The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The JapaneseAssociation of Indian and Buddhist Studies
(254)
Journal
oflndian
andBuddhist
Studies
Vbl.64,
No. 3,March 2016The
Role
ofDizang
Bodhisattva
in
the
Zhanchajing
IT6
Makoto
The
Zhancha
shan'eyebaojing
rlies
ifMu,*Wff
(Sutra
ofdivining
the
requital ofgood
and
bad
karmas,
hereafter
Zhancha
jing)
in
two
fascicles
is
probably
aChinese
apocryphon compesedin
the
late
sixth century, seenby
the
people
ofthat
age as adegenerate
period.i)
It
is
regardedtoday
as a majorDizang
rkwt
(Ksitigarbha
Bodhisattva)
2} sutra(Dizangjing
teWff)
along withthe
Shilunjing
-fJ
ee#
(Ten
Wheels
Sutra)
3)andthe
Dizang
pusa
beayuanjing
in
esgff
J!Iscwaff
(Dizang
bodhisattva's
originalvows sutra).
However,
in
what wayis
it
a
Dizang
sutra?What
roledoes
Dizang
play?
This
study will showthat
this
sutra expounds a coherenttheory
ofpractice,
the
guiding
principle
of
whichis
faith
in
Dizang
asthe
giver
of consolation and encouragement.It
presents
a soteriologybased
onDizang
worshipfbr
those
wishingto
become
aMahayana
practitioner
in
adegenerate
age. 4)1.
Theory
ofPractice
in
the
Zhanchajing
How
does
this
sutra setfbrth
a coherenttheory
ofpractice?
Hitherto,
the
tendency
of schelarshas
been
to
seethe
text
as ahow-to
manual ofdivination,
a "dubious apocryphonbased
onDizang
worship."5)Howeveg
Ikehira
Noriko
seesthis
sutra aspreaching
a series ofpractices
based
on atheory
ofthe
mind, whereasMoro
Shigeki
concludes
that
the
divination
rites
expounded
are evidence ofearnest effbrtsto
receiveclear
messagesfrom
buddhas
andbodhisattvas.
These
studieshave
opened newpaths
in
the
study ofthis
sutra. S)This
paper
reexaminesthis
work as aDizang
sutra.1.1.
Methods
ofDivination
andPenance
The
sutra opens withthe
Buddha
calling onDizang
(whom
the
Buddha
praises
ashaving
exceptionallydeep
capacities of salvationin
the
Degenerate
World
ofFive
Turbidities)
to
expoundfbr
those
with meager wholesornefaculties
in
the
Latter
Age
of
-
1296
The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The JapaneseAssociation of Indian and Buddhist Studies
The
Role
ofDizangBodhisattva
in
theZhanchajing
(IT6)
(255)
the
Dharma,
the
wayto
attain non-retrogressionin
Mahayana.
'}From
the
outset,there
is
a
clear
fbcus
on
practice
in
the
degenerate
worldof
the
Latter
Age
of
the
Dharma.
Then,
Dizang
sets outto
elaborate athreefbld
process
ofdivination,
executedby
throwing
dice-like
objects called "wooden wheels"(mulun
7I<wt).
The
wheels are shapedlike
short, stockypencils
sharpened ateither end,the
middlepart
having
four
flat
faces
on
which words,signs,
or
numbers
are written or carved:The
first
resultsofthe
[throwing
ofthe]
wheels effectivelyshowthe
different
kinds
ofgood andbad
karmas
ofpast
lives.
There areten
wheels[fbr
this
first
divination
process].
The
secondresults of
the
[throwing
ofthe]
wheels effectively showthe
difference
in
whetherthe
past
karmas
were accumulatedin
lives
closeto
orfar
from
[the
present],
whetherthey
are strong or weak, major or minor.There
arethree
wheels[used].
The
third
results ofthe
[throwing
ofthe]
wheels effectively show thedifference
of the retributionin
thethree
divisions
oftime
[past,
present,
orfuture].
