• 検索結果がありません。

<偶像崇拝> ――ミルトンにおける <根源的な悪> ――

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "<偶像崇拝> ――ミルトンにおける <根源的な悪> ――"

Copied!
42
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

<偶像崇拝> ――ミルトンにおける <根源的な悪> 

――

著者 箭川 修

雑誌名 英語英文学研究所紀要

号 32

ページ 57‑97

発行年 2006‑01‑20

URL http://id.nii.ac.jp/1204/00024284/

(2)

<偶像崇拝> -  ミ ル ト ン に お け る   <根源的な悪> '

箭 

川 

John  Milton

に お け る「の問題を検討しよう とすれば,

Paradis

eLost

( l 6 6 7 ) お よ び

Paradis

e Regaine

d

(1674)に登場する絶対的な悪の存在

,

Satanを取り上げるのが常識

常道であろう。 あるいは

」の概念上の 布置を理解しようとするのであれば, 散文作品を中心に検討を進める方法

も考えられる

。 

しかしながら本稿は, ミルトンが創作の最初期から最も継

続的に忌避し続けた「悪」は「偶像崇拝」であるという仮説を立てた上で

,

これを確認

検証していきたい2。 も ち ろ ん

こうした方向を選択するのは,

少 な く と も ミ ル ト ン 作 品 の 場 合

, Satan

がある意味ですべての悪の根源に 据 え ら れ る べ き 存 在 で あ る こ と は 間 違 い な い に し て も, すべての悪を

Satan

に還元してしまうのでは, ミ ル ト ン が 拘 つ た「悪」が何だったのかを 明 ら か に す る こ と は 困 難 に な っ て し ま う で あ ろ う, と い う 判 断 も 働 い て い

o

さ て, 「偶像」は

般 にiconと呼ばれる。また, これと関連する語集には,

「偶像破壊」

(iconoclasm

)

, 「

偶像破壊者」(iconoclast)などが含まれる。そ して, ミ ル ト ン に は

Eikonoklastes

と 題 す る 散 文 が 存 在 す る

。l647年の

チ ャ ー ル ズ I 世 の 処 刑 に 際 し て 出 版 さ れ た

Eikon Basillilke

に 応 答 し て

本稿は,日 本 キ リ ス  ト教文学会第33回全国大会シンポジウム文学におけるく悪>

での報告(2004年5月8日)を基にしている報告の概要は

キリスト教文学研

第 2 2 号 ( 2 0 0 5 ) 1 3

-

21頁に掲職されている

2 この間題に関する概略は拙論ト ラ イ ア ン グ ルヴ ァ リ

ー シ ョ ン ズ

堕ちる者 たちの心理に付した脚注く偶像崇拝の物語>(l05

-

l 0 7 買 ) に 記 さ れ て い る

( l )  57

(3)

<偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

l649年10月に公にされたこの著作には一単純に図式化するならば 殉教 者 と し て チ ャ ー ル ズ I 世 を 偶 像 化 し よ う と 目 論 む

Eikon

Basi

,

1i

k

eの言説を 否定

解体する目的があったと考えられる。 そのEikonoklastesの冒頭を掲 げ る。

【l】  To descant on the misfortunes of aperson fall'n from so high a dignity

.

who hath alsopayd his finaldebt both to Nature and his Faults, i s  neither of itselfa thing commendable,nor the intention of  this discourse.  Neither was it fond ambiti or the vani t0

getaName,present,or with Posterity,by writing against a King:

理never was so thil1st after Fame,nor so destitute of other ho I   and better and more certain to attain it

.

For Kings have

gain'd glorious Titlesfrom thir Favourersby writing against privat men,as Hem:y 8

'

did against Luther; b u t  no man ever gain'd much honour by  writing against a King,as not  usually meeting with that force of Argument in such CourtlyAntagonists, which to convince might add to his reputation.3 (下線部筆者, 下同様)

【1】は偶像破壊とは何の関係もない, と 感 じ ら れ る か も し れ な い。 実際, こ の箇所はそれ自体が偶像破壊の過程に踏み込んだものとは言い難い

。 

しか し な が ら, チ ャル ズ I 世 と い う 偶 像 を 葬 り 去 る のに「名声」に関する発言 か ら 始 め よ う と す る,しかも自分が名声を獲得する意図はまったくない,と 頑なに拒絶してみせるミルトンの心性を解釈する必要がある

詳細は後に 回すが

こ こ で は

この部分に配置された「名声」にまつわる語集が実は ミルトンの偶像破壊の心理的側面を的確に表現するものであることを示唆 し て ぉ き た い。

3 ミルトン作品からの引用は, R o y   Flannagan,  ed., T he R it

,

ersilde Milton (Houghton Mifflin,l998)を利用した

(4)

く偶像崇拝> ー ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

さて,  ミルトンが創作の最初期から最も継続的に忌避し続けた 「」 は

「偶像崇拝」である, と い う 場 合, 具体的にどの作品のどの部分を取り上げ る べ き な の だ ろ う か ? A

Conco

rdance to

M ilt on

'sEngtishPoetryを参 照するかぎり,ミルトンの詩作品には上に言及したicon に関係する語集は

切用いられていない。 しかし

日本語で「偶像」を 意 味 す る も う

つの 用語idolに関係する用例は数多く見出される(idol:6〔箇所, 以下省略〕,

idolatresses:1,idolatries:3,idolatrous:4,idolatry:1,idolisms:1, idolists:1,idols:8,idol - worship:2)

4

作品の規模および主題との関わ り か ら, P afadiseLost,Para

d i

seRegaine

d ,

そしてSamsonAgonistesか

'AConc,ofdance to Milton's EnglishPoetryによる具体的な Idol  To his grim Idol.Him the Antmonile

Idolof Majestie Divine,enclosed ToDagon thirSea

-

ldol

.

and forbid

This Idols day hath bin to theeno day of  rest,, Chaunting thirldol

.

and preferring

His buming IdolaIlof blackest hue,, ldoIatresses  Beguil'd by fair IdoIatresses,fell ldoIatries  Hiseye survey'd thedark IdoIatries

WhosefouI Idolatries

.

and other faults And alI the Idolatriesof  Heathem round,, Idolatrous  ldoIatrous

.

but when his purposeis

By th'Idolatrous rout amidst thir wine;

IdoIatrous

.

uncircumcis'd,uncIean,, Present in Templesat IdolatrousRites Idolatry  Drunk withldoIatry,drunk with Wine ldolisms  ThirldoIisms,Traditions,Paradoxes?

