• 検索結果がありません。

紙本作品貸出のためのガイドライン 2015 年デジタル版

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "紙本作品貸出のためのガイドライン 2015 年デジタル版"

Copied!
28
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

アメリカ 版画評議会編

紙本作品貸出 のためのガイドライン

2015 年デジタル版

GUIDELINES FOR LENDING WORKS OF ART ON PAPER PRINT COUNCIL OF AMERICA

2015 digital edition

越川倫明坂本雅美渡辺晋輔

国立西洋美術館

2016

(2)

アメリカ版画評議会編

紙本作品貸出のためのガイドライン 2015デジタル

越川倫明坂本雅美渡辺晋輔 制作印象社

表紙

ジョンスローン《版画鑑定人たち》(連作「ニューヨークの都市生活」より 1905エッチング、フィラデルフィア美術館

Print Council of America

Guidelines for Lending Works of Art on Paper 2015 digital edition

Translated into Japanese by:

Michiaki Koshikawa, Masami Sakamoto and Shinsuke Watanabe Produced by:

Insho-sha

©The National Museum of Western Art, Tokyo 2016 Original English edition:

Copyright Print Council of America, Inc. 2015 Cover image:

John Sloan

Connoisseurs of Prints, from the series New York City Life, 1905 Etching

Plate: 5 × 7 inches (12.7 × 17.8 cm)

Sheet: 9 3/4 × 12 5/8 inches (24.8 × 32.1 cm)

Philadelphia Museum of Art, Purchased with funds contributed by Lessing J. Rosenwald and with the Katharine Levin Farrell Fund, 1956-35-63

The Japanese translation right was kindly granted by the Print council of America. The National Museum of Western Art, Tokyo expresses its sincere gratitude to Mr. James A. Ganz, presently the President of the Print Council of America.

(3)

目次

序 ジェイムズ・Aガンツ

1995年版序 リチャード・Sフィールド 1 貸出可否判断する諸要因 p. 7

1.1. 全般的考察

1.2. 個々機関貸出方針

1.3. 申請から貸出までの時間的余裕について

1.4. ひとつの展覧会に貸出す作品数について

1.5. 貸出申請書評価

1.5.1. 貸出目的展覧会その評価 1.5.2. 手機関の評価

2 展示場評価 p. 8

2.1. 設備

2.1.1. 貸出作品の取扱い 2.1.2. 警備防犯

2.1.3. スプリンクラー・システム 2.2. 温度湿度

2.2.1. 展示収蔵エリアの温度 2.2.2. 展示収蔵エリアの相対湿度 2.3. 汚染

2.4. する露出 2.4.1. 紫外線 2.4.2. 赤外線 2.4.3. 可視光線 2.4.4. LED照明 2.4.5. 露出期間 2.4.6. 照明の強さ

2.4.7. 影響軽減する方法 2.4.8. 露出時間の記録

3 貸出対象作品素材する検討 p. 13

3.1. 脆弱作品描画材料支持体状態本来特性 3.2. 輸送に向かない作品

3.3. 特殊事例

4 マッティング額装グレージング p. 14 4.1. マッティング

4.2. 額装

4.2.1. 一般的諸条件 4.2.2. グレージング 4.2.3. 密封

(4)

4.2.4. 額装なしの作品輸送 4.2.5. 額装の取しに関する制約 4.2.6. 手の要求による特別仕様の額装

5 保険 p. 16

5.1. 評価額の決定 5.2. 国家補償

6 作品状態損傷 p. 17

6.1. 状態調書 6.2. 損傷

6.2.1. 手機関する損傷報告 6.2.2. 修復処置

6.2.3. 保険会社する通知

7 輸送 p. 18

7.1. 梱包輸送箱 7.2. 輸送方法

7.3. クーリエとアカンパニァ 7.3.1. クーリエ

7.3.2. ハンドキャリー手持輸送 7.3.3. アカンパニア

8 その p. 20 8.1. 経費料金

8.2. 写真使用および撮影の制限

8.3. 複製許可 8.4. 国際的貸出

9 参考文献 p. 21

9.1. 一般的諸問題する手引 9.2. スプリンクラー・システムについて 9.3. 対光露出について

9.4. 展示会場設営材料について 9.5. 梱包および輸送箱について 9.6. クーリエとアカンパニアについて

10 助言依頼先 p. 24

11 参考図 p. 25

12 免責事項 p. 26

初版訳者あとがき

2015年版訳者あとがき

(5)

