(l37)
印度 學 佛 教 學 研 究 第54巻 第2号 平 成18年3月シ ャ ー キ ャ ブ ッデ ィ の ア ポ ー ハ 論 解 釈 の 一 面 に つ い て
岡
田
憲
尚
0.は じ め に 周 知 の 様 に,実 在 論 学 派 は 語 の 対 象 と して 外 界 に 実 在 す る 普 遍 を 認 め る.こ の 実 在 論 学 派 の 主 張 は 「多 数 に し て 常 住 で な い 外 界 個 物 と 単 一 で 常 住 な 普 遍 と の 関 係 を 明 ら か に し な け れ ば な ら な い 」 とい う難 点 を 抱 え る.ダ ル マ キ ー ル テ ィ は こ の 点 を 追 及 し,実 在 論 学 派 の 普 遍 説 を 論 駁 す る1).PVI.163ff.で は サ ー ン キ ヤ 学 派 を 対 論 者 と し て 個 物 と個 物 に 備 わ る 同 一 性 質 ・普 遍 の 関 係 が 論 じ ら れ る.そ し て,PVI.169の 直 前 の 語 句 に 対 す る 註 釈 に 於 い て,シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は 三 種 の 「他 者 の 排 除 」 を 提 示 す る.こ れ は,近 年,船 山[2000],桜 井[2000], Dunne[2004]の 諸 研 究 に よ っ て 明 ら か と さ れ た と こ ろ で あ る.し か し,こ れ ら の 研 究 はPVI.169に 至 る ま で の 議 論 内 容 に ふ れ て い な い 様 に 思 わ れ る.従 っ て,本 小 稿 で は こ の 点 を 踏 ま え,同 箇 所 に 於 け る シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の ア ポ ー ハ 論 解 釈 を 再 度 検 討 す る こ と と し た い. 1.ダ ル マ キ ー ル テ ィ の サ ー ン キ ヤ 学 派 批 判―PVI.167'cd-168―PVI.163-169 の 議 論 は 大 き く分 け て 二 つ に 分 割 さ れ る.前 半(=PVI.143-167c,及 び 自註)は 「種 ・ 地 な ど の 諸 個 物 に 同 一1生質 が 随 伴 し て い な け れ ば 芽 と い う 結 果 が 生 み 出 さ れ る こ と は な い 」(cfPVI.163)と す る サ ー ン キ ヤ 学 派 の 見 解 に 端 を 発 す る も の で,こ こ で は 主 に 因 果 論 が 展 開 さ れ る.そ し て,こ の 議 論 はPVI.170以 下 で 再 度 論 じ ら れ る.一 方,後 半(=PV I.167,c-149及 び 自註)は 前 半 を 承 け な が ら も焦 点 を 個 物 と 同 一 性 質 ・普 遍 の 関 係 そ の も の に 移 す.後 半 部 で は 諸 個 物 が 異 な ら な い も の で あ る 場 合 に 生 じ る 難 点,諸 個 物 が 異 な る 場 合 に 生 じ る難 点 等 が 追 及 さ れ る.後 半 部 で は 先 ず 次 の 様 に 述 べ ら れ る. PVI.167'cd:し か し,異 な ら ない もの に は,同 時 に消 滅 と生 起 とが あ るで あ ろ う2). PVT(Dl99a5,P227b3):相 互 に 異 な って い な い ので,一 つ の も の が 消 滅 す る時,同 時 に 全 て の もの が 消 滅 し,(一 つ の もの が)生 起 す る時,全 て の もの が(同 時 に)生 起 す る で あ ろ う,と い う意 味 で あ る3). こ れ に 対 し て,サ ー ン キ ヤ 学 派 は 諸 個 物 が 異 な る場 合 も あ る た め に,す べ て の 個 976(138)
シ ャー キ ャ ブ ッデ ィ の ア ポ ーハ 論 解 釈 の 一面 に つ い て(岡 田) 物 が 同 時 に 生 起 ・消 滅 す る こ と は な い と反 論 す る.し か し,同 一 性 質 ・普 遍Xを 持 っ た 諸 個 物X群 が そ れ ぞ れ 別 々 に 生 起 し 消 滅 す る の だ と す る と,個 物xlが 滅 し た の に 個 物x2,x3… は 存 続 す る 事 態 が 起 こ る.個 物xlが 消 滅 す る に も 拘 わ ら ず,普 遍Xは 依 然 と し て 個 物x2,x3… に 存 続 す る た め,個 物xlと 普 遍Xと は 異 な る と言 わ ざ る を 得 な く な る.こ れ は 個 物 と 普 遍 が 異 な ら な い と し た サ ー ン キ ヤ 学 派 自 身 の 立 場 に 反 す る.