- 18 -
フランス語における他動構文と多義性
― N - tenir - à N 構 文 との関 連 で
Les constructions transitives et la polysémie en français
— par rapport à N-tenir-à N
敦 賀 陽 一 郎 Yoichiro TSURUGA
ふらんぼー(Flambeau) vol.43 2017, p.18-37.
原 稿 受 理 2017-12-11; 最 終 版 2018-02-04
抄 録
Luc tient ce livre「リュックはこの本 をつかんでいる」と Luc tient à ce livre「リュックはこの本 に愛 着 を 感 じている」は構 文 ,意 味 において大 きな違 いがあるが,二 つの tenir と見 なすか一 つの tenir の多 義 性 でまとめうるか。N0-tenir-N1-àN2, N1-se1-tenir-àN2, N1-est tenu-àN2の介 在 により二 文 は一 つの多 義 的 tenir の実 現 と認 めうる。その際 ,方 向 性 位 格 (àN) が重 要 である。項 の「方 向 性 」は動 詞 の関 係 的 記 号 内 容 (signifié relationnel) に関 係 していて、間 接 目 的 の重 要 な一 特 徴 である。
Résumé
Luc tient ce livre et Luc tient à ce livre se distinguent en construction et sens. Deux tenir ou deux réalisations d’un tenir polysémique ? À travers: N0-tenir-N1-àN2, N1-se1-tenir-àN2 et N1-est tenu- àN2, les deux phrases peuvent être reconnues comme représentant un seul tenir. Le ‘locatif directionnel (àN)’ est là essentiel. La ‘directionnalité’ d’objets indirects est due au signifié relationnel pertinent du verbe.
キーワード
多 義 性 ,範 列 軸 ,直 接 目 的 ,間 接 目 的 ,方 向 性 位 格
© ふらんぼー Flambeau 43 (2017) pp.18–37.
183-8534 東 京 都 府 中 市 朝 日 町3-11-1 東 京 外 国 語 大 学 フランス語 研 究 室 183-8534 French Section, Tokyo University of Foreign Studies, 3-11-1 Asahi-cho Fuchu City, Tokyo
本 稿 の著 作 権 は著 者 が 保 持 し、クリエイティブ・ コモンズ 表 示 4.0 国 際 ライセンス (CC-BY)下 に提 供 します。
https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/deed.ja
―18―
- 19 -
1. 序 論
動 詞 構 文 の 分 析 に お い ては 、 文 の 中 心 と な る 述 辞 動 詞 が も つ 構 文 構 成 上 の 関 係 的 記 号 内 容 (signifié relationnel) が何 であるか (identité) の認 定 は本 質 的 に重 要 である。ところが、通 常 は、統 辞 分 析 においてこの点 はあまり問 題 にならない。特 に辞 書 編 纂 においては一 つの動 詞 形 態 は一 つの 動 詞 に対 応 するものとして扱 われる。ただし、動 詞 volerのような場 合 、自 動 詞 の volervi「飛 ぶ」と他 動
詞 の volervt「盗 む」とでは意 味 が大 きく異 なっていて、しかも、この違 いがやはり明 白 に異 なっている構
文 の違 いに対 応 しているので、二 つの違 う動 詞 として扱 われるのが普 通 である。
本 来 ならば、全 ての動 詞 形 態 が voler のように扱 われれるべきである。しかし、後 述 のように、動 詞 の意 味 と構 文 の対 応 関 係 を同 一 の分 析 方 法 で取 り扱 ったJ. Dubois と M. Gross はむしろ例 外 的 であ ろう。しかも、フランス語 の殆 ど全 ての動 詞 が網 羅 的 に取 り扱 われている。Dubois の場 合 、彼 の編 纂 に よる実 用 的 辞 書 であるLexis, 1979 においてさえ多 くの動 詞 が複 数 見 出 しの下 に提 示 されている。
本 分 析 の出 発 点 は、例 えば,baisservt.「下 げる」 (On basisse le niveau) と baisservi.「下 がる」 (Le niveau baisse) では、明 らかな意 味 の違 いが構 文 の違 いに対 応 しているが、二 つの voler の場 合 とは 違 うという確 認 であった。つまり,日 本 語 の「下 げる」と「下 がる」にも対 応 するように他 動 と自 動 の間 に は密 接 な関 係 があるという点 である。これは、他 動 詞 の中 に自 動 詞 が含 まれている (On baissevt. le niveau = On fait baisservi. le niveau) とでも言 えるような関 係 である。
別 の動 詞 の例 として、mettre の場 合 も高 頻 度 で多 くの構 文 と意 味 が認 められるが、熟 語 的 表 現 も 含 めて殆 ど全 ての構 文 に共 通 に直 接 目 的 と方 向 性 位 格 に対 応 する要 素 が見 いだされる。
もう一 例 を考 えてみよう。Luc pense「リュックは考 える」,Luc pense son prochain roman「リュックは彼 の次 の小 説 を考 える(=構 想 する)」、Luc pense à son prochain roman「リュックは彼 の次 の小 説 を(=
のことを)考 える」。これら三 つの文 は意 味 が異 なるが,pense 自 体 の意 味 は同 じで違 いは目 的 項 の部 分 に依 ると解 釈 しうる。特 に第 二 文 と第 三 文 との違 いは直 接 構 文 (「~を」)か前 置 詞 à による間 接 構 文 (「~に(向 けて考 える)」)かの違 いである。しかし、当 該 三 構 文 は各 penser の意 味 の違 いが ø:目 的 項 なし、øN:直 接 目 的 、àN:間 接 目 的 を要 求 するという解 釈 も可 能 である。ここで一 番 目 の解 釈 を 優 先 する理 由 としては、penser-N: « avoir N dans l’esprit, concevoir N »、penser-àN: « diriger sa pensée vers N » のような書 き換 え(cf. 諸 種 の仏 仏 辞 典 )が可 能 であり、そこに目 的 項 なしの penser- ø の意 味 と同 義 ・類 義 の意 味 要 素 が認 められるということがある(cf. queV や àN が省 略 されたとされる Vous pensez comme moi, mais il vaut mieux se taireやJ’ai autre chose à penser のような例 とも比 較 )。これは、つまり、上 述 の二 種 の voler に見 られるほど顕 著 な同 音 異 義 的 要 素 が認 められないとい うことである。文 脈 によるあらゆる意 味 の差 異 を同 音 異 義 的 なものと認 めることは出 来 ないことは勿 論 で ある(cf. 2.3、2.4で見 る J. DuboisやM. Gross の分 類 は、目 的 は異 なるが、一 動 詞 の多 義 性 の観 点 は弱 められているようである)。
さて、動 詞 tenirについてはどうであろうか。この動 詞 も高 頻 度 の重 要 動 詞 で構 文 も意 味 も多 様 なも のが見 られる。例 えば、他 動 直 接 目 的 のLuc tient son chapeau「リュックは自 分 の帽 子 をつかんでいる」
と他 動 間 接 目 的 の Luc tient à son chapeau「自 分 の帽 子 に愛 着 を感 じている」との間 には何 かつなが りがあるだろうか。二 つの baisser の構 文 のようにはつながらない。また、penser の場 合 とも違 って tenir の意 味 自 体 が大 きく異 なっているとも言 える。この二 つの tenir の構 文 は他 の構 文 とはつながりがある のだろうか。二 つのtenirは意 味 も構 文 もかなり違 うが一 つの tenirの多 義 の結 果 とすべきなのか。それ とも、同 音 異 義 の異 なる動 詞 と見 なすべきなのか。
―19―
- 20 -
2. 辞 書 における分 析
以 下 では、幾 つかの辞 書 と構 文 一 覧 で tenir の多 義 (あるいは同 音 異 義 )と構 文 の分 類 がどのよう になされているかを概 観 する。一 つの見 出 しにまとめられて構 文 と意 味 により下 位 区 分 されているか、
あるいは複 数 見 出 しのもとに異 なる動 詞 として取 り扱 われているかが問 題 となる。その際 、tenir-àN と 他 構 文 との関 係 に特 に注 目 する。
2.1. Quémada et Imbs: Trésor, 1996.
Trésor のtenirの構 文 記 述 の概 略 は以 下 の通 りである。なお、tenir-àN 関 連 箇 所 は下 線 にする。
1re Section. Empl. trans. et intrans.