紙本作品貸出 のためのガイドライン

1960年代後半にアメリカ版画評議会PCAの役員会は、紙本作品(版画や素描など紙を支持体 する作品特有性質課題反映させた、規格化された貸出方針および手順必要だとえた。ボス トン美術館のエリナー・セイヤーの手引きのもと1972年に一揃いのガイドラインが起草され、配布が準備 されたが、らかの理由でこのプロジェクトは棚上げされた。現行のガイドラインの起源は、1988にクリー ヴランドで開催されたアメリカ版画評議会における貸出方針に関するパネルディスカッションにまで遡 せることができようこれをけて評議会代表であったジェイフィッシャーは、紙本作品貸出 いにする、規格化された規約出版着手することを提案したのであるこの1988のパネルディス カッションの司会を務めたヴァーナカーティスに、スザンヌボーシュ、マージョリーBコーン、マーガレット モーガングラセッリがわり草稿られた。らの作業会員られたアンケートによって周知され た。これは通常の作業方法や関連する助言を求めるものでもあった。『ガイドラインの草稿は版画素描学 芸員国際諮問委員会および1992-1993PCA役員会配布され、1995当時代表であったリ チャードSフィールドの序文とともに2,500部が刷られ、出版された。『ガイドライン』はアメリカ版画評議会 のほか、アメリカ美術館協会レジストラー委員会版画素描学芸員国際諮問委員会のメンバー全員 られた。1998には国立西洋美術館版画素描担当研究員越川倫明発案により日本語訳 れた。2014年に第一版が底をつくまで、この『紙本作品貸出のためのガイドラインはアメリカ版画評議会 メンバー全員に、評議会員となると同時された。また、評議会していない個人組織購入 することが可能であった。

ここ20年間における作業方法や基準の変化を勘案してこの新たな改訂版はボストン美術館保存 蔵品管理部門アジア美術保存スタジオの保存修復専門家であるジョーンライトによってチェックされた。

彼女のボストン美術館における同僚幾人かは時間経験いだ。ボランティアのジョアンピンコヴィッ ツは初版の冊子のテキストを打ち込んだ。予防保存のためのコレクションマネージャーであるエリザベス

バーンはLEDする部分執筆し、照明環境する部分修正し、さらにオンラインの参照先をい くつか加えた。アソシエートレジストラーのシボーンファイーラーは保険とクーリエ、国内外の貸出に関す 部分加筆し、本書全体修正え、オンラインの参照先をいくつかえた。アジア美術保存スタジ オの所長ジャッキエルガーは最終校に加筆した。私はまたサンフランシスコ美術館の同僚たち、紙本作 品保存部門長のデブラエヴァンスとアソシエートコンサヴァターのヴィクトリアビンダー、メロンフェロー のヘザー・ブラウンにして、らがくの示唆修正えてくれたことに謝意したい。またコー ネル大学ハーバートFジョンソン美術館のアンドリューヴァイスローゴルには、素晴らしい校正をしてく れたことに感謝している

ジェイムズ・Aガンツ

アメリカ版画評議会代表

(6)

1995

年版

アメリカ版画評議会は、アメリカ合衆国とカナダの、紙本作品担当美術館学芸員代表する組織 ある数年前本評議会は、紙本作品による展覧会開催および作品貸出という会員たちが共通して 関心を寄せる問題についてなんらかの取決めを行なおうと決定した私たちは、美術館、図書館、個人 コレクションの同僚たちとともに、たちの管理下にある美術作品をもっとも効果的運用し、かつ適切 保存していくためのガイドラインを必要としていた当時の評議会代表であるジェイフィッシャーの呼びかけ のもと学芸員保存修復担当者双方から助言めるための小委員会発足した。くの同僚たち の力添えを得た結果、本報告書が作成され、スーザンボーシュ(メトロポリタン美術館学芸員)マージョ リー・Bコーン(ハーヴァード大学付属美術館学芸員)、ヴァーナカーティス(アメリカ議会図書館学芸

)マーガレットモーガングラセッリワシントンナショナルギャラリー学芸員各氏によって丹念 推敲された。本評議会は、本書の校正刷りにいくどとなくを通してくれた各氏の尽力に、感謝する次 である