す な わ ち,個 物 に は 消 滅 が あ る の に 対 し 普 遍 は 常 住 で あ る か ら,個 物 と普 遍 の あ い だ に 異 な り を 認 め な け れ ば な ら な い.こ の こ とが 次 の 様 に 述 べ ら れ る. PVSV 85,1Off.:或 る一 つ(の 個 物)が 消 滅 して い る 時 に,本 質 と し て存 続 し て い る も の (=普 遍),そ れ は,そ れ(=個 物)の 本 質(=本 性)で は な い.(168bc')(普 遍 と個 物 に は)異 な りが あ る4). PVT(D199b6f.,P228a6ff.):こ の 様 に して,普 遍 は常 住 で あ るか ら どん な場 合 で も存 続 す る が,一 方,諸 個 物 は(常 住 で)な い.す な わ ち,諸 個 物 に は 消 滅 が あ る,と 認 め られ て い る.そ れ ゆ え,或 る一 つ の 個 物 が 消 滅 して い る時 に,本 質 と して 存 続 して い る 普 遍, それ は,そ れ の(す な わ ち)個 物 の本 性5)で は な い.矛 盾 す る属 性 が あ るか ら普 遍 と個 物 は異 な る,と い う意 味 で あ る6). 次 に ダ ル マ キ ー ル テ ィ は,普 遍 と個 物 と は 別 で あ り,一 方 が 他 方 に 依 存 す る こ と は な い た め,両 者 の 関 係 性 を 述 べ る こ と も そ の 関 係 性 に つ い て の 知 を 持 つ こ と も な い と述 べ る. PVSV85,17ff.:こ(の 理 由)か ら,普 遍 と異 な り(=個 物)(に は相 互 に結 合 を 有 す る) 知 は な い で あ ろ う.(168'cd)そ れ ゆ え,こ れ(=普 遍/異 な りを 本 質 とす る 実 在)は, (異 な り/普 遍 と は)別 の も の で あ って,(異 な り/普 遍 に)依 存 しな い.(何 故 な ら,異 な りに よ っ て普 遍 が)生 ぜ し め られ る こ とは な いか らで あ る.(/あ るい は,普 遍 に 依 存 せ ず,そ れ 故 に 普 遍 に よ っ て 生 ぜ しめ られ る こ と は な い か ら)「 こ れ(=異 な り)に は, この普 遍 が あ る」 或 い は 「(普遍 に は)異 な りが あ る」 と言 語 表 現 す る こ とは 出来 な い. PVT(D200a5ff.P2S8b6ff.):こ の 理 由 か ら7),普 遍 と異 な りの 知 はな い で あ ろ う.普 遍 と個 物 に は相 互 に 結 合 を有 す る知 は な い で あ ろ う,と い う意 味 で あ る.そ して,知 が存 在 し な い か ら言 語 表 現 は必 ず棄 却 さ れ る.8…)それ(=言 語 表 現)は 知 を根 拠 とす る か らで あ る.ま さ に これ 故 に,自 註 で9),『言 語 表 現 す る こ と は出 来 な い 』 す な わ ち 他 な らぬ 言 語 表 現 の 存在 しな い こ とが 説 か れ る.そ れ(=言 語 表 現)の 非 存 在 は,知 の 非存 在 と不 可 離 だ か らで あ る.知 の非 存 在 に つ い て も,間 接 的 に,必 ず説 か れ る...8).10) サ ー ン キ ヤ 学 派 の 見 解 は 先 の 箇 所 で は 存 在 レ ベ ル で 批 判 さ れ,こ こ で 言 語 表 現 が 出 来 な い こ とが 言 わ れ,知 覚 レ ベ ル で も 批 難 さ れ る.す な わ ち,諸 個 物 同 士 は 異139)
シ ャー キ ャ ブ ッ デ ィ の ア ポ ー ハ論 解 釈 の 一 面 につ い て(岡 田) な り な が ら も 個 物 と 普 遍 が 異 な ら な い と し た 場 合,個 物 と普 遍 の 両 者 の 結 び 付 き を 知 る こ と も 不 可 能 に な る こ とが 示 さ れ る. 2.サ ー ン キ ヤ 学 派 の 反 論 に 対 す る 回 答―PVI.169ab― 上 述 の ダ ル マ キ ー ル テ ィ の 論 駁 に 対 し,サ ー ン キ ヤ 学 派 は 「他 者 の 排 除 」 も 同 じ過 失 を 免 れ な い と の 反 論 を 提 起 す る.こ れ に 対 し て ダ ル マ キ ー ル テ ィ は 次 の 様 に 答 え る. PVSV85,20f:(個 別 相 と し て の 「他 者 の排 除 」 につ い て 言 え ば,サ ー ンキ ヤ 学 派 と)同 じ(過 失)は な い.