 そ こ に い わ ゆ る Karma-specialist た ち の 活 動 の 影 響 を 認、め る こ と が で き る か も し れ な い。 こ の よ うに 三 つ の テ キ ス トに 共 通 す る 意 図 が ジ ャ イ ナ 教 義 の 体 系 化 に あ る こ と は、 た と え ば、 漏 の5因 の セ ッ トが、 そ の ま ま の 順 で14gupasthana に あ て は ま る こ と か ら推 測 で き る で あ ろ う。 した が っ て、Ibh. 9は、 た と え 仏 教 徒 の 大 迦 葉 に 擬 せ ら れ る に せ よ、 全 く ジ ャ イ ナ 教 そ の も の で あ る と 断 定 で き る。
と こ ろ でMac. とMar. と はYapaniya派 の 伝 承 で あ る と い わ れ て い (53) (54) る。 か れ ら が 主 張 す る と こ ろ は 空 衣 派 と 白 衣 派 の 中 間 に 位 置 し て い る。 最 近 で はTattvarthaSrttraで す らYapaniya派 の も の で は な い か と さ え い (55)
わ れ て い る。 こ の派 の起 源 は考 古 資 料 に よ って 紀 元 二 世 紀 ご ろ の南 イ ン ド
と され て い て、 い わ ゆ る ジ ャイ ナ 教 の分裂 時期 と重 な る よ うに して か れ ら
が 出現 した こ とが わ か る。 こ うした こ とか ら、 か れ らは 分 裂 以 前 の聖 典 の
(56)記 憶 を保 って い る と考 え られ て い る。 も とよ りわれ わ れ は これ ら の こ とか
ら明 確 な 結 論 を引 き出 そ う とす る もの で は ない が、 少 く と も ジ ャイ ナ 教 聖
典 伝 承 の歴 史 が 空 白 両 派 以 外 に も あ る可 能 性 を常 に考 慮 して い な けれ ばな
らな い こ とは確 か で あ る。 そ の上 で、Ibh. 編 集 年 代 あ る い はそ の 背 景等
の 考 察 に 向 か わね ば な らな い で あ ろ う。
-125-密 教 文 化 註 (1)『 高 野 山 大 学 論 叢 』 第23巻(1988. 2), 1-29。 (2)『 高 野 山 大 学 論 叢 』 第26巻(1991. 2)。 (3)「 こ の 書 は 厳 密 に い う と ジ ャ イ ナ 教 の 書 で は な くて、 原 始 ジ ャ ィ ナ 教 や 原 始 仏 教 を 成 立 さ せ たsramanaた ち の 間 で 作 成 さ れ た も の で あ る が、 ジ ャ イ ナ 教 徒 た ち が 後 世 に 保 持 し伝 え た の で あ る。 当 時 の イ ン ド思 想 を 知 る た め に は 極 め て 重 要 な 書 で あ る と 思 う。」(中 村 元 「最 初 期 の 仏 教 の す が た」『 東 方 学 論 集 』p. 589注5)。Ibh. の 伝 え る 古 聖 の 名 と、 そ の 名 の も と に 伝 え る 語 録 と の 間 に ど れ だ け の 有 機 的 関 係 が あ る か、一 一 に つ い て 吟 味 す る 必 要 が あ ろ う。
(4) K. R. Norman, 'Dialect forms in Pali', Dialects danas les litercztcres yennes, Paris 1989, p. 370を 準 用 し た も の。
(5) た と え ば 榎 本 正 明 氏 はkasayaの 用 例 の 分 析 か ら、Ibh. sutraに 近 い と す る。 同 氏 「Jaina の『 煩 悩 』 観 に つ い て(1)-kasaya-」、 華 頂 短 期 大 学 研 究 紀 要33、p. 21f. 参 照。
(6)『 仏 典 解 題 事 典 』(『 新 ・仏 典 解 題 事 典 』 第 二 版) (pp. 409-414) に お け る 奥 田 清 明 氏 に よ る 解 題 参 照。(〈 ジ ャ イ ナ 教 の 非 聖 典 文 献 〉 〈 ムー ラ ー チ ャ ー ラ 〉 〈 ム ー ラ ー ラ ダ ハ ナ ー 〉)。 た だ し 年 代 の 特 定 は 困 難 で あ る。
(7) Kiyoaki Okuda, Eine Digambara-Dogmatik: das Funfte Kczpitel von Vattakeras Mulacara, Alt-und Neu-Indisehe Studien, 15, Wiesbaden1975. 以 下 で 使 用 す る テ キ ス トは こ の 奥 田 氏 の 校 訂 本 に よ り、 必 要 に 応 じ て Vasunandin の 注 釈 付 き の 次 の 刊 本 を 使 用 す る。
K. Ch. Shastri [et al] ed., Shri Vattake racharya's Muldcdra, Jnanpith Murti-devi Jaina Granthamala: Prakrit-grantha No. 19, 1984.