Idolists  0 f  ldoIists,and Atheists;have broughtscanda1 ldols  And variousldoIs through the Heathen World.

To Idols foul. T lla m

,,

mz came nextbehind,, Toldols,thoseyoungDlani

,

elcould refuse;

And Godwith Idols in thir worship joyn'd

.

Thir enemies,whoserve IdoIs with God.

sides whom is no God,compar'd with Idols To waver,or faII off and joyn with IdoIs;

By prostituting holy things to Idols;

ldol

-

worship Bfedup in Idol

-

worship;0 that men Not in thir Idol

-

worship,but bylabour

事例は以下のとおり

Par Lostl.396 Par Lost6.l0l Samsonl3 Samsonl297 Samsonl672 Nativity207 Par Lostl

.

445 Par Lostl

.

456 Par Lostl2.337 Par Reg3.4l8 Par Reg3.l.444 Samson443 Samsonl36,l Samsonl3'll8 Samsonl670 Par Reg4.234 Samson453 Par Lostl.375 Par Lostl

.

446 Par Reg2.329 Par Reg3

.

426 Par Reg3. 432 Samson44l Samson,l56 Samson1358 Par Lostl2.ll5 Samsonl365

( 3 )  59

(5)

<偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

らの出典が多い(PL

: 8

P R

: 6 S A: 

1 2 ) こ と は 当 然 と 言 え よ う が

こ こ では唯

の 例 外 で あ る と と も に

,

創作時期としても最も早い1629年の

0n  the Mo

rn

ing  of Christ's Nativity ,通称 Nati

:t

, ily〇d,

eを検討してみ た い o

Natiυ的

1〇deの後半部分(XV

m ˜

XXVI)はキリストの誕生によってそ の意義や役割を剥奪された異教の神々を列挙する

黙示録と関係付けられ,

Satan

と解釈されることの多い'Th'.old 

Dragon under 

ground'は不法な 支配が暴露され

,

地下に幽閉される(XV

m

)

。 

ApolIoの神託は途絶え

,

神 殿からは神官たちが消える(XIX)

。  土地の守り神Genius

も去り, 

Nymph

たちは悲嘆にくれる(XX)

。 ローマの神々,Lars , Lemures

が嘆き, これ らに仕えていた神官Flamensがその座から去る(XXI)

。 

XXII以降では

ダヤ, バレスチナ, 

ジプトの神々たちが悲嘆を味わう

【2】  XXII

Reor,and Baalim ,

Forsake their Temples dim,,

With that twise

-

batter'd god ofPaiestine,,

And moonedAshtanth,,

Heav'ns Queen and Motherbll

'

th,,

Now sitsnot girt with Tapers holy shine,,

The LibycHa m monshrinks his hom,

In vain theT:yrianMaids their  wounded Thamuzmoum XXIII

And sullenMo1ol:h,fled

.

Hadleft in shadows dread,,

His b u m i n g 四 a l l o f  blackest hue;

In vain with Cymbals ring,, They callthe grisly king,,

In dismaldance about the fumace blue;

̲

The brutishgods of Nileas fast

.

(6)

<偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

fs1ls and  0 n s,and the Antbishast.

XXIV Nor is 0 s1'

'

?'sen

In Me

,,

1p加a

,

lG r o v e , o r (,reen,,

Trampling the unshowr'd Grasse withlowingsloud:

Nor can he be at rest Within his sacred chest

.

Naught but profoundest He11canbehis shroud,, In vain with Timbrel'd Anthems dark

Thesable-stoled Sorcerers bear his worshipt Ark.

XXV

He feels fromJ'u da's Land The dreaded Infants hand,,

The rays of Bet111ehe mblind his dusky eyn;

Nor a11the godsbeside,,

Longer dare abide,,

NotTlypho

,

1huge ending in snaky twine:

Our Babe to shew his Godhead true,,

Can in his swadling bands controulthe damnedcrew.

XXVI So when the Sun in bed,, Curtain'd with c1oudy red,,

Pi11ows his chin upon anOrient wave,, The flocking shadows pale,,

Troop to th'infernal jail,,

Each fetter'd Ghost slips to hisseverallgrave,,

And the ye11ow-skirtedfayes

Fly after the Night

-

steeds,leaving their Moon-1ov'd maze

キ リ ス  ト教以前のギリシア・ロマ, エ ジ プ ト, パレスチナ等の異教の神々 た ち が 追 放 さ れ る 詩 行 の 中 で

,

と り わ け X X I I I で は M o l o c h と の 関 わ り に お い て 'IdoI'という用語が出現する。しかし, こ う し た 明 示 的 な 表 現 に 頼 ら ( 5 )  6 l

(7)

<偶像崇拝>ー ミ ル ト ン に お け る  く根源的な悪>

な く と も, 同じスタンザには, 性格上の獣性というよりはその外見ゆえに

The brutish 

gods 

of Nile'

と呼ばれる

ジプトの神々(牛の角を持つIsis, 照器の頭をした0rus, 犬の姿をしたAnubis) が 姿 を 見 せ て ぉ り

, XV m

˜XXVIで追放されるのが偶像崇拝的な異教の神々で あ る こ と が 明 ら か に さ れ て い る。

こうした異教の神々の多くは,ParadiseLostの第l巻において

,

地獄に 落 と さ れ た 後, 

Satan

に活を入れられてようやく生気を取り戻す堕天使た ちを描く場面で, さらに詳細な表現を与えられて再登場することになる。

【3】  Forthwith from every Squadron and each Band The Heads and Leaders thither hast where stood Thirgreat Commander;lAllLioanKe snapesana fom'ls

Excemngr

-

nan,rrincelyDignities,

?And Powersthat earst in Heavensat on Thrones'

-l,nougn o

-

Nam neav,n K oras noi

˜

n  

̲

比 n o  memorial,blottedout and ras'd

liy mirKeDeIilion

.