I. Empl. trans. Disposer de quelqu'un, être en possession de quelque chose.
II. Empl. trans. Qqn/qqc. tient qqn/qqc. (pour) + adj./subst. attribut du compl. d'obj.
III. Être attaché à.
A. [Au plan phys. ou au plan moral]
1. Empl. intrans.
2. Empl. trans. indir. Qqc. tient à qqn/à qqc.
a) Être attenant à. […] un « jardin-de-derrière » […], tenant aux autres jardins-de-derrière.
b) Présenter quelque rapport avec. […] tout ce qui tient au droit, aux philosophies.
B. [Au plan moral] Empl. trans. indir. Qqn tient à qqn/qqc.
1. Posséder des liens de parenté, d'intérêt, des liens affectifs avec une personne, un groupe de personnes, une chose.
2. Témoigner de l'intérêt à quelqu'un, attacher du prix à quelque chose.
3. Qqn tient à ce que + subj./à + inf. Regarder comme très important de faire une chose, comme très souhaitable qu'une chose se produise.
IV. Empl. trans. et intrans. Trouver place dans un contenant, recevoir un contenu.
V. Empl. trans. indir. Se trouver dans un état de dépendance par rapport à une personne, à un animal, à une chose.
A. Être dans un état de dépendance par causation; être le résultat de quelque chose.
1. Qqc. (d'abstr.) tient à qqc. (d'abstr.) /à qqn.
2. Empl. impers.
a) Il tient à... (que + subj.). Il dépend de... (que).
b) Il ne tient qu'à... que + subj./de + inf.
c) S'il ne tenait qu'à moi/à toi/à lui, etc.
d) Qu'à cela ne tienne. Que telle chose ne constitue pas un empêchement.
B. Être dans un état de dépendance par analogie de nature.
1. Qqn tient de qqn (ou d'un animal)/de qqc.
2. Qqc. (ou un animal) tient de qqc. (ou d'un animal) (et de qqc. (ou d'un animal)).
―20―
- 21 -
2e Section. Empl. pronom. (n'ayant pas d'empl. trans. corresp.).
I. Rester sans changement.
A. Qqn (ou un animal) se tient à qqc. Prendre appui sur quelque chose pour garder sa position.
B. Qqn/qqc. (d'abstr.) se/s'en tient à qqc. (d'abstr.). Persévérer dans, ne pas aller au-delà d’une certaine limite.
C. Qqn se tient. Dominer ses impulsions, rester maître de soi.
II. Être localisé.
III. Être, rester d'une certaine manière.
上 では大 きく「1re Section. 他 動 、自 動 用 法 」と「2e Section. 代 名 動 詞 用 法 」とに分 かれている。前 者 のIII. 「~に結 びついた、に執 着 した(être attaché à)」 とV. 他 動 間 接 用 法 がtenir-àN に関 係 し ている。III. の他 動 間 接 用 法 で 「~に隣 接 した (être attenant à)」 と 「~と関 係 がある (présenter quelque rapport avec)」, 「~に好 意 を持 つ (témoigner de l'intérêt à)」がtenir-àN で、「~を非 常 に 重 要 とみなす (Regarder comme très important)」 が qqn tient à ce que + subj./à + inf. とされてい る。更 に、V. 他 動 間 接 用 法 の A. 「原 因 関 係 により依 存 している」、1. Qqc. (d'abstr.) tient à qqc.
(d'abstr.) /à qqn. 2. 非 人 称 用 法 a) Il tient à... (que + subj.) がある。
代 名 動 詞 では、N-se-tenir-àN 「~にしがみつく」と N-s'en-tenir-àN「~にとどめる」が「2e Section.
I.A, B」に入 っている。
III. で「隣 接 、何 らかの関 係 、好 意 」が一 つになり、V. で「依 存 」となって分 かれてはいるが、tenir- àN とtenir-àVinf、tenir-à ce queV の三 者 が一 応 III. で一 まとまりになっている。即 物 的 用 法 と抽 象 的 用 法 が同 一 枠 にまとめられている点 に注 目 しよう。
2.2. Genouvrier et al.: Nouveau dictionnaire de synonymes, 1977.
小 規 模 の同 義 語 辞 書 で tenir の分 類 は簡 潔 である。なお、この辞 書 においては volervi「飛 ぶ」と volervt「盗 む」が同 一 見 出 しの下 で下 位 区 分 されている点 に注 意 しよう。
Tenir の用 法 は多 岐 に亘 るが便 宜 上 構 文 により大 きく次 の 4 種 に分 けている。1.他 動 、2.他 動 間 接 、3.自 動 、4.代 名 動 詞 。Tenir-àN に関 係 するものは全 て2. に分 類 されて「qn tient à qc (vouloir), qc tient à qc (provenir de, résulter de)」とされる。Qn tient à qn も2. の qn tient à qcに含 まれると考 えるべきであろう。1. の他 動 には直 接 目 的 の種 々の形 が含 まれる。構 文 型 による明 確 な分 類 である。
2.3. Dubois et Dubois - Charlier: Les Verbes français, 1997.
J. Dubois は動 詞 を個 別 に細 分 しtenirは 35種 にする。これらは35 の見 出 しと考 えるべきである。
(35種 のそれぞれにはtenir 以 外 の動 詞 も含 まれる:この点 は次 のGross も同 様 。因 みに、Dubois 編 集 の実 用 的 辞 書 であるLexis, 1979 では tenirは 7つの見 出 しに分 かれる。)
35種 をまとめると、次 の 25種 になる。C2d (2 tenir), D1c, F1d, F3d, F4c, H2a, H2i, H4c, L1a (2 tenir), L3a, L4a, M3a (2 tenir), M3b, M4a (2 tenir), P1d, S1a, S1c, S2a, S2b, S3a (5 tenir), S3k, S4h (3 tenir), U2a, U2b, U4a。
分 類 は意 味 要 因 を中 心 にして構 文 要 素 も考 慮 し細 分 化 する。詳 細 な提 示 はここでは出 来 ないが、
例 えば、上 のC2d は「C (“communiquer”) 関 係 の動 詞 」で、C2 は「« dire [qc/queV] » に類 するもの で « devant/auprès de qn» を許 容 し « à qn » は不 可 か稀 」というように規 定 される。Cd2 は更 にCd2-
―21―
- 22 -
1~Cd2-4 と 4 種 に下 位 区 分 され、tenir は Cd2-1 と Cd2-2 に各 々含 まれる。C2d-1: « On dément devant les assistants les propos tenus, qu’on ait tenu ces propos » の意 味 合 いのもの。これは更 に再 帰 形 なしのものと再 帰 形 ありのものに分 かれる。Tenirの一 つは後 者 に属 する: On tient que ce projet est fou, On se tient pour satisfait. C2d-2: « On parie auprès des invités que Jean sera en retard » の 意 味 合 いでqueV のみ: On tient que cette politique est néfaste [devant/auprès de] qn. 上 記 の Cd1 以 下 のものも細 分 される。
上 の 25 種 は更 に 、C (“communiquer”)、D (“donner”)、F (“frapper”)、H (“qn:état physique, activité”)、L (“lieu”)、M (“mouvement)、P (“penser”)、S (“saisir”)、U (“unir”) の 9種 にまとまる。
tenir-àN 関 係 では、F3d (La colle tient à la peau)、F4c (Ceci tient à la situation)、P1d (On tient à être là, Paul tient à ce que tout soit fait)、S2a (On tient à Paul, On tient à sa liberté) の4種 に分 かれる。これら(「にくっつく,に依 存 する,に執 着 する」)は形 としては一 つにまとまりうる。特 に P1d と S2aの à の後 の範 列 は不 定 詞 (Vinf) か節 (ce queV) か名 詞 (N) であるが、同 一 範 列 に入 ると見 做 しうる。具 象 名 詞 は抽 象 名 詞 になり、更 に節 になりうる(例 えば、à Paul ↔ à sa liberté ↔ à ce qu’il soit libre)。代 名 動 詞 構 文 で àNに関 係 するものは S3a (On se tient à la rampe) に含 まれる。
2.4. Gross et al.: Index du DELAS. v08 et du Lexique - Grammaire des verbes, 1997, Gross.Marne - La Valée.index - entries.csv, 2011.
M. Grossの Lexique-Grammaireでは tenirを50 種 にしている。分 類 は主 に構 文 形 による。50種 は更 にまとめて 10種 のクラス(5,6,7,31R-31H, 32H-32Cl-32NM-32R2-32R3, 33, 35R-35LR-35ST- 35S, 36DT-36SL, 38L1-38LR-38R, 39)になる 。この中 で、tenir-àN に注 目 する と、Max tient à sa femmeはクラス33 とされているが、Max tient à ce que Marie vienne はクラス7 になっている。これらに 関 係 するtenir-àVinf (Max tient à partir) は分 類 中 に含 まれていないが,7に入 るべきであろう(cf. M.
