• 検索結果がありません。

1 文 末 抑 揚 :Is this mine?は Who is 平 叙 文 :Three students came: John, Mary, & Jane. は( 文 種 を 問 わず) 文 の 切 れ 目 の 印! 結 論 : 辺 境 ( 日 本 U.K. )には 大 文 明 語

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "1 文 末 抑 揚 :Is this mine?は Who is 平 叙 文 :Three students came: John, Mary, & Jane. は( 文 種 を 問 わず) 文 の 切 れ 目 の 印! 結 論 : 辺 境 ( 日 本 U.K. )には 大 文 明 語"

Copied!
62
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

1

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(2)

2

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(3)

3

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(4)

4

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

(5)

5

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

これは(タブン)

(6)

6

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(7)

7

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(8)

8

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(9)

9

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(10)

10

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(11)

11

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(12)

12

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(13)

13

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(14)

14

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(15)

15

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(16)

16

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

(17)

17

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、     かつ「訛る」。 加藤 厚  は途中、  は終り。 発見:実は、downは“終り”の、upは“途中”の印! 「疑問詞で始まる疑問文」は文末で““““終り”。例:What's this? 他方、その他の疑問文には「(必ず在るので)省略されてい る“もう1つの可能性”」(or not )がある(省略ルール)。

(18)

18

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

 は途中、  は終り。 例:Is this mine  の(必ず在る)続きは or not? 発見:実は、downは“終り”の、upは“途中”の印!

「疑問詞で始まる疑問文」は文末で““““終り”。例:What's this?

他方、その他の疑問文には「(必ず在るので)省略されてい

(19)

19

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

 は途中、  は終り。 例:Is this mine  の(必ず在る)続きは or not? 発見:実は、downは“終り”の、upは“途中”の印!

「疑問詞で始まる疑問文」は文末で““““終り”。例:What's this?

他方、その他の疑問文には「(必ず在るので)省略されてい

(20)

20

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、     かつ「訛る」。 加藤 厚  は途中、  は終り。 発見:実は、downは“終り”の、upは“途中”の印! 「疑問詞で始まる疑問文」は文末で““““終り”。例:What's this? 他方、その他の疑問文には「(必ず在るので)省略されてい る“もう1つの可能性”」(or not )がある(省略ルール)。

(21)

21

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

加藤 厚

 は途中、  は終り。

疑問詞で始まらない疑問文(例:Are you OK?)

の末尾が上がるのは、(論理的に)「必

ず在る」続き(or not)の省略のため!

(22)

22

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(23)

23

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(24)

24

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(25)

25

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(26)

26

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(27)

27

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(28)

28

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(29)

29

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(30)

30

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(31)

31

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)

 結論:辺境(日本、U.K.‥)には大文明語が流入し、

    かつ「訛る」。

(32)

32

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(33)

33

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(34)

34

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(35)

35

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(36)

36

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(37)

37

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc.

(38)

38

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

(39)

39

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

(40)

40

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

(41)

41

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(42)

42

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(43)

43

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(44)

44

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(45)

45

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(46)

46

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character,

chemistry, charisma,

chorus, chaos, chronicle, etc.

(47)

47

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc.

(48)

48

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(49)

49

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(50)

50

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(51)

51

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(52)

52

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(53)

53

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(54)

54

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(55)

55

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(56)

56

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(57)

57

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(58)

58

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(59)

59

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(60)

60

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

(61)

61

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ 「標準英語」は(実は)激しく訛っているのです

(62)

62

英語への有意味受容・発見的アプローチ

7.同類を探す(「帰納・類推」による)納得の具体例:

①文末抑揚:Is this mine?は 、Who is he?は 。 ・  @疑問文:Would you like tea or coffee?

・  @平叙文:Three students came: John, Mary, & Jane.

   は(文種を問わず)「文の切れ目」の印!

②綴音不一致:"ghoti"

 同類@英:chは通常[t∫]: chair, chalk, chance, challenge, etc.

 同類@日:灯明(呉音)・文明(漢音)・明朝(宋音)  結論:辺境(Britannia、倭国)には大文明語が流入し     かつ「訛る」。 加藤 厚 では[∫] :は? chandelier, chef, champagne, chauffeur, chivalry, etc. Norman conquest ノルマン人のEngland征服 (1066)

英語化すると chief chief chief chief 

では[k] :は? character, chemistry, charisma, chorus, chaos, chronicle, etc. Christ / Christmas ΧΡΙΣΤΟΣ(→Χmas) Greek alphabetのΧ/χ

Who am I; what do you call me? (100-44 B.C.)

「標準英語」は(実は)激しく訛っているのです

参照

関連したドキュメント

2 本会の英文名は、Japan Federation of Construction Contractors

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

その詳細については各報文に譲るとして、何と言っても最大の成果は、植物質の自然・人工遺

長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか

<第 1 会場> 総合研究棟 III 132L 9 月 7 日(水)13:30 〜 16:24..

②立正大学所蔵本のうち、現状で未比定のパーリ語(?)文献については先述の『請来資料目録』に 掲載されているが

本論文での分析は、叙述関係の Subject であれば、 Predicate に対して分配される ことが可能というものである。そして o

自然言語というのは、生得 な文法 があるということです。 生まれつき に、人 に わっている 力を って乳幼児が獲得できる言語だという え です。 語の それ自 も、 から