Ir Do omKs o

-

ee?  

Nor naamey ye

-

tamon  l;ne、:

,

,ons oI

,

lt1

, e

̲

Got them new Names

.

tillwandring ore the Earth, Through Gods high sufferance for the tryalof man,

lnl 

ey 

talsitiesana lyestl:legreatestpart uManKina 

-

t e  corruptealIorsaK

,

e

̲

God thir Creator, andth invisib!e

Glor

x

ofhim̲thatmadethem totransform Oft to the Image of a Brute,adom'd

witn gay Keligionsl

-

u orom  ana,lJola

:

̲

And Devils to adore for Deities:

-l-nen w e 理  Known

o

to men  various ames;

An(various!aoltn nrme Hoeamen  wor四 ia?u   Say,Muse,thir Names then known,who first,wholast, Rous'd from the slumber,on that fiery Couch,,

At thirgreat Emperors ca1l,as next in worth

(8)

<偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  く根源的な悪>

Came singly  where he stood on the bare strand While the promiscuous croud stood  yet aloof?

lc1The chief were thosewho from the Pit of  HeI1

̲

Roaming to seek  thir prey on earth,durst fix his Altar

the Nations round

J

'

,ehooa11thundring out  ofS1'on, t h r o n d Between the Cherubim

And with thir darknessdurst affront h i s l i horrid K

1nougn ror l:ne noyse ol L

,

rums ana imDrelsloud Thir childrens cries unheard,that

Thir Seats1on Thir Altars b Amon

after next the Seat of God.

Within his Sanctua Abominatio I-Iiho Rit First Mo1oclt

and with cursed  thi and solemn Feasts

0 f  human sacrifice

Worshi 1n  A

nRabba and her wa oband inBasan

Gods ador'd

ea

and durst abide often ac'd it self  thir Shrin

and

besmear'd rents tea

rofan th bIood

ast throu Him the A m

'

no川 '!e

fire

Plain to the stream 0 f  utmost Arnonl.1Nor content with such Audacious nei hborh

0 fSo1omon heled b

the wisest heart fraud to build

̲

H is Temple right against the Temple of God 0 n  that

The

robr 1easant Valle And backGe11en

Hiii nd of 

a

t

,

1nom,

li'd

ade h the T

G T,oOhetthence

I-Ie1 Next Che

,,

tos, th'obscene dread of Moabs Sons, FromAroerto Nebo,and the  wild

0 f  Southmost Aban m; i n Hesebon AndHeronaim,Seo nsRealm,beyond The flowry Dale ofSt'bmaclad with  Vines,, AndElealeto th'AsphaltickPool.

1-1 Peorhis other  Na when he entic'd 1slae1 inSittimon thir march  from N i le

( 7 )  63

(9)

<偶像崇拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

To do h wanton rit which cost them woe.

Yet thence hislustfulOrgieshe enlarg'd Even to that Hillofscandal,by  the Grove 0 f Mo1ochhomicide, l u s t  hard by hate;

TillgoodJosla hdrove them thence to  He!I.

With thesecame they,who from the bordring flood 0 f  oldEu

p

hrates to the  Brook  that parts

EgyptfromSyri a n ground,had generalNames 0 f Baalim and Ashtaroth,thosemale,,

TheseFeminine. . . .

For thesethe Race of lsfae1oft forsook

!niriiving strengm, a n a  unIrequentea left His righteous Altar b o w lOw l down To bestia!Gods;for which thir heads as Iow Bow'd down in Batte1,sunk before the Spear 0 f  despicable foes lll1With thesein troop CamAs!oMeff1.whom the fMloemclans cal

i

'd Astarte,

̲

Queen of Heav'n,with crescent Homs;

̲

To whosebright Image nightly by the Moon

、:lilaonta n virgins paia m ir vows anaSongs In Slonalso not unsun where stood Her TemDle on th'offensive Mounta buiit

̲

By that uxorious King,whoseheart thoughlarge, fair I 0 fell

To Idols foul. Tham mttzcame next behind, Whose annualwound inLebanona11ur'd TheSyrian Damsels tolament his fate In amorous dittyes a11a Summers day,,

While smoothAdonis from his native Rock Ran purple to  the Sea,suppos'd with blood 0 f Thanu n uz yearly  wounded:the Love

-

tale InfectedSl'onsdaughters  w i t h l i k e  heat, Whosewanton

Ezekiels a w

S S

when b

n thesacred Porch the Visionled

(10)

Withmonstrousshapes

̲

FanaticEgy

pt

and her Priests,toseek

!nirwanaringGods

̲

disguis'd in brutish forms Rather then human. lLl

̲

Nor didlsfaelscape

lKl

̲

After theseappear'd

e

̲

A crew who siris

.

1s1ls

.

〇nunder s and thir TrainNamesof old Renown and sorceries abus'd

Th'infection when thir borrow'd Gold

!nel

̲

aliln

-

eo: aname KeDel

- n

g

Doubl'd that sin inB,etheland inDan

̲

Lik'ning his Maker to the GrazedOx,

F tBoth her fi

̲

ehoom EMh,

- e

:yptrsmarching,equal'd t bom ne Night and

̲

allher whenhwith bleating Gods,l one strokpass',d .el

'd

Belialcamelast,then whom a Spirit morelewd F:ellnot from heaven,or more gross tolove Vice for i t s e l f : . . .(i)Ll

.