何 故 な ら,否 定(一 般)は 無 自性 で あ る か ら(批 難 さ れ るべ き で な く,個 別 相 と して の 「他 者 の排 除 」 につ い て は)存 続 ・非 存 続 を考 え る こ とは(妥 当 で) な いll)(169ab)か らで あ る12). PVT(D200b3ff.,P229a4ff.):『 同 じ(過 失)は な い 』 云 々 に よ って 斥 け る.こ の 場 合,他 者 の排 除 は 三種 類 あ る.(1)先 ず,第 一(の 他 者 の排 除)は,「 こ こに 於 い て13)互 い が 排 除 さ れ る」 と(語 義 解 釈 した場 合 で),(他 者 の排 除 は)他 な らぬ 排 除 さ れ た個 別 相 で あ る. そ れ に つ い て 「(全て の 存 在 物 は)自 身 の性 質 と他 の性 質 か らの14)排除 を 有 して い る」(= PVI.40cd)と 仰 る の で あ る.そ して,こ(の 他 者 の 排 除=個 別 相)は,語 と証 相 に依 拠 す る 日常 行 為 の 拠 り所 と して 確 立 され た も の で は あ る が,語 の 表 示 対 象 と して(確 立 さ れ た もの で は)な い.(2)第 二(の 他 者 の排 除)は,「 他 者 を 排 除 す る こ と」 と(語 義 解 釈 した 場 合 で),他 者 の排 除 一 般 で あ る.そ れ は,先 の 論 師 た ち に よ っ て,全 て の もの に 対 して 異 な らな い も の と して 確 立 され た も の で あ る.全 て の も の に対 して 否 定 一 般 は異 な りが な い か らで あ る.(3)第 三(の 他 者 の 否 定)は,「 これ に よ っ て 排 除 さ れ る 」 と (語義 解 釈 した 場 合 で),分 別 知 に顕 現 し た も の で あ る.そ れ を 論 書 の作 者 は語 の表 示 対 象 と して お 認 め に な るの で あ る15).と い う以 上(が 意 味 さ れ る).そ の(三 種 の)う ち, も し,排 除 され た 個 別 相 に つ い て(同 じ過 失 が 他 者 の排 除 に も あ る と)言 わ れ るな ら ぼ, そ れ は妥 当 で な い.そ れ(=外 界 の 対 境)を 本 質 とす る も の な ら ば,そ れ が 滅 す る と16) (個別 相 と して の 他 者 の 排 除 も)必 ず 滅 す る こ と に な る.(両 者 は)異 な らな い か らで あ る.し か し一 方 で,存 続 して い る(他 の)個 別 相 は そ(の 外 界 の 対 境)と は必 ず 別 で あ る も の と認 め られ る17).そ して,否 定 一 般 は無 自性 で あ るか ら,そ れ(=否 定 一 般)は 批 難 さ れ るも の で な い.そ れ を 『否 定 は無 自性 で あ る か ら18)』と述 べ る.存 続 ・非 存 続 を 考 え る こ とは(妥 当 で)な い.或 る一 つ の個 物 が 消 滅 す る時,ど う して19),「他 者 の排 除 」 が 存 続 す るだ ろ うか.む し ろ(そ の 時 「他 者 の 排 除 」 は 〉 滅 す るの で,こ の 様 に存 続 ・ 非 存 続 を考 え る こ とは妥 当 で な い20). シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は ダ ル マ キ ー ル テ ィ の 本 文 に 対 し 個 別 相 と否 定 一 般 の 二 つ の 「他 者 の 排 除 」 を 配 置 し な が ら註 釈 す る.そ れ は 次 の 様 に 対 応 し て い る と言 え る. 1.『 同 じ(過 失)は な い 』:個 別 相,Ⅱ.『 否 定 は 無 自 性 で あ る か ら 』:否 定 一 般, 974(140)
シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の ア ポ ー ハ 論 解 釈 の 一 面 に つ い て(岡 田) .『存 続 ・非 存 続 を 考 え る こ と は(妥 当 で)な い 』:個 別 相21).と こ ろ で,PVSV 85,20f.は ア ポ ー ハ 論 が サ ー ン キ ヤ 学 派 と 同 様 の 過 失 を 犯 さ な い こ と を 表 明 した 箇 所 で あ り,当 然 な が ら,こ れ に 対 す る シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の 註 釈 も 先 程 に 見 た サ ー ン キ ヤ 批 判 と関 連 し て い る と考 え ら れ る.