(8)『 仏 典 解 題 事 典 』p. 412左。Nijjuttiに つ い て はI. Alsdorf, 'Jaina exegetical
literature and the history of the Jaina Canon,' Mahdvira and his Teachings,
Bombay 1977, pp. 1-8.
('mnemonic stanzas supplying the teacher with
catch-word', p. 2)
(9) Okuda, Fine Isdfjis-Dogmcctk, p. Off.;『 仏 典 解 題 事 典 』p. 413左。 (10) 『仏 典 解 題 事 典 』p. 410左。
(11) A. N. Upadhye, Brsdfjlsae of Harjisa, Bharatiya vidya Bhavan, Bombay 1943, Introduction〔Upasfkjyae: papors, Mysore 1983. に 再 録、P. 44f.〕。
Mac. と の 共 通 偶 に つ い て は Okuda, Eine Ddsfjibara Dogmcztilc, p. 27fを 参 照 さ れ た い。 ま た、 白 衣 派 Painna 所 属 の Aurapaccakkhana と Marapasamahi, 空 衣 派 のMac. と Mar. と い う 二 次 的 文 献 に ま た が る 偶 が、Uttarajjhaya 第36章 末 尾 に 二 次 的 増 広 と し て 連 結 さ れ て 入 り込 ん で い る こ とが、Alsdorf に よ っ て 指 摘 さ れ て い る (The. Ayr Stanzas of the Uttarkjya: contribltition to the text history
-124-Isibhasiyainp 第9章 の 研 究 (II)
and interpretation of CG canonical Jaina text, Wiesbaden 1966, P. 11ff.)。 こ れ
らArya調 の 韻 律 で 書 か れ た 偶 は 成 立 が 新 し い こ と が-Alsdorfに よ って 証 明 さ れ
た。 た だ しUpadhyeは こ の よ う な 両 派 の 伝 承 に み られ る 共 通 性 は そ の 資 料 が 分 裂 以 前 に さ か の ぼ る こ と を 示 す と見 る。
(12) ajja-jina-namdi-gani-savvagutta-gani-ajjamittanamdinam/
avagamiya pada-mule sammain suttam ca attham ca//2159//
puvvayariya-nibaddha
uvajivitta
ima sa-sattie/
aradhana sivajjena pani-dala-bhoina
raida//2160//
Arya-Jinanandi, Sarvagupta, Arya-Mitranandiの も と で 正 し く経 と 義 を 学 び、 先 師 の お つ く り に な っ た も の に 依 っ て、 掌 食 者 た るSivaryaは 自分 の 力 に 応 じ て
こ のAradhanaを つ く っ た。
(13) aradhana文 献 に つ い て は、Upadhye, ibid., p. 39ff. を 参 照 さ れ た い。 (14) Cf. Upadhye, ibid., p. 39; W. Schubring, Die LeltTe aer Jainas, §185;『仏 典
解 題 事 典 』p. 413右.