356

-

492)

下線を付した部分を中心として, この長い引用は, 堕天使たち

も う 少 し

ミルトン自身の表現(【3

-

A 】 ) に 即 し て 言 う な ら ば, 天国の記録からその本 来の名前が抹消され

後に人間の歴史の中で新たに名前を与えられ, 神々 と し て 崇 め ら れ る こ と に な る 者 た ち

が偶像崇拝的であることを語つてい ( 9 )  65 く偶像榮l手>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

Hiseye

,

survay'd

̲

the dark Idolatries

̲

0 f  al

i

enatedJludah. l

,

lNext cameone wn o m o u rl:l-a i n  eamest,wnenu:leapuve Ark Maim'dhisb

̲

teImage,

̲ ̲

head and hands1opt off mnisown lemple,onme grunseleage

;

wnerene IeliIiat,ana snam'a nis w orsnipers

經 n i sllame

. = ,

ea Monster,upwara Man

aownwara Msn:yenaa nis lemplnigh

̲

Rear'd inA2otus,dreadedthrough the Coast Of Palestine. i nC;ath and Ascalon

̲

AndAccafon and Ga2a's frontier bounds.

(11)

く偶像崇拝> ー ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

o

だ が, そもそも偶像崇拝とは何なのであろうか

【3

-

B】(点線部)では,

本来不可視であるはずの神を動物的な形象で表そうとすることが偶像崇拝 の本質であり,それが異教世界に遍く存在していると語られている

【3

-

C】

では, 異教の神々の主たるものが堕天使であること, 彼 ら が

God/Jehovah

の勢力圈内どころかその聖所にまで忍び込み, 自らを神の隣に据え, その 位 置 を 横 領 し よ う と し て い る こ と な ど が 述 べ ら れ た 後

神性冒演的行為が 汚れた物 

('cursed 

things')

偶像によって行なわれることが言明される。

偶像崇拝的な神々が次々と列挙される中, Nativ

n

y〇deで言及されてい た

ェ ジプトの0siris,Isis,0rus

が 【 3

-

K】において再び姿を見せる。 また,

【3

-

J】に現われるDagon神から SamsonAgonistesに移行することが可能 に な る。Dagonは上半身が人間, 下半身が魚の姿をした, パレスチナ沿岸 部に住むぺリシテ人の間で信奉されている神であり

詩行中にはSamson

の舞台となるGazaの名も書き込まれている。

Sam

sonでは冒頭から既に ぺリシテ人が奉じる神が偶像であることが明らかにされている。

【4】 jSamson]  This day a solemn Feast the people hold To

2

gg !! .

1l1lOi

f

̲Se

1

d̲gl,and forbid

Laborious works,unwil

i

ingly this rest Thir Superstition yields me;(S A12

-

l5)

Samsonの解釈が多岐にわたることは事実であるが

ここでは偶像崇拝の 側面を強調しながら, この作品の意義を問い直してみたい。 ぺ リ シ テ と イ

ス ラ

ルの政治的

宗教的闘争という枠組みの中で

主人公Samsonが強 調して批判するのは

ぺリシテの宗教の偶像崇拝的特質である。 劇の進行 の中でSamsonは

,

入れ替わり立ち代わり現われる登場人物たち, 自 ら の 部族の側からは父親Manoa およびChorus,対立するぺリシテの部族から

(12)

く偶像崇拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

は妻ないし愛人Dalila, 

貴族Harapha , 

そして最終的にはぺリ シテの官更 の訪間を受け, こ れ ら の 人 物 と の 遭 り 取 り を 通 じ て ( 恐 ら く は ) 精 神 的 に 成長し

,

( 恐 ら く は ) 救 済

と 向 か う こ と が 可 能 に な るS

それぞれのェビ

ソー ド か ら, 必ずしも偶像崇拝批判が頭在化しているとは言い難い場合も

あ る が, 宗教的対立に言及している典型的な箇所を引用する。

【5】  [Manoa ]  This day the Philistinesa popular Feast Here celebrate inGa2a ;and proclaim

Great Pomp,and Sacrifice,and PraisesIoud To Dago

'

t,as their God who hath deliver'd Thee Samson bound and blind into thir hands,, Them out of  thine, w h o  slew'st them many a slain.

lAI

S g 經 ̲

b i d e s  whom 

̲

shallbemagnifi'd,and God,is no God compara-a̲̲

:

withldols,lvri,,ml'aolsd,   田s・ 

li

・  ・

as 

,

!liim

an a:iifiEl!!ii'lii

m̲lglatra m u sousll:

:,o

ut

B  th'ldolatrous rout aflididst thir s t t h irwinewine

Which to have come to paby means of th,

&

'

nson,of allthy sufferings think the heavit, 0 f  allreproach the most with shame that ever Could have befal「n thand thy Fathers house.

Samso

'

l. Father,I do acknowledge and confess That I this honour,I thispomp have brought To

2 l

llg1o

'

t,and advanc'd his praises high

Among the Heathen round; 

̲

to God have brought

.L

'

isnonour,oD lo(luie,andop't̲th

e

mgut

Qf̲I

a

o!̲jt

p .

Atheistsa'have brou  htscandaln d  

̲

To 1

,

sfae1

.

diffidence of God,and doubt lLIeeDle neanspropenseanougn Delorle

l o waver,or Ialiol t  ana」

w i t h I(!o!s:

Which is my chief affliction,shame andsorrow, The anguish of  my Soul,that suffersnot

恐 ら く はを括弧に入れたのはSamsonが成長しないとする解釈も

Samson

救済が商されないとする解釈も可能であるためである

( 1 l )  67

(13)

<偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  く根源的な悪>

Mine eie to harboursleep,or thoughtsto l1est.

This only hope relieves me,thatthe strife With me hath end; 

̲

allthe contest is now 'Twixt Godant

a

alg m1

gon hath  resum'd;

̲

Me overthrown,to enterlistswith God

His L leity comparin

g

an(a preferrin

g

̲

Before the God of Abmham. He,be sure, Willnot connive,orlinger,thus provok'

a .