There are six wheels[used],
-gwtdi,
eemigttnttiiifpt..*gEsu.
RwtJfft.
=gvadi,
nemfium*AiliilEfrta
SSJk4NXBU,
rttsJfi'=-.
E--Uwtdi,
fiE*L=tHpl:teecureBU.
NwtJfi'fr..
(Tizgo2b-c)
An
array ofpossible
results revealedby
the
wooden wheelsis
listed
in
the
sutra.These
rangefrom
Buddhist
rewards, such as rebirthin
Pure
Buddha
Land,
to
mundaneblessings,
such asgaining
wealth or othcial rank, along with negative retributions, such asbeing
gripped
by
anger or meeting obstructionsin
one's way(T17.
gosb-go6c).S)
Trying
to
ascertain one'sfbrtunes
such aspromotion
in
osucial rank or safetyin
one'stravels
by
throwing
wooden wheels may appear nonsensical as aBuddhist
practice.
Howeveg
Whalen
Lai
notesthat
"more ofthe
fortunes
deal
withthe
perennial
human
anxieties over
interpersonal
relationships" andthat
`"the cult ofpenance"that
fo11ows
is
far
moreimportant.
Lai
saysthat
the
structure
of
the
sutra
is
"soteriologicallyoriented." ')
We
shouldtake
note ofthe sutra'sfocus
onhuman
anxieties.The
process
ofpenanceis
demanding.
One
repeatsthe
routine of adorning a roomfbr
the
rite,worshippingthe
ThreeJewels,
making vows, and repeatedly recitingDizang's
name.
This
routineis
perfbrmed
every
fbur
hours,
day
and night.It
continuesfbr
atleast
a week, upto
ahundred
or even athousand
days,
untilthe
wooden wheels revealpurely
good
results.Only
then
can one move onto
the
next stage ofpractice,
whichis
meditation:
Ifthey
practice
meditation and wisdom without repenting andpurifying
themselves,
then
there
willbe
manyimpediments
[such]
that
they
willnotbe
ableto
attain[meditation
and wisdom].-The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The Japanese Association of 工ndian and Buddhist 二 St二udies
(
256
)
The
Role
of DizangBodhisattva
in
the
zhanchajing(
IT6)
若
不
懺悔令其清浄而修禅定智慧者
,則多有障
礙不
能
剋
獲
.
(
T17 .903C)
The
final
goal
to
be
attainedhere
is
“wisdom of signlessness ”(
wuxiang zhihui無 相 智
慧
[
T17
.
903c]
)
,
whichis
precisely
the
main subject ofthe
secondfascicle
.
1
.
2
.
Meditation
:PraCticing
Faith
in
the
One
True
Realm
Fascicle
two
begins
withthe
teaching
ofthe
one
True
Realrn(
ylshl
丿
1
吻
f
ε一
実
境界
)
:Those wishing to enter the Mah 蕊
y
巨nafirst
need toknow
the
fundamental
primary
actionsto
be
practiced
.
,
.
it
is
tobase
oneself onthe
onetrue
reatm and sopractice
resolutefaith
_
that
the
body
ofthe
mind of sentientbeings
is
basically
notproduced ,
not eXtinguished,
pure
in
self−
nature
,
withouthindrance
, without
impediments _
andof
the
characteristic of suchness.
若有衆 生欲 向 大乗者 ,応 当先知 最初所 行根 本
之業 ……所 謂依
止一
実境 界,
以修
信解 … …
謂衆
生心体従 本
以来不
生不 滅 自性清 浄無 障無
礙……
真
如相故 ,
(
T17 .
・gO7a
)
This
focus
onthe
mind of sentientbeings
reminds us ofthe
Dasheng
qixin
lun
, andit
could
be
seen asbut
an effc)rtby
the
author(
s)to
authenticatethe
dubious
divination
cult
.
10)The
aim ofthe
sutra ,however
,is
notto
indulge
in
metaphysics,
but
to
expoundthe
practice
for
promptly
joining
the
bodhisattvas
’lineage
(
速疾得
入
菩 薩種 性 [
T17 .