Gross: Méthodes en syntaxe, 1975 の 7のtenir の項 )。33と 7の違 いは具 象 名 詞 か節 かであるが、不 定 詞 も含 めて大 きくまとめることが出 来 るだろう。
Dubois と Gross の tenir の分 類 は中 間 段 階 で 9 種 と 10 種 になり接 近 する。Dubois の方 は
“communiquer” のような意 味 要 因 を分 類 の根 底 に設 定 しているのに対 して,Gross の方 は意 味 要 因
(例 えば,31HはN0がhumain で32HはN1がhumain)も含 むが,N1に節 が可 能 かどうか(クラス7 は V-à ce queV,33は V-àN で *V-à ce queV)のように、各 項 の統 辞 形 を重 視 する。これらの二 グループ の分 析 の比 較 は方 法 論 の基 本 に関 わり興 味 深 いが、厳 密 な比 較 はここでは出 来 ない。
Dubois も Gross も全 動 詞 形 態 を同 じように扱 い、Dubois では voler は 12 種 、Gross では 9 種 で ある。Genouvrierではvoler は 2種 となっている。
3. Tenir の構 文
以 下 では Le Monde 紙 1994 年 の多 くの実 例 から形 態 により 1000 例 を選 択 し、そこから動 詞 形
(活 用 形 、不 定 詞 、現 在 分 詞 、過 去 分 詞 )以 外 のものを除 いた 940 例 のおおよその分 類 を提 示 する。
結 果 としては、3.1.S-tenir-OD-、3.2.S-tenir-OI-、3.3.S-se-tenir-、3.4.S-être-tenu-、3.5.S-tenir-ø、 3.6. S-tenir-Attri、3.7. Il-tenir- の 7グループに統 辞 機 能 的 に大 別 された(S:主 辞 、OD:直 接 目 的 、 OI:間 接 目 的 、se-tenir:代 名 動 詞 、être tenu:受 動 、tenir-ø:自 動 、Attri:属 詞 、Il-tenir:非 人 称 )。
―22―
- 23 -
全 資 料 体 941 occurrences (以 下 では occ.)
3.1. S - tenir - OD - 349 occ.
S-tenir-N 173 occ.
(1) Quelques heures plus tôt, le chef de l'opposition au Sénat, le républicain Bob Dole, tenait une conférence de presse pour demander que le Congrès se saisisse de l'affaire...
(2) Un vrai boucher, Michel Branly, adepte de la tradition, dont les parents tenaient boutique rue Saint-Martin depuis 1929.
(3) Au même moment, le vice-président Albert Gore, remplaçant le président Clinton parti pour l'Arkansas à la suite du décès de sa mère, tenait le même langage dans un discours prononcé à Milwaukee, [...].
(4) Liliane Receveau, qui tenait le rôle de gouvernante, parle aussi de sa patronne et, [...].
(5) Mais sainte Valérie, décapitée, tient sa tête sur sa poitrine du geste d'une ménagère tenant un panier, et son cou tranché est un affreux morceau de boucherie sanglante.
(6) Additionnez, vous tenez une des clés de cette popularité flatteuse. Une autre clé est le bouclage tranquille qui se met en place.
(7) [...] à l'état de quasi-abandon où la communauté mondiale tient aujourd'hui l'Afghanistan, après avoir exalté la lutte héroïque de ses moudjahidins contre l'URSS et le communisme ?
(8) [...] dans les pays qui ont déjà " décollé " [...], mais aussi et surtout dans ceux qui sont en voie de décollage, parmi lesquels la Chine tient un rang de plus en plus formidable [...].
(9) Ce que les autres imaginent, et vous prêtent pour pouvoir vous tenir, vous parquer, vous définir.
(10) Je me demande dans quel cadre législatif le gouvernement pourra tenir cet engagement.
(11) Cela n'a pas échappé aux ministres balladuriens, qui s'inquiètent de savoir si les protagonistes vont tenir le rythme pendant les dix prochains mois.
(12) La représentation débute à un niveau de présence dont on n'ose croire qu'il se maintiendra durant les trois heures de la pièce. C'est un fait : tout le monde tient le pari.
(13) Dans le premier cas, ils ne pourront pas tenir le choc en raison du rejet quasi viscéral qu'ils inspirent; [...].
N-V-Nでは直 接 目 的 に種 々の名 詞 が来 る。congrès 等 を「開 催 する」や langage、propos、等 を「遣 う、
する」、boutique、auberge、等 を「経 営 する」が多 少 目 立 つが、やはり「つかむ、握 る」(saisir)、「持 つ」
(avoir) に類 似 の比 喩 的 意 味 が多 い。これらの周 りには場 所 ,時 間 ,等 の状 況 項 も当 然 頻 出 する。
S-tenir-OD-OI- 145 occ.
S-tenir-N-deN 5 occ.
(14) Elles ne désignent ni la limite septentrionale de la culture de la vigne, ni les progressives conquêtes de la Réforme aux dépens de Rome, mais leur histoire tient un peu de chacune, et continue de les exprimer de quelque façon.
次 の (15)~(17) は固 定 表 現 である。Tenir compte deN はこのままの形 で厳 密 に固 定 はしていな い例 である。種 々の形 (能 動 、受 動 、非 人 称 )を合 わせると 171例 という頻 度 にも注 目 すべきである。
―23―
- 24 - S-tenir-lieu-deN 15 occ.
(15) [...], Egor Gaïdar a mis à bas l'échaufadage bancal qui, depuis quatre mois, tenait lieu de gouvernement russe, et que Boris Eltsine s'apprêtait à maintenir en place sans changement majeur.
S-tenir-lieu-deN-àN 1 occ.
(16) Le Minitel offrait aux novices l'entrée sur le bout d'un doigt en terre d'Azertypie. Façade imposante, l'annuaire lui tenait lieu de carte de visite, d'introduction.
S-tenir-compte-deN 85 occ. (以 下 の受 動 ,非 人 称 構 文 も参 照 。)
(17) En décembre 1993, une directive élaborée par la Commission, tenant compte de nombreux amendements introduits par les parlementaires européens, était proposée aux ministres [...].
(18) Mais le public musulman n'a pas tenu grand compte de ses appels à s'abstenir de souscrire.
S-tenir-N-àN 20 occ.
(19) En annonçant qu'il voulait tenir le gouvernement à l'écart de cette élection, M. Balladur a, mécaniquement, remis le choix de la tête de liste commune entre les mains [...].
(20) Pourtant, le spécialiste a tenu à lire les propos que l'accusé lui a tenus directement en évoquant l'inscription " OMAR M'A TUER " trouvée à côté du corps de la victime :[...].
(21) Mais, a-t-il ajouté, j'insiste : mon credo est qu'il faut tenir tête aux terroristes.
(22) Les musiciens qui lui tiennent compagnie appartiennent à ses ensembles habituels, comme Hespèrion XX ou le Concert des nations.
S-tenir-N-avecN 2 occ.
(23) [...]" on a une certaine expérience des périodes difficiles, et on a l'habitude de tenir un langage clair avec les salariés ", explique François Roquet, directeur des ressources humaines.
S-tenir-N-contreN 1 occ.
(24) Je constate avec satisfaction que personne aujourd'hui n'oserait tenir un discours contre la maîtrise de l'évolution des dépenses de santé ou n'est en mesure de le faire.
S-tenir-N-vis-à-vis deN 1 occ.
(25) Avant-guerre, leurs amours ont fait vibrer les âmes sensibles, au volant d'heureux cabriolets.
Soixante ans ont passé. " Les " Renaud-Barrault ont tenu parole, entre eux et vis-à-vis des autres.
S-tenir-N-enN 4 occ.
(26) Le moins que l'on puisse dire est que l'événement ne tient pas la gauche italienne en haleine ! Du temps du vieux PCI, déjà, le divorce était presque complet, [...].
S-tenir-N-dansN 3 occ.
(27) A 11 heures du matin, la salle bourdonnait comme une ruche, les pères tenaient leurs marmots dans les bras, les professeurs faisaient " chut ", à vue d'oeil, [...].
S-tenir-N-entreN 2 occ.
(28) [...] par quels mots fidèlement ciselés définir ce qu'il avait vu la veille, comment tenir la balance égale entre les délires antagonistes, le visage tourmenté à la Bogart, [...].