鑑賞や研究に供するために紙本作品を展示するという行為には、必ずその代償が伴うことになるすな わち作品物理的保存状態して相応悪影響えざるをないのである美術館 しも作品を保存するという要請と作品の価値を他の人たちと共有するという目的との間で、避けがたい 矛盾にとらわれる宿命にある。紙本作品展示貸出する決定そうとするとき、そこで直面する ずしも単純ではない。こうした場合には展示貸出うリスクおよび既知物理的問題点 を、対外的な義務や機関としての義務に対して秤にかけてしい意志決定を行なう必要が生じてくるの である以下のガイドラインは、こうした決定さなければならないときに学芸員やその美術作品管 理者の助けとなるように意図されている対象とする作品の種類はさまざまで、版画、素描、水彩、建築素 写真細密画複合技法作品書籍挿絵入写本巻子本などであるこのガイドラインが、専門的 判断基準のベースを提供できることを願っている。

ガイドラインは、貸出および展示において以下のような諸側面配慮するようめるものである:

貸出申請目的適切性

展示会場の施設条件(特に重要な点は温湿度照明である)

個々対象作品輸送えるかどうか

マッティング、額装、グレージング、梱包、輸送箱、輸送方法などに関する配慮

クーリエの義務

貸出料や貸出作品の写真提供に関する慣習、国際的な貸出に付随する諸問題

結局のところ、こうしたタイプの意志決定個々判断問題であり個々貸出申請してケース バイケースで決定を下すことが必要になる。そして最終的な決定権は当然ながら個々の機関に属する べきである

リチャード・Sフィールド

アメリカ版画評議会代表

(7)

1  貸出 可否 判断 する 諸要因

1.1. 全般的考察

作品を所蔵する機関およびその学芸員が負第一の責務は、作品を可能な限りよい状態で、可能な限 保存することであるしかしながら一方で、らかに、作品審美的価値はその外観適切観察 得る条件下で鑑賞されてはじめて評価が可能になるある作品について貸出申請を受けたとき学芸員 は、保存修復担当者やレジストラーのけをりながら申請目的作品物理的特性状態作品 安全保存を確保する手の能力などについて検討する。こうした点を考慮する際に、学芸員所蔵す 機関はしばしば「希少価値ある作品末永保存していくことの価値」「現時点 でさまざまな観衆 して研究鑑賞機会提供することの価値とを、にかけて比較することを余儀なくされるのである

1.2. 個々機関貸出方針

すべての所蔵機関は、作品の作者あるいは寄贈者から法的に規定された貸出の制限がある場合には、 れを遵守しなければならない。さらに特定規則によって、入場料収入する展覧会営利事業として の展覧会、商業的ギャラリー等作品の販売が行なわれる場所での展覧会に対して、貸出を禁じている機 もあるある機関がこうした規制によって貸出許可せず、規制をもたない機関貸出許可すると いう事態もありまた、確立された関係(つまり「サテライト姉妹館のために、ある機関特定 の地域に限って、あるいは特定の国内に限って貸出をより積極的に許可する方針をとっている場合もある

1.3. 申請から貸出までの時間的余裕について

紙本作品物理的保護するためには、関連するすべての要因について注意深配慮われなけ ればならない。従って貸出申請を受ける学芸員は、最低6月の時間的余裕をもって申請を出すよう要 することをめるただしくの美術館申請内容検討し、貸出する手続きをない、作品貸出 するよう準備し、安全輸送方法計画するために、12月前までの申請要求している作品 際の状態によって保存修復処置が必要とされる場合にはそれ以上の時間的余裕を要する場合もある

1.4.ひとつの展覧会作品数について

ひとつの展覧会して作品は、しばしば制限されているその理由は、一度くの作品 うリスクを回避するため、あるいは所蔵機関らの使用目的のためになくともあるタイプないしある

様式の典型作例を保持しておくため、などであるただし貸出機関がアーカイブ(一人の作家や印刷所の 作品全体もしくは、ひとつの図像について複数りを所有している場合特定図像貸出検討 るにあたってより柔軟に対応するかもしれない。貸出の実務に要するスタッフの時間的負担が理由となって いる場合もある一般的制限は、6から12点程度であることがい。ただし特殊事情たとえば展覧 会のテーマのため、その分野に特に強い特定のコレクションからくの作品を出品する必要がある場合な どには、よりくの貸出許可されるケースもある

(8)