907a]
)
.
This
is
realizedthrough
two
meditation methods :fbr
those
with unwholesomefaculties
,
the
Mind
−
Only
Observation
to
seethat
allthings
areproducts
ofthe
mind ;andf
()rthose with wholesomefaculties
,
the
True
Observation
ofSuchness
to
see
that
the
mind
itself
is
notproduced
or extinguished.
These
culminatein
the
One
Practice
Meditation
whereinthe
practitioner
’
s
mindcomes
to
restin
the
stage of solidfaith
.
t’)2
.
The
Role
ofDizang
Bodhisattva
as
the
Preacher
of
SkillfU1
Consolation
2
,
1
.
Preacher
ofSkil
血Consolation
The
Zhancha
丿
ing
preaches
atheory
ofpractice
comprisingthree
stages :divination
,
penance
, and meditation.
i2)
In
this
process
, what
role
does
Dizang
play
apartfrom
explaining
it
?Mochizuki
shink6
notesthat
Dizang
personifies
a subterranean store andwas “
seen as
the
‘cache ’of
merits andgreat
compassion sincethe
Shilunjing
, ”and
sothe
Zhancha
丿
ing
‘‘
brought
the
tathagatagarbha
[
theory]
and
Dizang
together
・
”
i3 )However
,the
w 。rd “cache ”
(
加
αng伏蔵
)
does
not appearin
this
sutra
,and
Dizang
is
not necessarily
depicted
as
such .
14)Instead
,Dizang
plays
the
crucial role of supportingpractitioners
whenthey
are onthe
verge offhistration
andbacksliding
.
一
1298
一
The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The Japanese Association of 工ndian and Buddhist 二 St二udies
The
Role
ofDizangBodhisattva
in
the
Zhanchajing
(
1TO)
(
257
)
First
,Dizang
is
awarethat
eventhe
well−
off canbe
gripped
with anxiety :If
there
is
one whohas
agood
basis
f
{)r renouncingthe
mundane,
and whofiercely
guards
the
mind ,
I
willthen
appearbefore
him
accordingly , emanatelight
of compassion , and makehim
tranquil
,free
ofvariousdoubts
andfears
.
若
人曾有 出
世善基 .摂 心
猛 利者 ,我 於爾 時随 所応 度而 為
現身 ,放大 慈光 ,令 彼安穏 離 諸
疑…
・
怖
,
(
T17 .
go4b
)
Dizang
alsopromises
to
什eefrom
anguishthe
earnestpractitioners
whohave
yet
to
see
the
auspicious apParition ofDizang (
T17
.
904b)
、
Then
, what ofthe
more sinfUl andweak ?
Next
,if
fUture
sentientbeings
do
notpursue
the way toliberation
of meditation and wisdom,
on 且
y
to
be
met with various misfbrtunes,
poverty
,hardships
, and anxiety , and arehard
−
pressed
,they
should revere , worship , andgive
offerings , repent of
their
bad
deeds
, always make vows ,
diligently
recite my name at alltimes
andin
allplaces
with sincerity , andthen
they
willpromptly
be
freed
from
varioustypes
of anguish andbe
born
in
agood
place
after thislife
ends.
復
次若 未来世 諸衆
生等,雖不 為求 禅定 智慧
出要
之 道,但 遭種 種衆
厄貧窮 困苦憂 悩逼 迫者,
亦 応
恭敬
礼拝
供養, 悔所 作
悪,恒 常
発 願,於
一
切 時
一
切処 ,勤
心称 誦我
之名 号, 令其
至誠
亦当
速 脱種
種
衰悩
, 捨 此命
已 生於善
処. (
T17 ,
gO4b−
c)
Presumably
,this
setsthe
stagef
{)rfuture
practices
.
At
the
end offascicle
one ,Dizang
callsto
those
who cannotget
good
resultsfrorn
divination
and are stressed with various worries andfears
:Always
recite my nameday
and night.