But willariseand hisg reat name assert:

Dagonmust stoop,andshalle'relong l leceive Such a discomfit,asshallquite despoilhim 0 f  lol

̲

alltheseboastedTrophieswon on me,

And with confusion blank his Worshippers.( S A434

-

471)

イ ス ラ

ル/アプラハムの神Godとぺリシテの神Dagonが 対 置 さ れ ( 【 5

-

C】), この二者間の代理戦争として争われたイスラ

ル と ぺ リ シ テ と の 戦 いにおいて敗れ,囚われた

Samson

がGodの顔に泥を塗り(【5

-

B】), 地上

をぺリシテ文化が席巻するように見える状況の下で, 

Manoa/Samson父

子はDagon信仰の偶像崇拝的性格を批判する

。 

また

,

【5

- A】の'compar'd'

と 【 5

-

C】の'comparing'は同じ動詞を繰り返すことによってGodがIdols と同じ位置に貶められてしまったことを強調するが

こうした部分は 【3

-

C】 での状況と共通するものがある。

Dalila

との

ピソドでは信奉する神の違いにより, 信心と不信心が振 り 分 け ら れ る  (【6

-

B】)金 に 目 が 眩 ん だ の だ ろ う と 非 難 す る

Samson

Dalilaは反論する。

【6】  [Dal

n

a.]  It was not gold

.

as to my charge thoulay'st,, That wrought with me:lAlmou Know-sme Magisl:rates And Princes of came in

̲

Sollicited,commanded,threatn'd,urg'd,

Aa」ur

-

D

ali mDonasoIcivilDut1y

(14)

<偶像崇拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

̲

And of Religion,press'd how just it was, riow nonouraD le,now gloriouslo entrap

̲

common enemy,who had destroy'd Such numbers of our Nation:and the Priest Was notbehind,but ever a t m y  ear,, Preaching IBl

̲

how meritorious with the gods It would be to ensnare an irreligious

Dishonourer of Dagon: w h a t  had I

lo opposeagainssucn poweriuarguments1

'

Slamson.  I thought where allthy circling wileswould end;

に1in leign'Keligion,smootn nypocrisie?

. . . B u t  zealmov'd thee;

To pleasethy gods thou didst it;ll,lgodsunablee

̲

To acquit themselvesand prosecute their foes

liutDyungoal

aeeas,me conlraaicuon 0 f  thir own deity,Gods cannotbe:

Lesstherefore tobepleas'd,obey'd,or fear'd,, Thesefalsepretexts and vamish'd colours fa出ng,,

Bare in thy guilt how foulmust thou appear?  (S A849

-

902)

〔結婚という私的な領域と国家・民族という公的な領域の関係は, 離婚に関

す る パ ン フ レ ッ ト を 著 し た ミ ル ト ン 研 究 に お い て 看 過 し が た い 主 題 の

で あ る が, ここではDalilaがその狭間にあって公的な価値の方を選択した こ と を 指 摘 す る に と ど め る。〕さて

,Dalila

か ら

'an irreligiousDishonour -

er of D

agon

'と呼ばれたSamsonは

,'ungodly deeds'に頼らなければ自分 を 負 か せ な い よ う なDagonは神の名に値しない

,

という皮肉な宣言を発す る

しかし, さらに重要なのは

,

正義('how 

just 

it  was')や自身の神の 栄替や利益('how  meritorious')を隔りながら, その背後に国家('our Nation')を背景とする個人的な欲望の存在('How honourable,how 

glori -

( l 3 ) 6 9

(15)

<偶像集拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

ous')  を感知し,  それを'feign'd Religion' と呼ぶ盲目のサ ム ソ ン が 逆 説 的

に示す慧限である。

Harapha と のェピソドは, どの時点で勝利が確定するのか, 誰が神の 代 理 た り う る の か ,   という容易に決しがたい問題を提起する

【7】 ?m son I know no spe1]s,use no forbidden Arts;

My trust is in  theliving God who gave me At my Nativity this strength,diffus'd

Nolessthrough a l l m y  sinewsjoints and bones, Then thine,while I 'd these1ocks unshom

m

̲

. -

・ 

un 0

・  ・ 

 

- - ・  ・ 

・  

For proof  hereof, i fDago

,

tbe thy god,,

Go to his Temple,invocate his aid

With solemnest devotion,spread before him How highlv  it concems his glorv now To frustrate and dissolve theseMagi spelis Which I to be the power oflsnae1'sGod Avow,and challenge Dago;1to  the test,, 0ffering to combat theehis Champion bold,, With th'utmost of  his Godheadseconded:

Then thou shaltsee,or rather to  thy sorrow Soon  feel,whoseGod is strongest,thine or mine.

Ha

,

ap11a Presume not on thy God,what e'er he be, Thee he regards not,owns not,hath cut off

Quite fromhis people,and delivered up Into thy Enen

ies hand, . . .   (S A1139

-

1159)

Samsonが 先 の 争 い に 敗 れ た こ と は 間 違 い な い。 そしてSamsonの敗北に よ っ て イ ス ラェル が ぺ リ シ テ に 従 属 す る と い う 結 果 が1商 さ れ た こ と も 事 実 で あ る。 し か し , S a m s o n は 神 の 真 の 代 理 た り う る の か ?   Haraphaは D a g o n 神 の 真 の 代 理 た り う る の か ?   Samsonと Haraphaの間で決着が つけば

そ れ は G o d と D a g o n 神 と 間 の 戦 いの 決 着 と 見 な し う る の か ?

(16)

く偶像崇擇>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

Harapha 

との戦いにSamsonが 勝 て ば イ ス ラ

ルはぺリ シテ

の従属か ら 開 放 さ れ る の か ?   こ の よ う な 疑 間 に 答 え な い ま ま

,

Samsonはどちら の神が真の神な

か を 決 し よ う とHaraphaを挑発する。最終的に

Hara -

phaはSamson

との決闘を避け

,

負 け 情 し み を 口 に す る こ と に な る が, こ こでの言葉造いはかなり興味深い。

【8】 ?m so

'

t

Cam'st thou for this,vain boaster

.

to survey me, To descant on my strength,and give thy verdit?

Come nearer

.

part not hence so sIight inform'd;

But take good heedmy hand survey not thee.