1.5. 貸出申請書評価

1.5.1. 貸出目的展覧会その他の評価

展覧会は、その学術的教育的意義、予想される審美的文化的歴史的科学的研究への貢献度 よって評価されるほとんどの所蔵機関は、くの図版った学術的カタログが出版される場合に、より 貸出に積極的である学芸員は、対象となる展覧会企画の真剣さと重要性、およびその展覧会のなかで 個々作品たす役割評価する義務っている当該分野学芸員専門家見解 ことが助けとなる場合も多い。最初の申請書の内容が一般的にすぎ、不完全である場合には、展覧会に

するより詳細情報要求することも必要である

1.5.2. 借手機関評価

貸出申請評価するには、手機関展覧会企画実績や、学芸員ないし学術スタッフの 一般的実績評価を考慮に入れるべきであるまた、手機関において過去に借用作品の損傷や紛 作品取難点じていないかについても考慮されねばならない。作品された は、手機関やそのスタッフとの間に生じたあらゆる問題や困難な状況を、貸出資料の一部として記録 めるべきである。

2  展示場 評価

2.1. 設備

展示場警備安全性環境状況する評価は、機関報告書づいてなうのが通常 である「アメリカ美 術 館 協 会 標 準 施 設 概 要 報 告 書 様 式」The Standard Facility Report of the AmericanAssociation of Museumsや、これにずる内容のものであればよい。施設概要報告書には、

最低限警備環境管理照明防火設備についての記載必要である勧告内容以下げる。

2.1.1. 貸出作品

手機関で美術品の取扱いにかかわるのは、熟練した学芸保存修復レジストレーションのスタッフ、

および経験んだ梱包額装担当者所蔵品管理専門家られる手機関は、必要であれ 特別指定け、これが確実遵守されるよう配慮すべきであるこうした特別 指定には、貸し手のスタッフがクーリエとして展示場で開梱や再梱包を行ない、作品の設置を監督するこ とを保証することもまれうる作品展示状態にないは、安全性警備両面からみて最適条件 もとに取扱いを受け、保管されるように配慮されなければならない。

2.1.2. 警備防犯

展示室いているときは監視専任警備員配備することまっているときには完備した機械警備 ステムあるいは人間による警備またはその両方常時用いるさな、もしくは中程度きさの額装され た作品は金属プレートを用いて展示壁またはパネルにビスで固定するより伝統的な道具を使わなければ

(9)

ならないときは、裏側盗難防止やワイヤーをけたり下側金属プレートをけることが できるさらに安全性を期すため、くの機関は取しに特別な道具を要する防犯設計型のビスを使っ ている故意そうとしたにはその一目かるようにビスの塗料っておくか、 をしておくこと

作品のサイズがきわめて小さいものや、特に貴重な作品の場合、作品そのものに警報システムを取 けるか、作品展示ケース収納する。ケース基準って作成され、適切重量 をもたせるか、床や壁に固定してもよい。さらにこれに施錠するか、防犯設計型のビスや固定枠、あるいは 固定部分れるように工夫したいて固定させる。えてケースに警報設置してもよい。 いていの紙本作品はアクリルのグレージングかガラスで防護されているのがふつうであるが、時にはグレー ジングなしで展示されることもある。この場合には、物理的接触から保護し、観客換気システムが 空気れで作品くことをがなければならない。支柱やプラットフォームなどの障壁ける 動警報装置を付ける注意書きを付ける警備員の数を増やすなどの方法で対応するのがよい。

2.1.3. スプリンクラーシステム

紙本作品水害して無防備であるため、展示収蔵エリアのスプリンクラーの存在懸念され ているしかしながら目下のところ、美術館設備の専門家によれば、スプリンクラーは火災に対する第一 防御手段としてれており誤作動技術もあるというまた美術館における過去事例から判断 るかぎり消火作業水害がスプリンクラーの誤作動による水害よりもずっと深刻被害をもた らしてきたのも事実であるこれらのシステムはすべてアメリカ消防協会基準」National FireProtection

Association standards適合するものであることまた定期的にメンテナンスをなうことが必要である ある機関に対する貸出の検討をする際には、システムに関する詳細情報の提出を依頼し、し手機関が

検討してもよい。スプリンクラーのある機関潜在的危険性最小にとどめるには、作品 防水パッケージ巻末参考図参照れることもえられるこの特別仕様にかかる費用 機関に請求してよいだろう

2.2. 温度湿度

温度相対湿度は、吸放湿性有機物質であるや、絵具層コーティングなどにきな影響える 従って温湿度は、一定の範囲内で、しかも急激な変動を最小限に抑えるよう管理されなければならない。