If
[
you
are]
truly sincere ,divination
willbe
auspicious,
desires
willbe
fUlfilled
and[
you
]
will actuallybe
freed
from
anguish.
応
当
昼夜常
勤誦
念我
之名字 ,若能
至 心者所 占則吉, 所 求皆獲. 現離 衰悩 . (
T17 .
gO6c)
Similar
adviceis
given
in
the
secondfascicle
to
those
who simply cannot makeprogress
no matterhow
muchthey
try
.
’5)Further
.
closeto
the
end ofthe
sutra ,Dizang
proclaims
that
he
will use skillfUI meansto
clarifythe
truth
,give
consolationto
practitioners
whohave
yet
to
establishfirm
faith
, andfree
them
from
doubts
andfears
,
For
this
reason,
Dizang
is
calledthe
Preacher
ofSkillful
Consolation(
shan’
anwei
shuozhe
善安 慰 説 者)
,
16)Dizang
extendshis
helping
hand
to
rernove anxiety regardingthe
practices
at cruciaImoments
throughout
the
sutra.
The
rite ofdivination
andpenance
is
complex , andit
does
not readily offergood
results.
Further
, onehas
to
move onto
meditation、
Practitioners
living
in
the
degenerate
world ofthe
Latter
Age
ofthe
Dharma
are
bound
一
1299
一
The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The JapaneseAssociation of Indian and Buddhist Studies
(258)
The
Role
ofDizangBodhisattva
in
the
Zhanchajing
(ITO)
to
be
frustrated.
Therefore,
faith
in
Dizang's
consolation and encouragementbecomes
the
guiding
principle
that
penetrates
the
wholeprocess.
2.2.
Wlry
Dizang2
LastlM
we may askthe
question:
whydoes
it
have
to
be
Dizang?
Naturally
we mayspeculate regarding
the
spread orbudding
ofDizang
worshipin
late
sixthcentury
China
as abackdrop
to
the
authorship ofthis
sutra.However,
we may alsotheorize
aIogical
reason.As
the
aim ofthis
sutrais
to
make anxiousfbllowers
in
adegenerate
world and agepractice
divination,
tedious
penance
rites, and "meditation and wisdomof
signlessness," we need a
preacher
with rnultiplefacets.
If
the
wisdom of emptiness(s'u-ayata)
is
the
keM
MafijuSri
Bodhisattva
(Wenshu
sc
de)
woulddo
just
as well.If
the
endlesspath
ofthe
bodhisattva's
practice
is
to
be
focused
on,samantabhadra
Bodhisattva
(Puxian
gN)
canbe
a mentor.Or
if
unlimited compassionto
save allsentient
beings
is
calledfbg
Avalokitegvara
Bodhisattva
(Guanyin
eng)
easily comesto
mind.So
why callonDizang
Bodhisattva
?
One
aspect
of
Dizang's
merits canbe
noticedhere:
his
close aenliation with meditativepowers.
Nishi
Yoshio
has
pointed
outthat
"earlyDizang
Bodhisattva
has
considerably strong connection
to
meditative observation(changuan
ewen)"
as seenin
the
Dojijing
xumizangfen
JJk
kfidiwhwt5E)'
(Sumeru
section oftheGreat
assemblysutra)
or
the
Shilunjing,
andthat
Dizang
"realizes various vows andpractices
of altruisrnby
entering
into
samadhi."i'}It
would seem,then,
that
withhis
extensivepractice
in
meditation
and
in
gaining
wisdom as a result, and withhis
compassion asPreacher
ofSkillfu1
Consolation
in
adegenerate
worldof
the
Latter
Age
of
the
Dharma,
Dizang,
amulti-faceted saviog
is
anideal
mentorfor
our sutra.3,
Conclusion
The
Zhanchajing
is
not merely abook
ofdivination
withtheoretical
explanationsin
its
second
half
Exhibiting
lofty
metaphysics willdo
nothingfbr
the
masses wholack
wholesomefaculties.