S-tenir-N-surN 2 occ.
(29) L'attente de la réforme du système américain d'assurance-maladie et du vote sur l'Accord américain de libre-échange (ALENA) tenaient les investisseurs sur la réserve.
―24―
- 25 - S-tenir-N-sousN 2 occ.
(30) Situé en Bosnie centrale, l'aéroport de Tuzla est tenu par les forces musulmanes, mais il est totalement encerclé par les Serbes qui le tiennent sous leur feu, empêchant l'acheminement [...].
S-tenir-N-deN-àN 2 occ.
(31) Ils auraient eu tort de s'en priver. Personne ne leur a tenu rigueur de leurs contradictions.
S-tenir-OD-Attri 31 occ.
S-tenir-[N/queV]-[A/Ad/[pour/comme][N/A/Vé] (A:形 容 詞 、Ad:副 詞 、Vé:過 去 分 詞 ) S-tenir-N-A 3 occ.
(32) Les rapports entre Brandt et Wehner, qui avait tenu secrets certains de ses entretiens à Moscou [...]comme à Berlin-Est, [...].
S-tenir-N-Vé 5 occ.
(33) Ecrire son histoire exige de tenir embrassées l'histoire des religions et celle de l'architecture, l'histoire de la philosophie occidentale et celle des lettres et des arts [...].
S-tenir-N-Vé-surN 1 occ.
(34) Il est mineur à la retraite et ne sait pas trop quoi faire de ses mains, qu'il tient serrées sur son béret. " Voilà : j'suis dans le caca, comme on dit.
S-tenir-N-pourN 8 occ.
(35) [...], j'étais le seul [...] à pouvoir donner à mon action, aux yeux des Russes, un caractère de véracité, puisque ils me tenaient depuis longtemps pour un ami qui ne leur avait jamais menti.
S-tenir-N-pourA 9 occ.
(36) [...] pour satisfaire ceux qui, au sein de la direction musulmane, [...], ainsi qu'à l'étranger tenaient M. Boban pour responsable du conflit croato-musulman en Bosnie, [...].
S-tenir-N-commeN 2 occ.
(37) Faut-il le tenir comme une ressource disponible et mobilisable dans des conjonctures très diverses et, en fait, discontinues ?
S-tenir-N-commeA 1 occ.
(38) [...]: éviter toute interprétation téléologique, qui jugerait la polémique à partir de la vérité énoncée par la science actuelle ; tenir également comme recevables et crédibles les arguments de chacun des adversaires affrontés.
S-tenir-N-pourVé 1 occ.
(39) Comme beaucoup de monde, Alain Juppé tient pour acquis un succès massif de l'ANC aux élections multiraciales du 27 avril.
S-tenir-queV-pourA 1 occ.
(40) S'il faut tenir pour vrai qu'Henri Dutilleux, qui compose peu, ne se résout qu'au chef-d'oeuvre, il faudra appliquer la formule à l'éditeur Harmonic Records et à l'Ensemble Gilles Binchois, [...].
3.2. S - tenir - OI - 169 occ.
S-tenir-prépN- 168 occ. (prép:前 置 詞 ) S-tenir-deN 7 occ.
―25―
- 26 -
(41) Imperturbable, et fidèle à un rituel établi à l'adresse de ses hôtes étrangers, M. Buthelezi a lu au ministre français un mémorandum tenant à la fois de l'argumentaire et du plaidoyer prodomo.
S-tenir-àN 71 occ. (24 occ.:Nh-V-àN) (Nh:Nhumain)
(42) Cela fut facile pour ceux de M. Mattéoli, puisque celui-ci avait nottamment fait figurer sur sa liste deux personnalités auxquelles tenait particulièrement M. Alphandéry : MM. Albert et Boissonnat.
(43) Dans les marges du discours délirant que ce " Professeur émérite à l'Institut des Sciences de l'Exception " tient à ses amis pour se disculper, court, en italiques, le fil intime des souvenirs par lequel il essaie, malgré l'irrémédiable, de faire revivre une Mère [...].
(44) La modernité de Pierre Fanlac tenait à son esprit de résistance et à sa façon de ne pas vivre le Périgord comme un bocal de formol.
(45) Le premier ministre japonais avait même réussi à éviter que ne soit retenu le principe d'objectifs chiffrés auxquels tenaient pourtant les Etats-Unis. Malgré tout, on peut se demander si l'attitude de M. Bentsen n'est pas dictée par d'autres considérations.
(46) Non parce que ses dirigeants finissent souvent ministres (et réciproquement) ou que, avec ses quelque deux mille salariés, elle fait figure de mastodonte à Bamako. Son originalité tient à l'activité hybride, multiforme, pour ne pas dire désordonnée, qui est la sienne.
S-tenir-àN-àN 3 occ.
(47) Un sujet qui tient à coeur aux écologistes et sur lequel ils ont obtenu la promesse d'un véritable débat, qui pourrait se poursuivre par des expérimentations dans les lycées.
S-tenir-àVinf 59 occ. (59 occ.:Nh/institution-V-àVinf)
(48) Après avoir déjà été ajournée, le 12 janvier, par un vote des députés, qui tenaient à exprimer ainsi leurs inquiétudes au sujet de la " fragilité juridique " du siège de Strasbourg (le Monde du 14 janvier), la discussion de ce texte devait reprendre jeudi.
S-tenir-prép-queV *S-tenir-à-que
S-tenir-à-ce queV 11 occ. (2 occ.:N-h-V-à-ce queV) (N-h:nom non-humain)
(49) Ce choix n'a pas satisfait le président de la République. Il le fit savoir oralement et par écrit à M. Balladur. M. Mitterrand tenait à ce que siègent à ce nouveau Conseil de la politique monétaire un syndicaliste et un homme ayant participé à la politique de stabilité monétaire, tout particulièrement M. Sapin.
(50) Il faut entrer dans le tabac les lendemains de match quand Carcassonne a perdu ! La popularité de " Bibi ", jure un chaland, tient à ce qu'ici on trouve " un mélange de tchatche méditerranéenne et de palabre africaine ".
(51) Il y a là des principes, peut-être, de la passion et de l'irrationnel, surtout. Cela tient sû rement à ce que, pendant deux siècles, l'école a été et reste dans les têtes un enjeu de pouvoir.
S-tenir-enN 8 occ.
(52) En France, mais aussi en Europe et dans le tiers-monde, qu'il s'agisse de l'Europe de l'Est ou de l'Afrique. C'EST un personnage discret, Nathalie Coppinger. Sa notice biographique tient en une poignée de phrases : née à Neuilly-sur-Seine, il y aura bientôt quarante ans, d'un père
―26―
- 27 -
directeur financier et d'une mère ingénieur conseil, cette jeune femme a [...].
S-tenir-dans 8 occ.
(53) Esther de Jean Racine, avec ses intermèdes musicaux, a fait l'ouverture du dernier festival de musique baroque de la ville. L'autre originalité de l'initiative tient dans la méthode de Vladimir K ojoukharov.
S-tenir-surN 2 occ.
(54) Mais ces derniers ont préféré le soumettre à des experts avant de se prononcer. La Commission semble estimer que tout cela n'aurait que trop duré. "Les propositions des pouvoirs publics tiennent sur une simple feuille, ils auraient très bien pu les mettre sur un ticket de métro...
S-tenir-Ad 1 occ.
(55 ) [...] mais on y trouve aussi des Russes, des Brésiliens, des Américains ... Le plus étonnant est de voir ce melting-pot de citoyens du monde tenir depuis si longtemps, là où tant d'autres communautés ont échoué. Dans la famille Borg, on en est à la troisième génération d'Aurovilliens.
3.3. S - se - tenir - 139 occ.
S-se-tenir 73 occ. (63 occ.: Nréunion, etc.-se-V) (se: OD)
(56) Les 13es Rencontres franco-allemandes, qui se tenaient les 12 et 13 novembre dernier à Sarrebruck et réunissaient chercheurs français et allemands à l'initiative de France-Culture et de la Radio sarroise, auraient pu n'être qu'un colloque de plus [...].
(57) Ils ne faisaient pas de scandale. Ils boudaient. " Assez déçus ", dit sobrement PPDA. On nota avec satisfaction qu'ils savaient tout de même se tenir : ils auraient pu se montrer " très déçus ", voire franchement en colère.
(58) Fou par conviction, plein de haine pour l'humanité dite normale, il considère " la folie comme étant le seul système qui se tienne " et, avant Holderlin ou Robert Walser, choisit la démence.