(15) ジ ャ イ ナ の 断 食 死 の 問 題 に つ い て は、C. Caillat, 'Fasting unto death according to the Jaina tradition,' Aota Orientalia, 33(1977), 43-66. ジ ャ イ ナ の 死 に 方
に つ い て は、 奥 田 清 明 「ジ ャ イ ナ 教 に お け るmarapaの 分 類 」 「奥 田 ・仏 教 思 想 論
集 』1976、pp。1153-1165。 な お、K.v. Kamptz, Uber die vom Sterbetfasten delnaen alteren Painna des Jaina-Kanons, Hamburg 1929; K. Oetjens, Sivdrpas Mn ldiradkana は 参 照 で き な か っ た。
(16) Nijjutti は Bhadrabahu IIが 編 纂 し た も の で、 十 種 あ り、 そ の 年 代 は 一 般 に Leumann説 に よ って、 早 くて も 西 暦 一 世 紀 と み られ る(Alsdorf, 'Jaina exegetical literature,' p. 5f.) が、 異 説 も あ る (ヴ ィ ン テ ル ニ ッ ソ ・中 野 義 照 訳 『ジ ャ ィ ナ 教
文 献 』P. 436)。 な お 最 近 イ ン ドでNijjutti-salpgrahaが 出 版 さ れ た。
(17) Painpa の 最 近 の 刊 行 と し て 次 の も の が あ る。Muni Shri Pupyavijayaji and A. M. Bhojak ed., Painnaysatim, Part 1, Jaina-Agama-Series No. 17 (Part 1),
Bombay 1984. こ の 中 に は、MaraPasamahi, Aurapaeeakkhanaの 死 を 主 題 と す る も の と と も に、Isibhasiyaimの 新 校 訂 本、Ibh. の Samgahanl,
Atthahigara-sam-gahapiも 含 ま れ て い る。
(18)『 ジ ャ イ ナ 教 文 献 』p. 435。Alsdorf ('Jaina exegetical literature,' p.6) は、 Ibh. は 聖 典 に 属 さ ず、 ま た 注 釈 が 存 在 し た こ と も 知 ら れ て い な い か ら、Nijjutti
の あ る Ibh. と 同 じ も の と は 考 え に くい と い う。
(19) TSはjiva, ajiva, asrava, bandha, sanPvara, nirjara, moksa の 7 tattva と す
る。9諦 に し ろ7諦 に し ろ、 真 正 古 聖 典 の 定 説 で は な1く、 い ず れ も そ ん な に 古 く は
な い。 そ れ 以 前 はloka, aloka, jlva, ajiva, papa, punya, asrava, samvara, vedana, nirjara, bandha, moksa が セ ッ トと し て あ げ ら れ て い た。 こ の 中 で、
-123-密
教
文
化
asrava-sarnvara, vedana-nirjaraが 業 思 想 の 最 重 要 の 対 概 念 で あ る。(K.K.Digit, Jaina Ontology, p. 21)こ の 二 つ の 対 概 念 はIbh. 9で も 中 心 的 課 題 と な って い る。 な お 杉 岡 信 行 「初; 期 ジ ャ イ ナ 教 の 教 理 一bandhaに つ い て 一 」(仏 教 学 セ ミナ ー51) を も 参 照 さ れ た い。
Zo Okuda, Eine Digambara-Dogmatik, pp. 17-20. (21) tattvaと 同 じ。 註(19)をも 参 照 せ よ。
(22) (1)adhruva(無 常)(2)asarana(よ る べ な き こ と)(3)ekatva(孤 独)(4)anyatva (別 異)(5)samsara(輪 廻)(6)loka(世 間)(7)asuci(不 浄)(8)asrava(9)samvara (10)nirjara(11)dharma(12)bodhiに つ い て 個 々 に 観 想 す る こ と。 内 容 的 に は 仏 教 と 共 通 す る も の が 多 い。
(23)た と え ば: N. lac. 5, 43:
asavadi jam to kammam kodhadihim to ayada-ji. vanani
tap-padivakkhehi
vidu rumbhanti tam appamatta du
放 堵 な 人 に は 怒 りな ど に よ って業 が 漏 れ 込む。 しか し不 放 逸 な賢 者 はそ れ を そ れ と反 対 の こ とで防 ぐ。
同 じ くMfr. 1833:
pava-payogasavadara-nirodho
appamada-phaligena/
kirai phaligena jaha navae jalasava-nirodho//
舟 の 水 漏 れ を 止 め る の に 栓 を 使 う よ う に、apramadaな る 栓 に よ って 悪 行 の 漏 門 を 止 め る。
(24) 榎 本 正 明 氏 は 前 掲 論 文 で は 「種 々 な るkasaya」 とanegahaをkasayaに か け て
読 む。 し か し、Schubring 'allerhand Leichtsinn'; 松 涛 「邪 信 と 不 静 寂 と 放 逸 と は ま た 種 々 に し て 」。
(25)同 じ リス トをbandha-hetuと し て あ げ るTS 8.1に 対 して、: BhasyaはPramda
は3種 と し て い る。
(26) Cf. H. von Glasenapp, Die Lehre vom Karman in der Philosophic der Jctinas
nach den Karmagranthas dargestellt, Leipzig 1915 CAusgewdhlte Kleine Schriften
に 再 録 〕, P. 88ff.; N. Tatia, Studies in Jrxina. Philosoplz, p.