Harlapha. 0型 ! can my ears unus'd Hearthese.d.isholnours

.

and not render death?

Samso

,

t.  No man with

-

holds thee,nothing from thy hand fear I incurable;bring up thy van,,

My heels are fetter'd,but my fist is free

Ha

,

apha

This insolence other kind of answer fits.

?mson. Go baffl'd coward,lest I  run upon thee,, Though in thesechains,bulk without spirit vast,, And with one buffetlay thy structurelow,,

0 r  swing thee in the Air

.

then dashthee down To the hazard of  thy brains and shatter'd sides.

Ha

,

'aplla

. ?

e'relong thou shaltlament Thesebraveries in Ironsloaden onthee.(S A l227

-

l243)

Harapha 

Paradis

e

Lo

stにも登場する堕天使Beelzebubの名を口に

し,

さ ら に は 【 3

-

H】でかなりの詩行を用いてその偶像崇拝的特徴が説明されて

いたAstarothの名を挙げて悪態をついて舞台を去る。 ぺ リ  シテの民が偶 像 崇 拝 的 多 神 教 徒 で あ る こ と は 言 う ま で も な い が, ここでのHaraphaは Gazaの主神Dagonでは物足りないかのように, さらに大物の堕天使・悪 魔を別名で呼び出すのである

劇も大詰めを迎え, ぺ リ シ テ の 官 吏 がSamsonをDagonの祭りに連れ

( 1 5 )  7 l

(17)

て 行 こ う と す る。

<個像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

【9】

? o

er

.

Samson, t o  theeour Lords thus bid mesay;

This day toDagon is asolemn F:east,, With Sacrifices,Triumph

.

Pomp,and Games;

l A l !ny strengttney Knowsurpassingnumanrate

Ana nowsome puDnc prool;nereorequir

e

̲

To honour this great F:east,and great Assembly;

Risetherefore with allspeedand come along,, Where I willseethee heartn'd and fresh clad To appear as fitsbefore th'illustrious Lords.

?M1on

Thou knowst I am anEbreto,therefore tellthem, Our Law forbids at thir Religious Rites

My presence;for that causeI cannot come.

Sams

,

mlol ::

,

nalilaDusemisonsecrateagiIt

● 

l」l

-

1!・ 

a

m lfli

ni1ila m 

li

A I ter my greattransgression,so requite Favour renew'd,and add a greater sin By prostituting holy thingstol,

a

o11l

s

; ANazariltein place abominable

Vaunting my strength in honour to thirDlagon1l? b i d e s , h o w  vile,contemptible,ridiculous,,

m

at act more execrably unclean,profane?

Chorus.  Yet with this strength thouserv'st the Phiti:stines,,

ldolatrous,uncircumcis'd,unclean.

&mson.  Not inthir̲Idol

-

Worship,but bylabour Honest andlawfulto deserve my food

0 f  thosewho have me in thir civilpower.

Chorus.  Where the heart joins not,outward acts defile not.

&on.  Where outward force constrains

.

thesentence holds

lc

.tiut wno constrains me ttne lemple olDagon 田N

・ a

m

a li!'li ' 1s a il

n

s n mman:1

̲

Commands are no constraints.  l l )If I obey them

理do it freely;venturin  to disleaseI  

(18)

く側象崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

Godfor the fear 

̲

Set God behind: which of Man,andManpreferin his jealousie ;

l:1inalinever,unrepent

ea

,lina Iorgiveness Yet that he may dispensewith me or thee Present in Temples atIdolat̲r̲gu

̲

s

̲ ̲

it

es

Forsome important cause,thou needst not doubt.(S Al3l0

-

1379)

先に

Dalila

に'Dishonourer 

of

Dagon' 

と呼ばれたSamsonを ,

O

fficerは

【9

-

A】においてDagonのhonourに 利 用 し よ う と す る。祭りに出席するよ うにとの要請を

Samsonは偶像崇拝的な宗教に神から与えられた力を貸 すわけにはいかないと述べ, 

旦は拒絶する。 しかし, 

連の自己との議 論を経てSamsonは【9

-

D】において  強制されて行くのだから仕方がない という発言をするChorus に対し一自分は自由な意志によって

自 ら リ ス クを引き受けながら偶像崇拝的宗教の祭りの場に出ると言い残して舞台を 去る

。 

偶像崇拝に言及する用語が濃密なこの場面は, 

Samsonの怪力を Dagonのhonour

に利用しようとするぺリシテの欲望の裏をかき

それを さ ら に

Godのhonour へ

と 転 じ る た め に, 律法を侵犯しようとする際の心 理的葛藤を描出するものとなっている。 また

【6

-

A】  におけるDalilaに とって'commanded'が拒絶不可能な命令を意味したことを念頭に置くな ら ば一【9

-

C】の議論には, 神 意 を 理 解 し よ う と せ ず

同胞の非難を避ける ために律法を遵守しようするのであれば, 神自体ではなく, 疎外された神 の 延 長 を 絶 対 化 し よ う と し て い る こ と に な り, 結果的に律法さえもが偶像

と 同 じ よ う な 効 果 を 持 ち う る こ と が 示 唆 さ れ て い る6

6偶像榮萍」 と 疎外」 の関係について, 拙論ト ラ イ ア ン グ ルヴ ァ リ

ー シ ョ

ンズJの脚注105頁での記述を再録する

フロム〔Erich Fromm1lは偶像崇拝をより広い意味で提えフ イヒテ(I.H.von Fichte,l796

-

1879)に源を持つ疎外(Alienation)の概念と結び付ける。「疎外

は人間の社会活動による産物, すなわち頭脳の活動の産物である観念や労働の

( l 7 )  73

(19)

く側象崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

Samson 

は舞台の外側で神殿を引き倒し, ぺ リ  シテの貴族たちを道連れ に す る。 

Samsonの行為はMessenger

が 語 り, それを受けてChorusと

Semi - Chorus

が発言しManoa もそれに加わって劇が締めくくられる。

【l0】  b f e

a

lo

'

7s. IAlw ni1l:nir nearts were Jocuna ana suD lime;

Drunk with

m ̲

drunk with Wine

.