Promulgating
meditation with a resolveto
enter
the
Mahayana
(though,
admittedlytogether
with
a rather odd use of wooden wheels), and withDizang
continually consoling and encouragingpractitioners,
this
sutratries
to
establisha
soteriology
fbr
an age whichpeople
saw asthe
Latter
Age
ofthe
Dharma,
comprising
-
13oo
The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The Japanese Association of 工ndian and Buddhist 二 St二udies
The
Role
ofDizangBQdhisattva
in
the
Zhanchajin9
(
IT6)
(
259 )
a
theory
ofpractice
withfaith
in
Dizang
as
its
guiding
principle
.
This
is
aptly expressedin
the
words ofBuddha
atthe
end ofthe
sutra :If
onehears
the
name
of
that
bodhisattva
,the
great
being
,Dizang
, andhas
faith
in
his
teachings,
let
it
be
known
that
this
person
will well andquickly
be
distanced
from
all existingobstructions , and will rapidly reach
the
unsurpas5ed way.
若 人得 聞彼
地蔵 菩薩 摩訶 薩 名号 及 信其所 説 者,
当知
是 人速能 得離
一
切所 有 諸 障礙 事 ,疾
至 無
上道 (
T17 ,910b−
c)
Notes1
)For
analyses ofhistorical
records ofthis
sutrain
the
various sutra catalogs, seeManabe
1960
,97− 100
;Kashiwagi
1979,7b− 12b
;Kuo
1994,146− 149
;Ikehira
2000,355− 356,
among others.
Most
scholars
place
the
origin ofthis sutrain
the
late
sixth century.
See
Manabe l960,104;Lai
1990,
177.
Moro
suggeststhe
possibility
of aKorean
origin, and Wang−
Toutaindoes
not rule out thepossibility
that
this
is
atranslation
ratherthan
aChinese
apocryphon.
See
Moro
2011,
135,
154;Wang
−Toutain
lgg8,
75.
There
has
been
muchdebate
regardingthe
similaritybetween
this
sutraand
the
Dasheng
qixin
lun
大 乗
起信 論 (
Treatise
onthe
Mahayana
Awakening
ofFaith)
,but
that
topic
is
beyond
the
scope ofthis
paper.
See
fbr
example,
Mochizuki .1920b
,181a
;1972, 228;Kashiwagi
1979,2a
;Ikehira
2000,372−374
;Moro
2011,136,143,153.
2)Dizang
is
atranslation
oftheSanskrit
term
I
(与itigarbha
,
literally
meaning“
Earth
Womb
.
”3)Dafangguang
shilunjing
大方
広 十 輪 経in
aNorthern
Liang
translation
,
Dashengdaji
dizang
shilunjing
大乗 大集 地蔵
・
las
経
in
Xuanzang
’
s 玄奘 Tang
translation
.
4)衆
生 欲向
大乗 者
(
T17 ,907a
)
,
於五 濁悪
世(
Tl7.
902a).
5)
Manabe 1960 ,15.
Hedoes
,however
,give
credit to the sutra 氏)r spreadingDizang
worship(
seeManabe
1960,104)
.
6)see
Ikehira
2000
;Moro
2011.
Another
study worthy of noteis
Endd
Jun
’
yU
’
s argumentthat
this
sutra’
sdivination
methodhas
Daoist
backgrounds
,
See
End6
2eoo.
7)
於五 濁悪
世化 益 偏 厚 (
T17.
gO2a)
,末 法 中有 微 少 善 根 者 …… 随 於 何 乗 速 獲 不
退(
T17.
901c−902a),
8)
9
)
lo)
11)
go8c)
12)
repentance rituals
,
See
Ikehira
2000
,369−374 .
For
similar views , seeKuo
1994
,
152
;End62000
,295.
13
)
Mochizuki 1920a,144b
−
145a.
14
)The
sutra callsthe
mind 亡α亡hagat
αgarbha
,
but
it
is
not connected withDizang
’s character
(
T17 .