先 ず,1はPVI.167'cdに 関 係 付 け ら れ る だ ろ う.同 偶 で は 外 界 に 存 在 す る す べ て の 語 の 対 境 が 同 時 に 生 起 ・消 滅 す る 過 失 が 追 及 さ れ て い た.シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ はPVI.40cdを 引 用 し,仏 教 徒 に と っ て 外 界 の 諸 個 物(す なわ ち個 別 相)は そ の す べ て が 同 類 ・異 類 か ら の 排 除 を 有 し た 独 立 し た も の で あ る こ と を 明 ら か とす る22).そ し て,そ の 時 に は,諸 個 物 に 同 一 性 質 ・普 遍 が 備 わ る と し た サ ー ン キ ヤ 学 派 と 同 様 の 過 失 は ア ポ ー ハ 論 に は 当 て 嵌 ま ら な い との 旨 を シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は 示 す.Ⅲ は 普 遍 が 常 住 で あ る の に 個 物 は 滅 す る と い う 過 失 を 突 い たPVI.168bc'と 関 係 付 け ら れ る だ ろ う.Ⅲ に 対 す る 註 釈 で は 「他 者 の 排 除 」 と個 物 の 消 滅 が 一 対 一 で 対 応 す る こ と が 論 じ ら れ る. つ ま り,「 他 者 の 排 除 」 は サ ー ン キ ヤ 学 派 が 普 遍 に 対 して 認 め て い た 常 住 性 を 持 っ て お ら ず,当 該 の 個 物 の 消 滅 に 即 し て 消 滅 す る こ とが 示 さ れ る.こ の 様 に し て, シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は 外 界 に 想 定 さ れ る 「他 者 の 排 除 」,す な わ ち,個 別 相 と し て の 「他 者 の 排 除 」 に は 上 記 の 批 判 が あ た ら な い こ と を 明 ら か と す る23). 3.知 と し て の 「他 者 の 排 除 」―PVI.169cd― 先 の 註 釈 で 列 挙 さ れ た 三 種 の 「他 者 の 排 除 」 の う ち,知 の 顕 現 と し て の 「他 者 の 排 除 」 が 続 い て 次 の 様 に 論 じ ら れ る. PVSV85,24f.:そ して,(分 別 知 の形 象 を 特 質 とす る 「他 者 の排 除 」 は)普 遍 の 知(=有 分 別 知)の 迷 乱 で あ る.そ(の 様 に 迷 乱 で あ る こ とに)よ っ て も,(他 者 の 排 除 は)過 失 を持 た な い.(169cd)実 に,こ れ(一 分 別 知)は 対 境 を持 た な い もの に他 な らず,誤 まっ た知 で あ る.複 数 の もの に 対 して 同 一 形 象 を有 す るか らで あ る.と い う訳 で,そ れ(=分 別 知)の 対 境(=普 遍)は 存 在 しな い か ら,(普 遍 に は)存 続 あ る い は非 存 続 が な い. PVT(D201alff.,P229b4ff.):そ して,分 別 知 の形 象 を 特 質 とす る 「他 者 の 排 除 」,そ れ は 迷 乱 で あ り錯 乱 で あ る普 遍 の知 す な わ ち有 分 別 知 で あ る.そ れ ゆ え,む しろ,そ(の 「他 者 の排 除 」)も(外 界 に)存 在 しな い.そ うで あ る か ら とい うそ の こ とに よ っ て も(す な わ ち)迷 乱 で あ る とい う理 由 に よ っ て(も),そ の 「(他者 の)排 除 」 は過 失 を持 た な い. これ に は前 述 の 過 失 は な い,と 複 合 語 分 解 を す る.こ れ は(す な わ ち)同 一 形 象 を 有 す る分 別 知 は,対 境 を 持 た な い もの に他 な ら な い.何 故 な ら,誤 ま っ た 知 だ か ら で あ る. (反論:)ど う して,誤 ま っ た(知)に 他 な らな い の か.(回 答1)『 複 数 の もの に 対 して 』 云 々 と述 べ る.何 故 な ら,複 数 の もの に対 して 同 一 形 象 を有 す る もの,そ れ の 対 境 は24), 973(141)
シ ャ ー キ ャ ブ ッデ ィの ア ポ ーハ 論 解 釈 の一 面 に つ い て(岡 田)すなわ ち,分 別知 の対境 で ある普遍 には,存 続 あ るいは非存続 が ないか らで ある.(反
論:)何
故か.(回 答:)誤
まった知 のその対境 は存在 しないか らで ある25).