って、暖房機空調機や、玄関ロビーのように急激温湿度変化場所作品展示しては ならない。

温湿度の急変動は、羊皮紙や象牙などの支持体をもつ作品にとっては特に大きな問題となる敏感な 作品のために特定適切環境維持するためには、特別設計収納具や、微小環境(マイクロクライ メートが必要になる場合もある

提案された展覧会会期中における温湿度変動幅が、される作品必要条件内まっ ているかを確認するために、貸出を承諾する前に、手機関から温湿度記録を取寄せることもできる 手機関貸出期間中変動幅一定であることを確認するため、定期的温湿度記録ること 要求することもできる

歴史的建造物においては、環境制御システムの設置やメンテナンスができないために、適切な温湿度

(10)

管理不可能場合があることに注意すべきであるこのような場所作品には、貸出しを 時期の気候や、以前の温湿度記録を考慮に入れて査定を行なう必要がある。

推奨する温湿度基準以下げる

2.2.1. 展示収蔵エリアの温度

温度範囲65721822℃]24時間内変動幅±5℉以内± 約2.7以内 えること

2.2.2. 展示収蔵エリアの相対湿度

湿度範囲4055%24時間内変動幅±5%以内えること設定範囲くすること 以上急変動こさないように留意することが重要であるただし、カビの発生率くなるため、相対 湿度は65%を越えないようにすること

現在ほとんどの機関はこれらのガイドラインをっているが、エネルギー効率資源活用うより 広範な国際的な基準を定着させるために再検討されているところである

2.3. 汚染

貸出作品展示される展示室全体環境して、手機関は、館内空気粒子状ガス状汚染物 濾過する情報提供しなければならない。局所的環境しては、作品をケースにれる 合、そこで形成される微小環境の状況(特に温度湿度汚染物質の濃度)について、注意深制御 がなされなければならない。ケースの製作いられる材料は、化学的不活性であることにある を汚染しない素材であることが必要であるある種の木材やパーティクルボード製品、油性塗料、その他 一般いられている建築材料には不適切なものがい。一見不活性繊維製品にも有害仕上 まれている場合があるゲッティ保存研究所科学プログラムは、この分野において重要検査実 験を行なっており特定の問題について問い合わせが可能な場合があるし手機関は素材を指定する ことができ、さらに(あるいは)ケースやほかの素材適切なものであるか、事前にテストするよう要求すること

ができる

額縁一種微小環境すが、額縁適切さにする責任は、貸出先立って額装 なうし手機関側にあると考えるのがふつうである

2.4. 光する露出

すべての紙本作品は、光に露出されることにより累積的かつ不可逆的な損傷を受けると考えられる 磁波には紫外線400ナノメートル以下波長赤外線700ナノメートル以上波長可視光線

400700ナノメートルの波長)があるが、紫外線は潜在的に最も危険性が高い。しかし注意を払わな ければならないのは、可視光線への露出すなわち展示中作品たる光照明さと露出時間 方)についてである赤外線紫外線は展示場から事実上排除することが可能だが、可視光線による照 は、展示という行為自体不可欠前提である自然光光量制御しいため、くの機潤では、

フィルターをつけるつけないにかかわらず、展示室からすべての自然光排除する方針っている

参照

関連したドキュメント

The Mathematical Society of Japan (MSJ) inaugurated the Takagi Lectures as prestigious research survey lectures.. The Takagi Lectures are the first series of the MSJ official

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

Keywords and Phrases: The Milnor K-group, Complete Discrete Val- uation Field, Higher Local Class Field Theory..

Since G contains linear planes, it is isomorphic to the geometry of hyperbolic lines of some non-degenerate unitary polar space over the field F q 2.. Appendix A:

We study the classical invariant theory of the B´ ezoutiant R(A, B) of a pair of binary forms A, B.. We also describe a ‘generic reduc- tion formula’ which recovers B from R(A, B)

We formalize and extend this remark in Theorem 7.4 below which shows that the spectral flow of the odd signature operator coupled to a path of flat connections on a manifold

While conducting an experiment regarding fetal move- ments as a result of Pulsed Wave Doppler (PWD) ultrasound, [8] we encountered the severe artifacts in the acquired image2.

For X-valued vector functions the Dinculeanu integral with respect to a σ-additive scalar measure on P (see Note 1) is the same as the Bochner integral and hence the Dinculeanu