268ff-(27)Suzuko Ohira, A Study Of Tattvarthasutra with Bhasya, Ahmedabad 1982, p. 98ff. Ohiraに よ れ ば、14徳 位 が 標 準 的 な 形 で 最 初 に 現 わ れ る の は 空 衣 派 の Satkhandagamaで あ る。 な お、K.K.Dixit, Jaina Otology. p. 14ff. を 参 照。
空 衣 派 と 白 衣 派 と の 間 のSatkhandagamaとPrajnapanaと の 先 後 関 係 を め ぐ る 論
争 に つ い て は、 『ジ ャ イ ナ 教 文 献 』p. 430ff. を 参 照 さ れ た い。 (28) 8, 1でbandhahetuと す る。Cf. Ohira, ibid., 62f.
(29) Ohira, ibid., p. 99. SatkhandagamaとUmasvatrの 年 代 差 は せ い ぜ い10年 で あ る(ibid., p. 103)。
-122-Isibhasiyailp 第9章 の 研 究 (II) (30) Mar. 1839, 1840
iya savvatthavi
samvara-samvuda-kammasavo
bhavittu muni/
kuvvamti tavam viviham suttuttain
nijjara-hedum//
tavasa viva na mokkho samvara-mittena
hoi kammassa/
uvabhogadihim viva dhanam na hu khiyadi suguttam//
以上 ど こ に あ って も年 尼 は業 の漏 を samvara に よ って 止 め、 滅 の ため にsutra に説 か れ た 種 々の 苦 行 を行 う。(1839)苦 行 な くしてsamvaraだ けで は 業 の解 脱 は な い。 よ く守 られ た財 は消 費 な どが ない と決 して な くな らな い の と 同 じ で あ る。(1840) Mar. は この あ と に滅 の 説 明 に 入 る。 これ に対 しMac. は 次 の 偶 (v. 45) を も っ て は じめ る。
sanjama-joge jutto jo tavam aeetthade aneyaviham,
so kamma-nij jarae viulae vattade jivo
samyamaを 実 行 し、 多 くの 種 類 の 苦 行 を 実 践 す る も の は、 広 大 な 業 の 滅 に 専
念 す る。
Mar. はMac. よ り 苦 行 の 意 義 を 強 調 す る 傾 向 が 強 い。
(31) Vasunandi 註: prathama vipakajatodaya-svarupena
kaimanubhavanam/dvi-tiya nirjara
bhaved avipaka-jata'nubhavam
antarenaika-helaya
karana-vasat
karma-vinasah// (最 初 は 異 熟 生 の も の で、udaya の 自 性 に よ っ て 業 を 享 受 す る こ と、 第 二 の 滅 は 異 熟 な く し て 生 ず る も の で、 享 受 な し に、 一 撃 で、 方 法 を 用 い て の、 業 の 破 壊)
(32) Vasunandi 註: yatha kalena krama-parinamenopayena ca yava-godhumader
vanaspateh phalani pacyante tatha kalenodayagata-gopucchair upayena ca samyaktva-jnana-caritra-tapobhih krtani karmani pacyante vinasyanti
bhavantity arthah// (時 間 に よ って、 つ ま り順 序 通 り の 展 開 に よ って、 ま た 方 法 に よ って、 小 麦 や 大 麦 な ど の 植 物 の 実 は 成 熟 す る よ う に、 時 間 通 り に、 つ ま り現 勢
化 に 達 し た 牛 尾(P)に よ っ て、 ま た 方 法 に よ っ て、 つ ま り正 信 ・知 ・行 ・苦 行 に
よ って、 造 られ た 業 が 成 熟 す る、 す な わ ち 滅 す る、 こ わ れ る、 と い う 意 味)。 (33) Aparajita 註: an-anubhuta-phalasya karmano naiva kasyacit mokso bhavati
iti/tatah
phalam pradayapayati/etena
vipaka-nirjarokta,
'hojja va tassa
kammassa vinaso' bhaved va tasya karmano vinasah/'tavaggina
dajjhamana-ssa' tapo 'gnina da. hyamanasya/
etena krtam
karma tat-phalam