こ こで シ ャ ー キ ャ ブ ッデ ィは,普 遍 の 知 で あ る 「
他 者 の排 除 」 は外 界 に存 在 しな
い こ と,従 っ て,普 遍 が 外 界 に存 在 した 場 合 に起 ζる サ ー ンキ ヤ 学 派 と同様 の過
失 は な い こ とを 論 じ る.仏 教 徒 に とっ て 普 遍 は外 界 に存 在 しな い 訳 で あ るか ら,
存 在 しな い もの につ いて 「
存 続 す るか 否 か 」 を論 じて も意 味 が な い こ とを示 して
い るの だ と言 え よ う26).
4.結
語
ま とめれ ば 以下 の様 に な るだ ろ う.個 別相 と して の 「
他 者 の排 除 」:
個 別 相 は 自身 以 外 の 個 別 相 と同一 性 質 を持 た ず 諸 々 の個 別 相 が 同 時 に生 起 ・消 滅
す る こ とは な い.個 物 の 消 滅 に即 して個 別 相 と して の 「
他 者 の 排 除 」 の 消 滅 が あ
る.知
と して の 「
他 者 の排 除 」:知 と して の 「
他 者 の排 除 」 は 外 界 に存 在 せ ず 存
続 か 非 存 続 か を論 じ るべ き もの で な い.
〈使 用 テ キ ス ト と参 考 文 献 〉TS:Tattvasarpgraha(iSantaiaksita),seeTSP.TSP:Tattvasarpgraha-panjika (Kamalasila),
S. D. Shastri (ed.), Tattvasahgraha
of aearya Shantaraksita
with the
commen-tary 'Panjika' of shri Kamalashila (BBS 1), Varanasi, 1968; E. Krishnamacharya
(ed.),
Tattva-sahgraha of Santaraksita with the commentary of Kamalasila (GOS 30), Baroda, 1926. PV I:
Pramanavarttika,
chapter I(Dharmakirti)
: see PVSV. PVT: Pramanavarttikatika
(Sakyabuddhi),
D
no. 4220, P no. 5718. PVTMs: Pramanavarttikatika
(Sakyabuddhi),
see Inami [1992]. PVSV:
Pra-manavarttikasvavrtti
(Dharmakirti),
R. Gnoli (ed.), The Pramanavarttikam
of Dharmakirti,
Roma,
1960. PVSV(M): Pramanavarttikasvavrtti
(Dharmakirti),
D. Malvania (ed.),
Svarthanumanapari-ccheda by Dharmakirti,
Varanasi, 1959. PVSVT: Pramanavarttika(sva)vrttitika
(Karnakagomin),R.