And fat regorg'd of  Bulls and Goats, Chauntingthj

r

Ido l a n d  preferring Before o u r l

i

ving Dread who dwelIs In Sl1o his bright Sanctuary:

Among them he a spirit of phrenziesent,, Who hurt thir minds,,

And urg'd them on with mad desire To callin hast for thir destroyer;

They onlyset on sport and play Unweetingly importun'd

Thir own destruction to comespeedy upon them.(S Al669

-

1681)

Semi - Chorus

が 【10

-

A】 で用いる言語は 【5

-

A】 のManoaの言語と酷似 している。 この事実は

両者の間に同様の認識構造が存在することを示唆 すると同時に,Semi

-

Chorusの劇中での位置を確認する手助けとなる。つ ま り

,Semi - Chorus

は劇の中立的な報告者ないし論評者とはなりえないと い う こ と で あ る。 

Semi -

Chorusの発言はあくまでもイスラ

ルの側に立 ち

イ ス ラ

ル の 価 値 観 に 基 づ く も の と 捉 え ら れ な け れ ば な ら な い。

さ て, Dagon神を信奉するぺリシテの民を偶像崇拝的と非難し, 最終的

生産物が, 人間から1

a

rfして活動し始め, それを作り出した人間に対して彼を支

配 す る 疎 遼 な 力 と し て 現 れ る こ と を い う。この状態においては, 人間の活動その ものが, その人間に属さない外的な, 強 制 的 な も の と し て 現 れ る 。 「外的な,強制 的な人を興怖させ,不可侵の聖なると い う 特 質 を 加 え れ ば, 「 f出像崇拝

はほぼ完成したといえる。

(20)

<偶像崇祥>

ミ ル ト ン に お け る  く根源的な悪>

に は 彼 ら に 破 減 を も た ら す こ  と に な る  

Samson 

は何ゆえに神から試練を 受けなければならなかったのか? 

Samsonの試練をChristの試練と同 一

視するような見解が存在することは事実であるが, 私にはSamsonの試練 は,神の配剤による試練というよりは

, Samson

が犯した罪に対する懲罰と 捉えるぺきだと思われる。そして,Samsonが 犯 し た 罪 と い う と き に は,神 から命じられた秘密をDalila に 暴 露 し て し ま っ た こ と が 明 示 的 な も の と して提示されているが

事態はもう少し複雑かつ深刻なものと考えなけれ ば な ら な い。それは

,

端的に言えば

,

Samsonを含むイスラ

ルの民も敲方 のぺリシテ人と同じように偶像崇拝的な傾向を示しているということであ る。Samson以外の作品に証拠を求めるならば

, 【3 -

F】では'Peor

his 

other

Name,when he entic'd/1l

snael

in

Sil

m i

mon 

thir 

march 

from Nill

e

/To 

do

him wanton rites,which  cost them 

woe.'と述べられていたし

【3

-

G 】 で

は'For these the Race of I

lsnae1l oft forsook/Thirliving strength,and

unfrequentedleft/His righteous Altar,bowinglowly down/To bestial

Gods'と語られていた。こ う し た 部 分 か ら

,

選ばれし民イスラ

ル と て も 偶 像崇拝的な特質を完全に 免 れ て い た わ け で は な か っ た こ と が 明 ら か に な る

。 

こうした事情に

【3

-

E】で語られているように

,

Solomonのような賢

者でさえもが偶像崇拝に堕す危険性を孕むことを加えてみれば, 

Samson

人が偶像崇拝から完全に逃れていたと考えることは困難である。

な ら ば, Samsonの偶像崇拝的傾向はどのような部分に現われているの

だ ろ う か ?  

つには神から授けられた力の外在的頭れとしての髪に対す る態度である。 先に律法について 「陳外された神の延長」 と い う 表 現 を 用 い た が,同 様 の こ と がSamsonの髪についても言える。【9

- A】で0fficer

'Thy  strengththey know  surpassing human 

rate'と語られる

Samson

は, イ ス ラ

ルの側からもぺリシテの側からもある種の超人性を認定され ( l 9 ) 7 5

(21)

<偶像崇拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

て い る。 こうした超人性は容易に神性

と 転 化 し が ち な も の で あ る が,

Samsonは【9 -

B】において力と髪の同調性を語ることで, 自 らの髪を, そ してそれを持つ自己を偶像化していると考えられる

。 

Medusaであれば髪 自体が特殊な力を有しているのだろうが,Samsonの場合には【7】(下線部) に お い て 自 ら 語 る よ う に, 髪はGodとの約束の徴であるに過ぎない。しか し

,

ぺ リ シ テ に よ っ て

イ ス ラ

ルによって

,

超人的な力の源とみなされ る頭髪を生やしたSamsonが半人半獣として偶像化されてきたことは間 違いない

髪を切られたSamsonは堕ちた偶像であり

,

そ こ に も う

つの

偶像的特徴である盲目が加わることになる

。 

もちろん, 盲目という偶像的

特徴は

後に, 逆説的に引用され, 肯定的なもの として再解釈されるべき

時点 (S A

1687 -

9 l ) が 到 来 す る。

ここで少々視点を変え, 偶像崇拝がどのような心理

心的傾向から生じ て く る の か を 考 え て み た い

そ も そ も 偶 像 と は 何 か ?  「何かを象つたも の」 と語るだけでは同語反復的で新たな情報は加わらない。 しかし, 偶像 崇拝を【5

- D】の'Trophies'

に接続してみたい

。 

Trophyは本来的には狩で 仕留めた獲物の首, つ ま り

自らの英雄的行為の記念物を表わす

そして

,

囚われのSamsonがぺリシテにとっての生きたTrophy と な っ て い る こ

とも間違いない。 こうした英雄願望ないし英雄待望志向, もう少し漢然と

した形では名声志向などが偶像崇拝の根幹に存在するように思われる。 既

に引用した部分で言うならば

,Samson

が皮肉る形でDagonの栄管【7】(点

線 部 ) を 間 題 と し

,Harapha

が 自 ら の 栄 替 【 8 】 ( 点 線 部 ) に 強 い 拘 り を 見 せ る こ と も こ う し た 見 解 の 傍 証 と な っ て く れ る。英雄性・名声にまつわ る 間題がSlamsonを貢く重要な主題の