S-<se>-tenir-N 1 occ. (<se>:OI)
(59) Soit qu'ils aient voulu en tirer profit, soit qu'ils aient souhaité l'annihiler, marchands et prudes semblaient se tenir la main de part et d'autre de l'incongruité.
S-se-tenir-Attri
S-se-tenir-A 8 occ.
(60) Début janvier, justement, le secrétaire général du " parti de Dieu ", Hassan Nasrallah, était dans la capitale syrienne. " Tenez-vous tranquille pour le moment ", lui aurait-on, selon une source israélienne proche des services de renseignement, " gentiment intimé ".
S-se-tenir-Vé 2 occ.
(61) " Il n'y a pas un poste de l'entreprise qu'on n'ait pas occupé. On a fait tous les métiers, y compris les paquets. " Aujourd'hui encore, ils se tiennent informés de ce qui se passe à tous les échelons et dans tous les secteurs de leur entreprise.
S-se-tenir-Ad 2 occ.
(62) Que les tenants d'une littérature d'aristocrates soient donc rassurés. Si Vautrin n'est pas
―27―
- 28 -
écrivain-né, il est écrivain d'instinct, ce qui est la version sauvage de la noblesse. S'il se tient, selon ses propres termes, " loin de l'esprit ", s'il fait plus confiance à ses sensations qu'aux réflexions glacées qui tournent autour de l'encrier, [...].
S-<se>-tenir-N-Attri
S-<se>-tenir-N-pourVé 1 occ.
(63) [...] dans ce métier stable, avec ce grade, cet uniforme, ce service, toutes choses tangibles et bien délimitées ", lui écrit, souverainement, Rainer Maria Rilke. Et le jeune poète, cette fois, se le tint pour dit. Le plus étrange est que les fanatiques de Rilke et certains jeunes gens d'aujourd'hui tiennent les Lettres à une jeune poète pour un sommet de bons conseils [...].
S-se-tenir-OI 52 occ.
S-se-tenir-prépN-
S-se-tenir-àN 10 occ.
(64) Or M. Chirac, qui, lors de ses voeux, avait manifesté le désir de se tenir à l'écart de la compétition européenne, détient déja les deux mandats maximum permis par la loi (maire de Paris et député de la Corrèze).
S-se-tenir-enN 1 occ.
(65) Les membres deux femmes, deux hommes de cet attelage formé à Toronto en 1989 sont des musiciens transcendants, sans rien de figé dans leur façon de jouer ni de conventionnel dans leur manière de se tenir en scène. Geoff Nurrall, le premier violon, a le plus souvent les pieds à cinquante centimètres du sol.
S-se-tenir-en dehors deN 2 occ.
(66) " Je me demande si le mieux ne serait pas que le gouvernement se tienne en dehors de cette affaire d'élections européennes ", a dit le premier ministre [...].
S-se-tenir-autour deN 1 occ.
(67) Quant aux souhaits pour parfaire la politique locale de sécurité routièr, les principales demandes se tiennent autour de l'information et des échanges de pratiques principalement sur les thèmes de politique locale, d'actions pour les jeunes et de modération de la vitesse.
S-s’en-tenir-àN 29 occ.
(68) Il y a dix ans, au soir du 24 juin 1984, alors que les organisateurs de la manifestation des défenseurs de l'école privée annonçaient 1,5 million de participants, la Préfecture s'en tenait à 850 000 personnes. Le 4 décembre 1986, les étudiants et lycéens qui manifestaient contre le projet Devaquet annonçaient un million de personnes et la Préfecture 200 000.
(69) Celui qui aurait aidé un secteur qui marche en retirerait seul le bénéfice ! Sur le terrain, tout le monde préfère donc s'en tenir à la formule du partenariat.
S-s’en-tenir-Ad 8 occ.
(70) [...] prendre beaucoup de plaisir à cette lecture " au premier degré ", mais on n'est pas obligé de s'en tenir là. Françoise Mallet-Joris ne le souhaite pas, qui précise dans une courte postface :
" Ce roman n'est pas un roman historique.
―28―
- 29 -
3.4. S - être tenu - ( parN) 219 occ.
S-être tenu 80 occ.
(71) " On indique seulement le chemin à des ministres qui ont tellement peur de déplaire... ", précise- t-il, en laissant sournoisement entendre que ce rôle de Bon Samaritain pourrait bien être tenu par Nicolas Bazire, directeur du cabinet de M. Balladur.
(72) Ce propos, relayé par Murtaza, frère cadet de Benazir, détenu pour son implication dans un acte de terrorisme commis en 1981, a été tenu au lendemain d'une fusillade survenu à Larkana, [...].
(73) [...] d'abord, a indiqué le ministre des affaires étrangères, la France ne déposera les instruments de ratification de ce texte que lorsque l'engagement de M. K lepsch " aura été tenu "; [...].
(74) Sans doute parce qu'il remplissait une fonction sociale indispensable, de la même façon que, longtemps, les seules écoles de la région ont été tenues par des missionnaires occidentaux.
S-être tenu-OI 124 occ.
S-(être) tenu-deN 1 occ.
(75) Le salut se gagne dans la douleur : abstinence, tenue d'un registre des dépenses quotidiennes et des dettes à rembourser, mise sur pied d'un plan de dépenses élaboré avec deux autres "débiteurs"
"abstinents depuis au moins trois mois", sont [...].
Compte-(être) tenu-deN 85 occ.
(76) Il n'y a ni catastrophe, ni urgence. " Compte tenu du calendrier des expositions et des impératifs budgétaires, les réaménagements ne pourraient guère commencer avant le début de 1996.
(77) La Rue de Bercy fixe ce programme à 520 milliards de francs (contre 480 milliards de francs en 1993, compte non tenu des 110 milliards de francs de l'emprunt Balladur).
(78) Il est vrai que ce scrutin, compte tenu de ce qu'il appelle l` " europessimisme " régnant et du poids médiatique de M. Balladur, ne lui offre pas la possibilité de revenir sur le devant de la scène.
S-être tenu-deVinf 22 occ.
(79) [...]; il y a fort à parier que l'enquête pénale ouverte par le parquet ne débouche jamais sur un procès, faute de témoin à charge : en Californie, un mineur victime d'un délit sexuel n'est pas tenu de déposer.
S-être tenu-àN 12 occ.
(80) [...]: on ne sait au juste dans quelle mesure ils sont tenus à un secret professionnel qui, juridiquement, s'inspirerait du secret médical ou du secret de la confession.
(81) Dans les Côtes-d'Armor, les socialistes se sentent tenus à la discrétion, pour parer au soupçon de " récupération " qui les vise. En Haute-Garonne, la défense de l'école publique apparaît, avec le recul, comme plus " culturelle " que partisane.
S-être tenu-enN 4 occ.
(82) Sous le " balladurisme " a percé le choix idéologique d'une droite qui paraissait jusqu'alors tenue en bride.
S-être tenu-surN-parN 1occ.
(83) C'est dans cette tranche d'âge que l'on trouve le plus grand nombre de célibataires noctambules.
―29―
- 30 -
D'où l'idée de proposer à leur intention cet agenda tenu par un grand reporter sur le front de la nuit. Au-delà du simple service, il s'agit aussi de fédérer, de façon plus ou moins consciente, le club des auditeurs.
S-être tenu-Attri 14 occ.
S-être tenu-A 2 occ.
(84) [...] les avocats de Michael Jackson et ceux de l'adolescent qui l'accusait d'attentat à la pudeur sont parvenus, mardi 25 janvier, à un " accord à l'amiable " dont les termes financiers sont tenus secrets, mais qui a pour principal résultat le retrait de la plainte contre la rockstar.
S-être tenu-Vé 2 occ.
(85) Invité de " L'Heure de vérité " sur France 2, M. Lamassoure avait déclaré que les Suisses avaient
" compris " les explications françaises et que les autorités de Berne avaient été " tenues informées, depuis le début, des divers aspects du problème ".
S-être tenu-pourAdj 6 occ.
(86) Le secrétaire général vient de demander la démission de son adjoint chargé de l'administration.
L'Américaine Melissa Wells est, en effet, tenue pour responsable de la façon " désastreuse " dont s'est passé le dernier débat sur le budget de l'ONU.
S-être tenu-pourN 4 occ.
(87) Mais qu'importe : " le " Birnbaum a trop de mérites pour n'être tenu dès à présent pour le meilleur livre du centenaire. [Q]" A l'occasion du centenaire de l'affaire Dreyfus, l'Affaire reparaît (1), augmenté ou modifié.