Samkrtyayana (ed.), Karnakagomin
s Commentary
on the Pramanavarttikavrtti of Dharmakirti,
Kyoto, 1982. PVSVTMs: Pramanavarttika(sva)vrttitika
(Karnakagomin),
Shoren Ihara (ed.),
San-skrit manuscripts of Karnakagomin's Pramanavarttika(sva)vrttitika,
Patna, Narita, 1998. PVV:
Pramanavarttikavrtti
(Manorathanandin),
R. Samkrtyayana
(ed.), "Dharmakirti's
Pramanavarttika
with a Commentary by Manorathanandin" , Journal of the Bihar and Orissa Research Society
24/3-26/3,1938-1940.赤 松[1980]:赤 松 明 彦 「ダ ル マ キ ー ル テ ィ の ア ポ ー ハ 論 」 『哲 学 研 究 』 560号,1980.Dunne[2004]:JohnD.Dunne,,Boston,2004.船 山[2000]:船 山 徹 「カ マ ラ シ ー ラ の 直 接 知 覚 論 に お け る 「意 に よ る 認 讖 」」 『哲 学 研
究 』569号
2000. Inami[1992]: M. INAMI, K. MATSUDA and T. TANI, A Study of the
Pramana-vdrttikatikd by Sdkyabuddhi, from the National Archives collection, Kathmandu,
東 京,1992.梶 山 [1983]:梶 山 雄 一 『仏 教 に お け る 存 在 と 知 讖 』,東 京,1983.石 田[2005]:石 田 尚 敬 「〈他 の 排 除(anyapoha)〉 の 分 類 に つ い て―SakyabuddhiとSantaraksitaに よ る 〈他 の 排 除 〉 の3分 類―」『 イ ン ド学 仏 教 学 研 究 』12号,
2005. Ota [1981]: Shinkai Ota, "Dharmakirti's Criticism
of Samkhya Theory of Universal A Translation of Pramanavarttika I and Svavrtti (Verses 163-180)"
(142)
シ ャー キ ャ ブ ッ デ ィ の ア ポ ー ハ論 解 釈 の 一 面 につ い て(岡 田)『佐 賀 龍 谷 短 期 大 学 紀 要 』27号,1981.桜 井[2000]:桜 井 良 彦 「Dharmakirti,iSakyabuddhi, Santaralcsitaの
[1976]: Leonard Zwilling, Dharmakirti on Apoha (Doctoral thesis, Univ. of Wisconsin-Madison),
1976.
1) Cf. PVT (D129b7f.,
P154a1ff.)
ad PVSV 58,12; PVT (D156a3ff.,
P181bff.) ad PVSV 66,3ff.
2)以 下 に 挙 げ るPV及 びPVSVの 試 訳 は シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の 註 釈(チ ベ ッ ト語 訳) に 依 拠 し た.3)CfPVTMsIb8.4)nasa tasya bhedah PVSV(M):na tasya bhedah PVSV.5)de ni khyad par de'i rang bzhin D:de ni rang bzhin P.(PVTの ヴ ァ リ ア ン ト は プ ラ テ ィ ー カ と 解 釈 に 関 わ る も の の み を 注 記 す る)6)Cf.PvTMsJa4.7)rgyudes ni Prgyu de ni D.8-8)PvsvTに は こ の 箇 所 のPvTと の 対 応 は 見 ら れ な い.代 わ り に,Slolcavarttika,Akrti9が 引 用 さ れ,否 定 さ れ る.cfPvsvT326,26fc9)紐e1ρa
laem.gY'C!palasD,P.10)Cf.PVTMsJa7f.、11)"tvan na sthan asthana"PVSV: PVSV(M).12)マ ノ ー ラ タ ナ ン デ ィ ン は 「他 者 の 排 除 に つ い て 存 在 物 と 区 別 さ れ る か 区 別 さ れ な い か を 考 え る こ と は 妥 当 で な い 」 と い う 旨 の 註 釈 を 施 す. Cf.PVV344,18ff.13)'dilaem.:'dilasD,P.14)dngos daglasem.:dngosdaglaD,P.
15)Cf.船 山[2000:121f.,131f.],桜 井[2000:27f.,35ff.],Dunne[2004:131ff」 石 田 [2005:87f.,95f.].16)dezhigpanaem.:dezhigpaD,P.17)筆 者 の 解 釈 はDunneと 異 な る.Cf.Dunne[2004:131f].18)med phyir P:medpa'iD.19)ciD:crgP.