つであることは間違いない

とはいえ, ミ ル ト ン と い う 詩 人 の 場 合 Samsonはあくまでも旧約を舞台

(22)

<偶像崇拝>ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

と し て お り

,Samson 

はChristの予表に過ぎず,真理の実現

現出は

Christ

の登場を待たなければならない

と予測すべきであろう

Sl

amson

の登場人

物たちによる英雄性

名声の理解は不十分であると解釈されなければなら

な いのである。そして Samsonの登場人物たちが

Samsonの本当の意義を

読み違えているとすれば, そ れ は ぺ リ シ テ 側 も イ ス ラ

ル側も

同 じ よ う な古典古代/ギリシア

ローマ的な英雄崇拝の言語でしか

Samsonを語れ

な い と こ ろ に あ る。また,Paradise

L

( )stの中で真に英雄的なのはSatanで

あ る と か, P aradiseRegainedの主人公たるChristがスタティック過ぎて

英雄性に欠けるとかいう評価を被つてきたのは

,

まさに読者の側までもが,

英雄性の規範に古典古代の価値を組み込んでぉり, ミルトンが目指した真 の英雄性を評価し難かったところにあるのではないかと推測される

しかしながら

英雄概念あるいは名声概念に

い て は ミ ル ト ン と て も 古 典古代的なものとキリスト教的なものの間での峻別は困難だったように思 われる

。 Lyci

dasに書き込まれたFame

の言及には英雄性

の傾斜がも つ危険が語られている。

【 l l 】 IAl

̲ a

ame is the spur that the clear spirit doth raise

m

i irmi INoble mind)

loscomaelignts,ana nveIaDoriousaays, But the fair Guerdon when we hopeto find,, And think to burst out into sudden blaze,,

Comesthe blindF'urywith th'abhorredshears,, And slits the thin

-

spunlife. 

̲

But not the praise,

r

noeol 容

-

repli,a,ana toucn

-

m

u

remDling ears

:

neis no planmagrowsonmorlalsoil,

Nor inme gnsterinIoil

̲

Set off to th'world,nor in broad rumourlies, ounvesana spreas alo! t  D

u1osepureeyes, Anaper!ewim es s oaliJuagu

g.

,

ot

,

e:

( 2 l )  77

(23)

く偶像崇拝>

ミ ル ト ン に お け る  <根源的な悪>

As he pronounceslastly on each deed,,

0fsomuch fame in Heav'n expect thy meed

.

(Lycildas70

-

84)

【 l l

-

A】から読み取れるように, 

Fame へ

の望みゆえに, 人は動勉かつ禁欲 的な生活が送れる。 し か し な が ら

敢えて括孤に収められた'(Thatlast

infirmity  of Noble 

mind)'はこうした理解がある種の誤解ないし浅薄な理 解に基づいていることを示唆する

。  Fame

は地上で獲得 さ れ るPraiseと は 異 な り

死後に Joveによる審判を経て天上で獲得される, と 【 1 l

-

B】は語

る。地上で賞賛されなかった者が天上で名声を獲得することもあれば, 地 上では費費されながらも死後に厳しい裁きが待ち受けることもある。 しか

し, 

こうした地上でのPraiseと天上でのFameとの不均衡は容易には受

け入れ難い。 いかに高潔であれ, 人の評判を気にしないでいることは困難

であることは当然至極であるが, 【l】に引用した, チ ャ ー ル ズ I 世 と い う 偶 像を破壊するための論を展開しようとするEikonoklastesがなぜ名声に

いての言及から始められなければならなかったのか, と い う 間 い に 対 す る 答えもこの辺りにあると思われる。 〔Eikonoklastesが そ こ か ら ど の よ う に 議論を展開させていくのかという問題も無視できないが, 紙幅の関係で本 稿では省略する

。)

Lycildas

で 展 開 さ れ る 名 声 に 関 す る 議 論 を 意 識 す る と き

,

Samsonで

Samson

に故対するぺリシテのDalila,Haraphaは も ち ろ ん の こ と, S a m

-

son

と同じ側に立つイスラ

ル, と り わ け 父 親Manoaの口から語られる 英雄論がいかに浅薄なものに映るかを考えてみたい7

7 Samson  Agonistesに お け る  

英雄論」 の間題についてはlf出論英雄と英雄の

SamsonAgom'stes におけるSamsonとManoa一」(

英文学研究

第69巻第 1 号 ( 1 9 9 2 年 ) l

-

1 6 ) を 参 照 の こ と

参照

関連したドキュメント

The inclusion of the cell shedding mechanism leads to modification of the boundary conditions employed in the model of Ward and King (199910) and it will be

W ang , Global bifurcation and exact multiplicity of positive solu- tions for a positone problem with cubic nonlinearity and their applications Trans.. H uang , Classification

In this section we look at spectral sequences for calculating the homology of the bar and cobar constructions on operads and cooperads in based spaces or spectra.. It turns out that

It is suggested by our method that most of the quadratic algebras for all St¨ ackel equivalence classes of 3D second order quantum superintegrable systems on conformally flat

Kilbas; Conditions of the existence of a classical solution of a Cauchy type problem for the diffusion equation with the Riemann-Liouville partial derivative, Differential Equations,

Answering a question of de la Harpe and Bridson in the Kourovka Notebook, we build the explicit embeddings of the additive group of rational numbers Q in a finitely generated group

Next, we prove bounds for the dimensions of p-adic MLV-spaces in Section 3, assuming results in Section 4, and make a conjecture about a special element in the motivic Galois group

Transirico, “Second order elliptic equations in weighted Sobolev spaces on unbounded domains,” Rendiconti della Accademia Nazionale delle Scienze detta dei XL.. Memorie di