3.5. S - tenir - ø 36 occ.
(88) Ce sont notamment les livraisons en eau et en fuel qui posent problème. " Nous pouvons encore tenir quinze jours. Si ça continue, j'ai prévu mes jerricanes ", assure le " capitaine ".
(89) [...] expliquée finalement par la banque centrale comme devant " renforcer " le rouble, commencera par donner un nouveau coup de fouet à l'inflation. Mais son effet psychologique, si elle devait tenir à la longue, serait néanmoins très appréciable : " Ce serait un signe que l'hyperinflation n'est plus un danger imminent [...].
(90) " Nous avons commandé une quantité de sandwichs sans précédent. Nous tiendrons. " Les nuages s'amoncellent au-dessus des projets de création d'un pôle universitaire de recherche et de transfert de technologies sur le plateau de Saclay, [...].
(91) Je pars à la campagne avec des potes. On se prend une bouteille de Tropicana : moitié jus d'orange, moitié vodka. On complète avec amphétamines, LSD, haschisch. De quoi tenir le week- end... J'avais l'idée de me " construire " une voiture. En définitive je m'arrête aux sièges. J'ai dessiné soixante-douze modèles en deux jours.
上 の (91) では le week-endは 「時 」 の状 況 項 、de quoiも 「手 段 」の状 況 項 として分 類 している。
3.6. S - tenir - Attri - 17 occ.
―30―
- 31 - S-tenir-A- 8 occ.
(92) Short Cuts totalise 140 000 entrées en trois semaines. Un monde parfait atteint 566 000 en six semaines. Sur la même durée, Smoking et No Smoking tiennent bon, avec à nouveau respectivement 11 000 et 9 000 entrées, soit des totaux de 111 000 et 88 000.
(93 ) Mais cette tradition est aujourd'hui très réduite.Pour quelques-uns encore, à l'extrême droite, la culpabilité de Dreyfus doit rester un dogme, une vérité qui tient chaud. Tous ceux qui ont défendu Dreyfus, depuis un siècle, sont les agents du syndicat juif.
S-tenir-Ad- 8 occ.
(94) Mais, devant l'objectif, elle n'avait pas l'air naturel, et tout à trac je lui dis : " La prochaine fois que je viendrai, je te présenterai Madeleine. " Ç a ne tenait pas debout, maman savait que Madeleine Renaud était déjà une grande vedette, elle avait tourné des films comme Jean de la Lune, la Maternelle, [...].
S-tenir-A-Ad 1 occ.
(95) [...] aussi un jeune inventeur plus méthodique, plus acharné, encore que déprimé car ruiné, expliquer les centaines de vaines démarches faites pour placer son sac-poubelle en plastique, dit Escargot, qui tient tout seul debout et se ferme aisément. Pratique et trivial, comme le porte-sacs non cisaillant que des ménagères interceptées au sortir d'un supermarché trouvaient génial.
上 の (95) の A と Ad は統 辞 機 能 の異 なる項 の両 立 (compatibles) というよりも、同 じ属 詞 機 能 の並 列 (juxtaposés) で等 位 (coordonnés) に近 いと言 える 1。
3.7. Il - tenir - 3 occ.
(I l)-tenir-àN 1 occ.
(96) Quant à la superficie de la région de Jéricho, l'Etat juif a clairement indiqué qu'elle ne dépassera pas une cinquantaine de kilomètres carrés, soit le double prévu au départ. " Qu'à cela ne tienne, a répété le chef du gouvernement, nous ne sommes pas pressés. La situation existant à l'heure actuelle dans les territoires peut rester la même. "
(I l)-être tenu-compte-deN 2 occ.
(97) PEREQUATION Même chose pour une commune : l'assiette de la dotation globale de fonctionnement repose sur le nombre d'habitants, sans qu'il soit tenu aucun compte de l'espace à (98) Ses responsables patronaux regrettent que, dans les travaux préparatoires nationaux, il ne soit
pas suffisamment tenu compte de la dimension internationale d'une région frontière.
以 下 では3.1~3.7の構 文 で頻 度 も高 く代 表 的 な構 文 を取 り上 げて構 文 間 の関 係 を見 る。
4. Tenir の主 な構 文 と意 味
1 参 考 として資 料 中 のもう一 例 を挙 げておく。« L'homme d'Etat et l'homme de presse craignaient ensemble de ne triompher qu'un temps. Leur pessimisme s'est vérifié, du moins celui de " Beuve " Si le Monde a tenu bon aux lecteurs de le dire et de faire en sorte que cela reste vrai partout, l'industrie de l'information est retombée aux mains de grandes firmes pour lesquelles la vérité et l'opinion, comme toutes choses, s'achètent. » 下 線 部 の « S- tenir-A-àN-deVinf » は構 文 として許 容 し難 い。
―31―
- 32 -
4.1. Tenir の多 義 性
動 詞 分 析 において構 文 と意 味 の相 関 を尊 重 して個 別 の詳 細 を追 求 することは本 質 的 重 要 性 をも つ。N0-tenir-N1構 文 の頻 度 が最 も高 いので、これを基 にして tenir の多 義 性 を考 えてみる。これは「誰 かが何 かをつかむ」が基 本 的 な意 味 である。これに他 の要 素 が密 接 に後 続 しない場 合 でも,主 に伝 達 内 容 の文 脈 の影 響 で N0 や N1 が色 々置 き換 わりうる。3.1 で見 た「催 す、遣 う、守 る、耐 える」のような 意 味 が出 て来 る。必 ずしも密 接 な関 係 ではないが、状 況 項 の要 素 として「場 所 、時 、様 態 」の語 句 が 周 りに共 起 するのは当 然 である。例 えば、場 所 の状 況 項 「LocN1」(Loc:場 所 の前 置 詞 )が頻 出 するこ とにより多 少 とも他 動 直 接 構 文 と密 接 になって来 ると,N0-tenir-N1-LocN1が一 つの結 合 価 valence と して確 立 することになる。場 所 の前 置 詞 は色 々あるが、特 に無 色 の (incolore) 前 置 詞 の際 には、N1
は具 体 的 な場 所 だけではなくて抽 象 的 な場 所 、更 には、一 見 場 所 とは関 係 のない名 詞 にも置 き換 わ るようになる。その典 型 的 な例 の一 つが我 々の注 目 している前 置 詞 à である。à に後 続 のN1は統 辞 機 能 上 名 詞 に置 き換 わりうる名 詞 以 外 の品 詞 や要 素 に置 き換 わる可 能 性 も出 て来 る。N0-tenir-N1-àN1
で動 詞 不 定 詞 (N0-tenir-N1-àVinf) に、更 には,名 詞 節 (N0-tenir-N1-à-ce queV) にも置 き換 わるこ とになる。共 起 要 素 が置 き換 わると、当 然 ながら、中 心 で構 文 を組 織 する tenir の意 味 合 いも少 しずつ 変 わって行 くが、構 文 構 成 項 間 の関 係 はある程 度 まで一 定 であるといえる。