adatva na
nivartata ity etan niraStam// (業が 果 を 享 受 さ れ な い ま ま解 脱 す る こ と は決 して な い。 そ れ ゆ え、 果 を与 え て感 受 させ る。 これ に よ って、 享 受 に よ る滅 が い わ れ た。'あ るい は そ の 業 の滅 が あ ろ う'……(中 略) これ に よ って、 造 られ た 業 は そ の 果 を 与 えず に滅 す る こ とは な い と い う こ とが 否定 され た。) 最 後 の釈 文 は、 二 つ の
-121-密
教
文
化
滅 が 相 反 す る 性 格 の も の で あ る こ と を 示 す。
(34) Bhasya ad TS 9, 7: nirjara vedana vipaka ity anarthantaram; Bhasya ad
TS 8, 24: nirjara ksayo vedanety ekarthah. (35) TS 8, 22: vipako'nubhavah〔 空 衣 派: 8, 21〕 (36) etena vipaka-nirjara svalpety akhyatam bhavati.
(37) (§777) aha, ya, di vipako 'nubhavah pratijnayate, tat karmanubhutam sat
kim abharanavad
avatisthate, ahosvinnispita-scram
pracyavate/ity
tatasca nirjara//
(&778) pIdanugrahav
atmane pradayabhyavahrtaudanadi-vikaravat
purva-sthiti-ksayad avasthanabhavat
karmano nivrt-tir nirjara/sa
dvi-prakara-vipakaja itara ca/tatra
cuturgatav
aneka- jati-visesavaghurnite
samsara-mahar-pnave ciram paribhramatah
subhasubhasya
karmanah
kramena
paripaka-kala-praptasyanubhavodayavali-sroto
'nupravistasyarabdha-phalasya
ya nivrttih
sa
vipaka- ja nirjara/yat
karmaprapta-vipaka-kalam
aupakramika-kriya-visesa-samarthyad an-udirnam balad udiryodayavalim
pravesya vedyate
amra-panasa-di-pakavad sa avipaka-ja nirjara/
(37)* この 比 愉 が 具 体 的 に は マ ン ゴ ー と パ ン ノ キ の ど の よ う な 性 質 を 指 し て い る の か、 目下 の と こ ろ わ か ら な い。 仏 典 に お け る 用 例 に つ い て は、 満 久 崇 麿 『仏 典 の 植 物 』 p. 57ff (マ ン ゴ ー)、p. 67ff (パ ン ノ キ)。 両 者 が 一 緒 に 比 喩 で 用 い られ る 例 は、 た と え ば 沙 門 果 経 の 六 師 そ れ ぞ れ の 説 の あ と に 見 ら れ る。 満 久 氏 に よ れ ば、 大 般 若 経 に 「 羅 果 ま た は パ ン の 実 を 食 べ た い と 思 う と き、 ま ず そ の 種 子 を 良 地 に 植 え、 よ く世 話 を す れ ば 漸 次 成 長 し て、 花、 果 が で き、 つ い に 果 実 が 成 熟 す る 」 と あ る と い う こ と で あ る が、 こ れ は ジ ャ ィ ナ の 用 例 と は 反 対 の 喩 的 効 果 を も っ て い る。 (38) A Critical Pdli Diotionayry, vol. II, p. 432f.
(39) Ibid., p. 433.
(40) viy. 1, 4. Jaina上Agama Series 4(1), P. 23(§6)
(41) D. Malvania ed., Acarya Jinabhadra, 8 Visesavasyaka-bhasya with auto tary, Part II, P. 472. こ れ は uvakkama に つ い て の 注 釈 の 中 で 教 証 と し て 引 用 さ れ
る の で、 引 用 の 力 点 は 最 後 のtavasa va jjhosaittaに あ る も の と 思 わ れ る。 な お、
刊 本 で は …kammanam vedayittaと あ る が、 他 の テ キ ス トに よ っ て 否 定 のa-を 入
れ てavedayittaと 訂 正 し て 読 む。
(42) E. Leumann ed., Dsdajfiaya Sutta, p. 74〔W. Schubring: Kleine Schriften 再 録, p. 192〕.
