• 検索結果がありません。

ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items."

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)
(2)

しばって出してください。

ください。

Large and Non-Burnable Items.

P

Retirar

(3)

●金属類を分別収集

Metallic items are collected separately from other large and non-burnable items.

乾電池、ライター、体温計・温度計

Os metais devem ser separados.

Los metales deben ser separados.

Metallic Items

金属

Metais

Metales

Non-Metallic Large and Non-Burnable Items

金属 以外的不可燃、粗大垃圾

Lixos não queimáveis e de grande porte exceto metais

Basuras no inflamables y de gran tamaño excepto metales

●分 收集金属 。

and Pilha, Isqueiro, Termômetros

Pilas, Encendedores, Termómetros

T F F C A V 金属 以外的不可燃、粗大垃圾 P C E F F T F C C P G O A M

(4)
(5)

その他のびん 一升びん ビールびん プは缶を入れる袋に入れて出してください。●中を簡単に水洗いして出してください。●割れたびん、化粧品のびん、耐熱ガラス、ほ乳びんは不燃・粗大ごみにだしてください。 S M C S S L

(6)

●Retire as etiquetas e as tampas. ●Não é necessário remover o anel da tampa(garrafa plástica). ●Jogue nas caixas de recolhimento do depósito.

●Retire etiquetas y tapas antes de depositarlos. ●No es necesario retirar el arode la tapa (de las botellas de plástico). ●Deposítelos en los envases de recogida en el lugar de recolección.

Colocar nas respectivas caixas de recolhimento no dia da coleta.

Utilize a coleta de papéis velhos feita em atividades coletivas pela Associação autônoma da comunidade local, etc, ou então aquele que é feita pelas empresas privadas do ramo.

Utilice el sevicio de recolección de papeles residuales que hace la asociación autónoma de su comunidad local (Jichikai) , así como también algunas entidades privadas.

Deposítelos en los envases de recogida especiales el día de recolección.

ラベルとキャップは必ずはずしてから出してください。●キャップの残りの帯ははずさなくて結構です。●集積所の回収 ボックスに出してください。

Please remove caps and labels before disposal.●Please remove caps and labels before disposal.●The bottom strip of caps can be left on.●Take bottles to a collection box at a drop-off spot.

●必须取下标签与瓶盖之后提出。●不用取下留在瓶子上的盖子底圈。●请扔进收集所的回收箱里。

収集日に専用の回収ボックスに出す

Put PET bottles in the collection box on collection day.

请在收集日扔进专用回收箱里

请利用在自治会等实施的集体废纸回收及由民营企业实施的回收服务。

しばって出してください。

古紙回収に出せないもの

Please use the group paper collection services provided by neighborhood associations, or collection services provided by private companies.

label

Remove caps and labels

必须取下标签与瓶盖

必ずキャップとラベルをはずす Retire a etiqueta e a tampa sem falta

Retirar etiquetas y tapas sin falta

尽量弄扁

できるかぎりつぶす Crush bottles as flat as possible

Amassar a garrafa plástica o máximo possível

Aplastar las botellas de plástico lo máximo posible

Items not to be disposed of with recyclable paper

不能当作废纸扔出的东西

Aqueles que não podem ser jogados na coleta de papéis velhos Lo que no se puede sacar en la recolección de papeles residuales

E

Tissue ●Lenço de papel

●Pañuelo de papel

C P Á ●Saco plástico de lixo ●Fita adesiva ●Emblemas,etc. ●Metal de arquivos●Grampo de metal p/prender papéis ●Filmes,etc. ●Isopor ●CelofaneSG A R A C P F http://www.city.shizuoka.jp/000_003014.html

(7)

两轮车回收服务中心 M S G F A O O 手机 ●回收品种:使用电力或电池驱动的特定家用电器 关于回收品种的详细内容、回收箱及清扫工场的地点、请确认市政府的网页。 入してください(15㎝×26㎝の大きさまで)。 込んでください。 26 15 26 15 26 15 26 15 ●回収品目:電気や電池で動く特定の家電製品 A V C D C C C O V

La clasificación de los objetos recolectados y la ubicación de los contenedores de reciclaje y la planta de incineración municipal se puede comprobar en la página web de la municipalidad.

Mobile phones Telefone móvel Teléfono móvil 音响设备 Audio equipment Equipamentos acústicos Equipo de audio ●Objetos recolectados: Electrodomésticos específicos operados por electricidad o bateria.

●Artigos para coleta: Eletrodomésticos específicos operados por eletricidade ou bateria.

Detalhes dos artigos para coleta, locais das instalações dos containers e de incineração poderão verificar no HP do município. ●Collectible items: Specific household appliances operated by electric and battery.

Please check the City of Shizuoka Webpage for details on collectible items and the addresses of collection box locations and garbage disposal facilities.

携帯電話

http://www.city.shizuoka.jp/000_006645.html 回収品目の詳細、回収ボックスの場所や清掃工場の場所は、市ホームページでご確認ください。

音響機器

。 。 . . .

(8)

参照

関連したドキュメント

A pesar de que la simulaci´on se realiz´o bajo ciertas particularidades (modelo espec´ıfico de regla de conteo de multiplicidad y ausencia de errores no muestrales), se pudo

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una

Con res- pecto al segundo objetivo, que se formuló como investigar si las posiciones de las medias de los grupos han cambiado a través de las 4 semanas y, si lo han hecho, buscar

los sitios que enlazan a la p´ agina A no influyen uniformemente; depende del n´ umero de v´ınculos salientes que ellas posean: a m´ as v´ınculos salientes de una p´ agina

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en

本人が作成してください。なお、記載内容は指定の枠内に必ず収めてください。ま

Da mesma forma que o modelo de chegada, pode ser determinístico (constante) ou uma variável aleatória (quando o tempo de atendimento é variável e segue uma distribuição

Si los residuos de pesticida no se pueden eliminar conforme a las instrucciones de la etiqueta, póngase en contacto con la Autoridad Estatal sobre Pesticidas, la Agencia de