他 動 詞 構 文 で直 接 目 的 機 能 がN0と同 じものを指 す名 詞 要 素 に変 わるとN0-tenir-N1=0となり、N0- se1=0-tenir となる。代 名 動 詞 構 文 N0-se1-tenir が可 能 になる。これは直 接 的 には「自 分 をつかむ,自 分 を保 つ」から「じっとしている、~の状 態 でいる」のような意 味 になる。このような意 味 に適 した副 詞 的 要 素 も自 然 に共 起 する。直 接 目 的 の代 名 詞 は統 辞 的 に直 接 目 的 として機 能 するが、ニュアンスは弱 く、代 名 動 詞 全 体 で自 動 詞 的 なものに近 い。この用 法 の意 味 合 いから自 動 詞 としての N0-tenir 「しっ かりしてしる,頑 張 っている、とどまっている、一 貫 している」の意 味 合 いは遠 くないと言 える。代 名 動 詞 N0-se1-tenir や自 動 詞 N0-tenir にはやはり状 況 項 が共 起 する。例 えば、上 例 の頻 出 の「場 所 の状 況 項 àN1」が後 続 すると N0-se1-tenir-àN2 と N0-tenir-àN2 になり、構 成 項 間 の関 係 が密 接 になると「場 所 」の意 味 合 いも変 わり、それに合 わせてtenirの意 味 も少 しずつ変 わって行 くことになる。
構 成 項 間 の関 係 が密 接 な構 文 に合 わせてtenir の意 味 も変 わる。というよりも、意 味 伝 達 上 の必 要 に応 じて、構 文 外 の状 況 項 にも助 けられて両 者 は相 互 に影 響 しあう。つまり,tenir は各 項 を組 織 し、
構 成 項 は tenirを支 える。このようにして多 義 は成 立 していると言 えよう。
以 上 は構 文 と多 義 の外 観 であるが、以 下 では実 例 に即 してより具 体 的 に見 ていく。
4.2. N - tenir - N, N - tenir - deN, N - se - tenir, N - tenir - ø
Tenir-N1「N1をつかむ、取 る、得 る」から tenir-N1-deN2「N2 から N1を得 る」、そして tenir-deN2「N2
に似 る、ressembler-àN2 (N2から得 ているものがある)」の類 推 は可 能 である。Se-tenirは直 接 には「自 身 をつかむ、自 身 を支 配 する」であるが、ここから「自 分 の姿 勢 を保 つ、~にいる、~に位 置 する」が出 て来 る。形 容 詞 が後 続 の場 合 (se-tenir-Adj) は形 容 詞 は容 易 に属 詞 となる(以 下 の5を参 照 )。する とse tenir は être と近 くなる ([se tenir/être] tranquille). Tenir-
ø
は直 接 、間 接 目 的 や属 詞 が後 続 し ない自 動 詞 用 法 であるが、この意 味 は「しっかりする、長 持 ちする、とどまる、首 尾 一 貫 する、等 」となる。この場 合 でも意 味 を補 足 する副 詞 や位 格 的 要 素 は頻 繁 に後 続 要 素 として出 て来 る(Sa coiffure tient bien、Le mariage tiendra 10 ans、Le frigo tient dans la cuisine)。
上 の構 文 では tenir の多 義 の多 様 性 と構 文 の差 異 との間 にそれ程 問 題 はないだろう。前 置 詞 句
―32―
- 33 - àN が後 続 する場 合 はどうであろうか。
4.3. N - tenir - N, N - tenir - N - àN, N - tenir - àN, N - se - tenir - àN, N - être tenu - àN 4.3.1. N
0- tenir - N
1例 えば、Luc tient ses livres とLa courroie tient ses livres の構 文 はN0-tenir-N1で同 一 である。し
かし、tenir の意 味 の違 いと主 辞 が人 間 かモノかの違 いが相 互 に関 係 して目 立 ってくるとも言 える。更
に、Luc tient Léa と Le suspense tient Léa とではどうであろうか。直 接 目 的 が人 間 であることもあり、よ り違 いは大 きいと言 えるかもしれない。構 文 が違 うと差 異 は一 層 大 きくなる可 能 性 がある。あるいは、構 文 の違 いにも拘 わらず意 味 は変 化 しないということもあるだろう。
重 要 なのは個 別 の対 応 関 係 の詳 細 を連 辞 的 (syntagmatique) に追 求 しながらも、同 一 構 文 の範 列 的 (paradigmatique) な広 がりとつながりの可 能 性 を見 るということである。上 例 で言 えば、同 一 の tenirの構 文 構 成 力 がこれらの基 盤 にあるということになる。
4.3.2. N
0- tenir - N
1↔ N
0- tenir - N
1- àN
2 (↔ : tenirの多 義 の範 囲 内 で、àN
2の付 加 、消 去 により 右 辺 、左 辺 となる)上 のような観 点 から、tenir の主 な構 文 を見 渡 してみよう。先 ず、頻 度 の観 点 からも注 目 すべきは tenir-N の他 動 構 文 である。この tenir の基 本 的 意 味 は「つかむ (saisir)」である。「つかむ」から La bibliothèque tient trop de place「占 める」、そして、「支 配 する、に拘 束 する、意 のままにする」Luc tient Léa à sa merciともつながる。この最 後 の文 は構 文 もN0-tenir-N1-
àN
2に変 わっていると言 える。つまり,àN2は単 なる状 況 項 ではなくて間 接 目 的 と見 なしうる。
4.3.3. N
0- tenir - N
1- àN
2↔ N
1- se
1- tenir - àN
2↔ N
0- se
0- tenir - àN
2上 のN0-tenir-N1-àN2でN0がN1に置 き換 わると、「N1がN1自 身 をN2に拘 束 する、N2の意 のまま になる」となる。次 に、N1 が「人 間 」で「意 志 」を持 つ N0になると、「N0は N2に拘 泥 する」から更 に具 体 的 になり「N0は N2にしがみつく (s’accrocher à)」となるのは難 しくはない。つまり、種 々の文 脈 によりN の「人 間 -非 人 間 」、「意 志 -無 意 志 」の交 替 が範 列 軸 (paradigmatique) においてなされることによ り、tenir の構 文 構 成 的 意 味 要 因 も変 化 するのであるが、それにより tenir の一 体 性 は損 なわれてはい ないということである。
4.3.4. N
0- tenir - N
1↔ N
0- tenir - N
1- àN
2↔ [N
1- se
1- tenir - àN
2/N
1- est tenu - àN
2] ↔ N
0- tenir - àN
1上 では他 動 構 文 の直 接 目 的 に間 接 目 的 が加 わったり、代 名 動 詞 が介 入 する構 文 を見 た。次 に直 接 目 的 が間 接 目 的 に置 き換 わる例 を見 てみよう。N-tenir-
àN
は頻 度 も高 く「に執 着 する (être attaché à )」という意 味 が典 型 と言 える。これと直 接 目 的 の N-tenir-N 「をつかむ」とはそのままでは繋 がりにくい。両 者 の意 味 の具 体 性 の度 合 も違 う。例 えば,N0-baisser1-N1-àN2「N1を N2に下 げる」は N1-baisser2- àN2「N1が N2に下 がる」にそのままつながる。baisservtは faire baisserviのように分 析 出 来 て baisser2
は baisser1に含 まれることになる。
Tenir の場 合 ,直 接 目 的 構 文 の側 に「つかむ」よりも具 体 性 の弱 い意 味 が、そして、間 接 目 的 構 文 の側 に「執 着 する」よりも具 体 性 の強 い意 味 が出 て来 ると繋 がりやすくなる。N0-tenir-N1-àN2 「に拘 束 する」、この代 名 詞 化 の N1-se1-tenir-àN2、そして受 動 化 のN1-est tenu-àN2 (être astreint à) の三 者
―33―
- 34 -
を通 して N0-tenir-N1 の N0-tenir-àN1 への関 係 はかなり密 接 になると言 えよう。これは以 下 のように図 示 できる。
N0-tenir-N1 ↔ N0-tenir-N1-àN2 ↔ N1-tenir-àN2
「N1をつかむ」 「N2に拘 束 する、 「N2に執 着 する、に拘 泥 する、にこだわる、
に従 わせる」
に愛 着 を感 じる、に付 着 する、に起 因 する」
↕
N1-se1-tenir-àN2 ↔ N1-tenir-àN2
「N2にしがみつく、 「N2に執 着 する、に拘 泥 する、にこだわる、
に固 執 する」
に愛 着 を感 じる、に付 着 する、に起 因 する」
↕
N1-est tenu-àN2 ↔ N1-tenir-àN2
「N2に縛 られた、 「N2に執 着 する、に拘 泥 する、にこだわる、
に拘 束 された、 に愛 着 を感 じる、に付 着 する、に起 因 する」
に従 わせられた」
上 では、N0-tenir-N1 の 2 項 構 文 に tenir と密 接 な関 係 がある àN2が加 わると tenir と àN2の方 向 性 が目 立 ってくる(cf. 方 向 性 のない状 況 項 の位 格àN2はtenirと密 接 な関 係 にはなりえない)。次 に、
「N1をN2に拘 束 する」関 係 は「N1が N2に執 着 、拘 泥 する」関 係 になりうる。これが上 図 の一 番 上 の三 組 である。また、「N1をN2に拘 束 する」関 係 は「N1がN2に固 執 する」代 名 動 詞 構 文 にもなりうるし、「N1
が N2 に縛 られる」受 動 構 文 にもなりうる。代 名 動 詞 構 文 、受 動 構 文 は当 然 間 接 目 的 構 文 N1-tenir- àN2と関 係 しうる。
以 上 の要 点 をまとめると N0-tenir-
N
1 「~をつかむ」は N0-tenir-N1-àN
2 「~を~に拘 束 する」を通 して、更 には、N1-se1-tenir-àN2 やN1-est tenu-àN2を介 在 してN1-tenir-àN
2 「~に執 着 する」 と密 接 な関 係 を持 ちうることになる。5. 結 論
Luc tient son chapeau「リュックは自 分 の帽 子 をつかんでいる」とLuc tient à son chapeau「リュックは 自 分 の帽 子 に愛 着 を感 じている」との二 つのtenirの間 にはどのような関 連 があるのだろうか。この動 詞 の多 義 性 の観 点 から共 通 点 が認 められるだろうか、それとも認 められないだろうか。
前 置 詞 à 関 連 の要 素 が間 接 目 的 として密 接 に絡 んでくる構 文 としては次 のようなものがあり、全 て で940例 中 の 228例 (24.3%)となる(下 ではà 関 連 に下 線 )。
S-tenir-lieu-deN-àN 1 occ.