(43) Muni Shri Puny'avijayaji ed., Sayyamadsifh's Dsdjiatam with bahu's Niryukti and Agastyasimha's Curni, Prakrit Tegt Society Series, No. 17, Ahmedabad 1973, p-288f. Haribhadra の 注 はp. 289の 注 記 に よ る。
-120-Isibhasiyaim 第 九 章 の 研 究(II)
(44) iha ca vedanam udaya-praptasya vyadher ivanalabdhopakramasya kramasah, anyanibandhana-pariklesena, tapah-ksapanam to diranavad anya-nimitta-prakramenapariklesam.
(45) 前 稿 で の 訳 を こ の よ う に 訂 正 す る。
(46) 同 様 の 比 喩 に つ い て は、Bhasya ad TS 2, 52; Yoga-bhasya ad YS 3, 22. 両 者 はupakramaに 関 し て 共 通 性 が あ る。Cf. J. H. Woods, Yoga-system of Patanjali HOS 17, p. 251 fn. 2.
(47) Cf. Suzuko Ohira, `Sukla dhyana, 'Studies in lndian Philosophy a
mem-orial volume in honour of Pandit Sukhlalji Sctnghvi p. 267ff.; do., Ai Stundy of Tattvarthczsutrcz, pp. 89-98.
(48) Schubring, Die Lelzre der Jainas, §89. (49) Ohira, A Study of Tattvarthasutra, p. 89.
(50) Ohira, ibid., p. 92ff.
(51) rddhi の dhyanaとgunasthaziaに 占 め る 重 要 性 に つ い て は、Ohira, Sukla dhyana, p. 269ff. な お、 拙 稿 「lsibhasiyaim 第9章 の 研 究J、p. 14ff. を も 参 照 さ れ た い。
(52)Cf. Okuda, Eine Digambara-Dogmiak, PP. 22f., 27f.; (K. Shastri ed., Bhagavati-Arasdfjasa, Part 1, PraStavana (in Hindi), p. 28f.
(53) Ohira, AI Study Uf Tattvartthasutrta, pp. 131-134; (K. Shastri, ibid., p. 29ff. な おYapaniyaに っ い て の 基 本 的 文 献 はA. N. Upadhye, Yapaniya Samgha-A Jaina Sect, Journal of the Univ. of Bombay 1, 6(1933, 224-231
do., More Light on the Yapaniya Sangha: AJa. ina Sect, ABORI LV(1977) 〔Upczdhye papersに 再 録 〕 で あ る。
(54) 裸 形 で あ る 点 で 空 衣 派 と 一一 致 し、 女 性 の 解 脱 (stri-mukti) と 完 成 者 の 食 事 (kevali-bhukti) を 認 め る 点 で 白 衣 派 と 一 致 す る。Upadhyeの 上 掲 論 文 を 見 よ。 な お、 文 法 家 Sakatana も Yapaniya yati と さ れ、Strl mukti-prakarapa と
Kevali-bhukti-prakarapa な る 著 作 が あ っ た と さ れ る (K. Shastri, ibid., p. 33f.)。 H(aribhadraはYapaniya-tantra に 言 及 す る (Upadhye, (More Light., P. 199)。 (55) J. Bronkhorst, On the Chronology of the Tattvartha Sutra and Some Early
Commentaries, WZKS 29(1985), p. 178; Upadhye, More Light., p. 200. (56) Yapaniya と さ れ る Siddhasena Divakara は 自 説 が 空 白 両 派 の 教 義 と 異 な る こ
と を 知 っ て い る と さ れ る。Upadhye, Siddhasena's Nyayavatara and othe「works, Bombay 1971, Introduetion; do., (More Light., 200. ま た Upadhye は 中 世 以 後 も か れ ら が 活 躍 し た こ と を の べ、Srutakevalinと い う 称 号 はYapaniyaを さ す と い う。