20)Cf.PVTMsJb2ff.な お,PVI.169abに 対 す るPVSVTは 「他 者 の 排 除 」 の 語 義 解 釈 を 行 わ ず,「 他 者 の 排 除 」 も 二 種 の み を 挙 げ る と い っ た 様 にPVTと 文 面 が か な り異 な る.た だ し,PVSVTl16,19ff.,120,26ff.等 に 見 ら れ る 語 義 解 釈 は シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の そ れ と 同 一 で あ る.Cf.石 田[2005:95].21)Ⅲ で 個 別 相 と し て の 「他 者 の 排 除 」 が 論 じ ら れ た と い う根 拠 を ダ ル マ キ ー ル テ ィ,シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ の 文 言 に 直 接 見 出 だ す こ と は 出 .来 な い.し か し,個 別 相 を 論 じ た1に 対 す る 理 由 句(yatah)に あ た る こ と,ま た,サ ー ン キ ヤ 学 派 批 判 に 於 い て 外 界 実 在 と し て の 普 遍 が 論 じ ら れ て い た こ と を 踏 ま え,現 段 階 で 筆 者 は こ の 様 に 解 釈 し た.た だ し,こ の 様 に 解 釈 し た 場 合,PVTを 「個 物 が 滅 す る と 個 別 相 と し て の 「他 者 の 排 除 」 が 滅 す る 」 と読 ま ね ば な ら ず,同 語 反 復 で あ る こ と を 免 れ な く な る.22)Cf.PVT(D56a7ff.,P66b3f.)adPVI.40cd.23)否 定 一 般 に つ い て 論 じ る Ⅱ は 上 記 の サ ー ン キ ヤ 学 派 批 判 の 内 容 と直 接 関 わ ら な い.シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は Ⅱ に 対 して 「無 自性 で あ る か ら 批 難 さ れ る べ き な い 」 と註 釈 し,Ⅱ をⅢ の 理 由 句 で な
くⅢ と 並 列 的 な1に 対 す る 理 由 句 と し て い る.24)de'i yul em.:de ni yul D,P. 25)Cf.PVTMsJb5f.26)-ち な み に,他 の 箇 所 で シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ ィ は,知 が 展 開 す る 際 そ れ に 対 応 す る 外 界 実 在 が 存 在 す る 場 合で あ れ 存 在 し な い 場 合 で あ れ,知 の 顕 現 に は 実 在 の あ り方 が 付 託 さ れ る と の 見 解 を 示 す.ま た,こ の 様 な 知 の 性 格 付 け は 後 代 の 論 師 に も認 め ら れ る.
Cf. PVT (D183a4ff.,
P209b2ff.) ad PVSV 76,26ff., PVTMs Ca7ff.; TS
1189f.&TSPadcit.;梶 山[1983:132f.]. 〈キ ー ワ ー ド〉 ダ ル マ キ ー ル テ ィ,シ ャ ー キ ャ ブ ッ デ イ,ア ポ ー ハ 論 (筑 波 大 学 大 学 院) Apoha論 」 『龍 谷 大 学 大 学 院 研 究 紀 要(人 文 科 学)』22号,2000.Zwilling(224)
Abstracts
The Sutra's ideal concept, as seen in from the perspective of the Buddha, is that the whole human life situation, i.e., physical and social matters as well as spiritual ones, can be changed or improved through development of their own awareness and subsequent reformation of their spritual condition. How-ever, if one takes the compilers of the sutra to be the actual authors of the explanation, the contents of the sutra can be seen as an aggressive criticism of those who hold views opposing those of the followers of this sutra. The correct reading can be grasped through a comprehensive understanding of the entire text.
The final repetition of its admonition to humanity reflects the actual con-dition of human society during the time of the compilation of the text. The condition is all the same in our modern society. The value and importance of the sutra's perspective is underlined through its premise that human beings possess a basic and essential nature of goodness, and that, through their own actions and attitudes, they can engineer the improvement of themselves and their society.
174. An Aspect of Sakyabuddhi's Interpretation of Apoha theory
Kensho OKADA
As pointed out by recent studies such as Funayama [2000] etc., Sakyabud-dhi, commenting on PVSV ad PV ‡T.169, offers a three-fold interpretation of the word anyapoha or "exclusion of others". However, it remains untouched in what context he presents this interpretation. The aim of this paper is to clarify how Sakyabuddhi's interpretation is connected with the Samkhya school's objection which Dharmakirti rebuts . in PV ‡T.169. In my view, Saky-abuddhi presents the three-fold interpretation of anyapoha for the sake of protection against the Samkhya's objection. In PV ‡T.167'cd ff. Dharmakirti criticizes the universal which the Samkhya school defines as external, eter-nal and non-different from individuals. According to Dharmakirti, the fol-lowing faults would occur: 1) all individuals arise or disappear simultane-ously; 2) if the rebutter doesn't consent to it, the universal must be admitted