S-tenir-N-àN 21 occ.
S-tenir-N-deN-àN 2 occ.
S-tenir-àN 71 occ. (24 occ.: Nh-V-àN) S-tenir-àN-àN 3 occ.
S-tenir-àVinf 59 occ. (全 例: S = Nh/institution)
―34―
- 35 - S-tenir-à ce queV 11 occ. (2 occ.: S = N-h) S-<se>-tenir-N-pourN 1 occ.
S-se-tenir-àN 10 occ.
S-s’ en-tenir-àN 29 occ.
S-s’ en tenir-Ad 8 occ.
S-être tenu-àN 11 occ.
(Il)-tenir-àN 1 occ.
当 該 要 素 は全 て述 辞 と密 接 に結 びつき「方 向 性 」を持 っていて、tenir が正 に「方 向 性 」を生 み出 し ていることが分 かる。àN 関 連 の「方 向 性 」は圧 倒 的 多 数 を占 める S-tenir-N1- 構 文 (349 例 )において tenir が直 接 目 的 N1 に対 してもっている他 動 の「方 向 性 」に密 接 につながっている。「N1 をつかむ」と
「N1に向 かう」の方 向 性 は「N1をN2に向 ける」とつながっている。(Cf. 方 向 性 のない状 況 項 の位 格 は àN も含 めて色 々tenirの周 りに出 現 しうるが、それらは上 記 の構 文 からは除 外 されている。)
S-tenir-N1 に àN が加 わり S-tenir-N1-àN2 になることにより、S-tenir-N1に内 在 する「方 向 性 」が顕 在 化 されることになる。さらに、S-tenir-N1-àN2は S1-se1-tenir-àN2(cf. Trésor の 2e Section では対 応 の他 動 構 文 はないとされている)や S1-être tenu-àN2ともつながり、S-tenir-àN1にもつながって行 くこと になる。これらの根 底 には構 文 と構 成 項 の範 列 の要 素 との間 に相 互 の類 推 (analogie)的 で柔 軟 な広 がりのような関 係 が認 められる。S-tenir-N1 と S-tenir-àN1 の構 文 と意 味 の差 異 にも拘 わらず、両 者 の 基 本 には一 つの同 じ動 詞 の「方 向 性 」の構 文 化 が機 能 していることを認 めざるをえない。
本 研 究 は Paris-Est Marne-la-Vallée大 学 IGM研 究 所 の構 文 解 析 プログラムUnitex と研 究 資 料 を利 用 させて頂 いた。また、Gibert MEYER氏 には種 々の面 倒 な疑 問 にお答 え頂 いた。ここに記 して謝 意 を表 明 する。
参 考 文 献
BARNES, Betsy K . (1979). The N otion of ‘D ative’ in Ling uistic Theory and the G rammar of F rench, PhD Thesis, Indiana University Press.
BAK ER, Mark. (2003). Lexical C ateg ories, V erbs, N ouns, and A djectives, Cambridge, Cambridge University Press.
BOONS, Jean-Paul. (1987). « La notion sémantique de déplacement dans une classification syntaxique des verbes locatifs », Lang ue f ranç aise 76, 5-40.
BOONS, Jean-Paul, Alain GUILLET, Christian LECLÈ RE. (1976). La Structure des phrases simples en f ranç ais, C onstructions intransitives, Genève, Droz.
CORI, Marcel. (2013). « Quelles formalisations pour les fonctions grammaticales ? », in: A. OUATTARA. (dir.), 165-184.
DUBOIS, Jean et Françoise DUBOIS-CHARLIER. (1997). « Synonymie syntaxique et classification des verbes français », Lang ag es 128, 51-71.
FRANÇ OIS, Jacques. (2007). P our une cartog raphie de la polysémie verbale, Leuven-Paris, Peeters.
GOLDBERG, Adele E. (1992). A C onstruction G rammar A pproach to A rg ument Structure, Chicago, The University of Chicago Press.
GROSS, Maurice. (1975). Méthodes en syntaxe, Paris, Hermann.
―35―
- 36 -
GREZ K A, Aude. (2009). La P olysémie des verbes de perception visuelle, Paris, L’Harmattan.
GRUBER, Jeffrey S. (1976). Lexical Structures in Syntax and Smantics, I. Studies in Lexical R elations, Amsterdam, North-Holland Publishing Company.
GUILLET, Alain, Christian LECLÈ RE. (1992). La Structure des phares simples en f ranç ais, C onstruction transitives locatives, Genève, Droz.
HAPP, Heinz. (1977). « Quelques résultats et problèmes de la recherche valencielle sur le verbe français », Ling uisticae Investig ationes I-2, 411-434.
HARRIS, Z ellig S. (1962). String A nalysis of Sentence Structures, The Hague, Mouton & Co.
HOBAEK HAFF, Marianne. (1987). C oordonnants et éléments coordonnés, Oslo,Solum Forlag A/S.
HOBAEK HAFF, Marianne. (2013). « Les fonctions grammaticales en français moderne. Inventaire, critères définitoires et hiérarchie », in: A. OUATTARA (dir.), 185-195.
HOPPER, Paul J. and Sandra A. THOMPSON. (1980). « Transitivity in grammar and discours », Lang uag e 56-2, 251-299.
HERSLUND, Michael. (2008). Le D atif en f ranç ais, Louvain-Paris, É d. Peeters.
IK EGAMI, Yoshihiko (池 上 嘉 彦 ). (1975, 1980). 『意 味 論 』 東 京 ,大 修 館 書 店.
IK EGAMI, Yoshihiko. (1987). « ‘Source’ vs. ‘Goal’: a Case of Linguistic Dissimetry », in: R. DIRVEN and G. RADDEN (eds). C oncepts of C ase, Gunter Narr Verlag, Tü bingen, 122-146.
K LEIBER, Georges. (1999). P roblèmes de sémantique, La polysémie en questions, Paris, Presses Universitaires de Septentrion.
LAMYROY, Béatrice. (1983). Les V erbes de mouvement en f ranç ais et en espag nol, É tude comparée de leurs inf initives, Amsterdam, John Benjamins.
LAUWERS, Peter, Ludo MELIS. (2013). « L’attribut du sujet. À la recherche de l’unité dans la diversité
», in: A. OUATTARA (dir.), 251-262.
LEVIN, Beth. (1993). Eng lish V erb C lasses and A lternations, A P reliminary Investig ation, Chicago, University of Chicago Press.
LEVIN, Beth and Malka RAPPAPORT HOVAV. (1995). U naccusativity, A t the Syntax-Lexical Semantics Interf ace, Massachussetts, The MIT Press.
LEVIN, Beth and Malka RAPPAPORT HOVAV. (2005). A rg ument R ealiz ation, Cambridge, Cambridge University Press.
MARTINET, André. (1974). « Homonymes et polysèmes », La Ling uistique 10, 37-45.
MARTINET, André. (1979). G rammaire f onctionnelle du f ranç ais, Paris, Crédif-Didier.
MARTINET, André. (1986). Syntaxe g énérale, Paris, A. Colin.
OUATTARA, Aaboubakar (dir.). (2013). Les F onctions g rammaticales, H isoire, théories, pratiques, Bruxelles, Peter Lang.
PAILLARD, Denis. (2000). « A propos des verbes ‘polysémique’: identité sémantique et principe de variation », Syntaxe et sémantique 2, 99-120.
PAILLARD, Denis. (2002). « Préposition et rection verbale », Travaux de ling uistique 44, 51-67.
PAULY, É milie. (2010). La P olysémie, R éf lexion théorique, méthodolog ique et application à la lexicog raphie, L’ exemple des verbes aller, partir et tirer en f ranç ais contempolain, Paris, L’Harmattan.
POTTIER, Bernard. (1968). « L’emploi de la preposition a devant l’objet en espagnol », B ulletin de la
―36―