907c
)
,
For
details
oftheprocesses
, see Tanaka 2005,309−
320.
Lai
1990
,182.
Manabe 1960,102
.
See also note 1
,
其 利 根 者
……
如 是 等
人, 即
応学 習 真 如 実 観 , 其
鈍根 者
… …
応当
先学
唯 心 識観
(
T17 .
.即 復 能
入一
行
三昧,
入 是一
行
三昧
已, 見
仏無 数
発深
広行 ,
心住
堅信位
(
T17 ,
go8b ).
Ikehira
points
outthat
this
theory
ofpractice
is
stronglyinfluenced
by
Zhiyi
’
s智
豈
頁theory
of一
1301
一
The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies
NII-Electronic Library Service The Japanese Association of 工ndian and Buddhist 二 St二udies
(
260 )
The
Role
efDizangBodhisattva
in
the
Zhancha丿ing
(
IT6)
15) 若 人雖学如 是信 解,而 ……諸悪煩 悩
不得漸 伏,其
心疑怯
畏 堕三悪 道 生 八難
処… …
応於
一
切 時
一
切処,常 勤
誦念
我 之名字 .若
得一
心善
根 増 長 其 意 猛 利 (T17 .
・908C),
16
) 未得 信 心者 … …
以方
便 宣
顕実
義
, 而
安慰
之
令離怯弱
……是
故号我為 善安慰
説
者 (
T17 .
909c
).
17
)
Nishi
1968,139−
140,
See
,f
()r exarnple ,the
Shilur
リ
ing
(
T13 、723b−724b)
.
Bibliography
End6
Jun
’yti
遠藤純 祐 ,
2000.
“58
ηzo融 zεη敏 ロ9
δh
δゆ
δno shink6 ”『
占察 善 悪
.
業報 経』
の信 仰 .
Gendai
mikky6現 代密
教 ユ3
:285−304.
ikehira
Noriko 池 平 紀子.2000,
“5enzatsu
zen’
akug
δho
’
kyO
no seiritsuto
denpa
nitsuite
”『
占
察
善悪
業報 経』
の成
立 と伝 播
につ い て.
【nT
δd
αi
no shalD・δ唐 代
の宗教
,ed
,
Yoshioka
Tadao
吉
岡忠
夫
,355−
380,
Kyoto :H6yaShoten .
Kashiwagi Hiro。
柏 木 弘雄.
1979.
“
Senzatsu zen’
akug6h6ky6
nifukumareru
Kishinron−
setsu”
占察
善悪 業報経
に含 まれ
る起信 論説.
MatSus
αka
Joshi
Tankidaigaku
ronso松 阪女子 短期 大学 論叢
9
:
1−29.
Kuo
,Li−
ying
.
1994.
“
Divination
,
Jeux
de
Hazard
etPurification
dans
le
Bouddhisme
Chinois
:Autour
d
’un
Shtra
Apocryphe
⊂hinois
,
le
zhanchajing.
” InBouddhiSme
etCulture5
Locales:〔2uelques
Casde
R6cl
ρroqりesAdap
亡ations, ed.
Fukui
Fumimasa
andG6rard
Fussman
, 145−
167.
Paris
:E
⊂oleFrangaise
d
’
Extr
δme−Orient.
Lai
,
Whalen.
1990.
“
The
Chan−
ch’
a ching :Religion
andMagic
in
Mediaeval
China.
”
ln
Chinese
Buddhist
Apo
〔;ryph 叫 ed.
Robert
E.
Buswell
,丿r
.
,175−206.
Honolulu
:University
ofHawaiiPress.
Manabe
K
δsai眞
鍋廣濟
.
1960.
Jiz
δbosatsu
nokenkyn
:Engi
to shiryo’
地蔵
菩薩
の研 究
:縁 起
と資
料 .
Kyoto
:Sanmitsud
δShoten .
Mochizuki
Shink
δ望月信
亨
.
1920a.
“
Kishinron
to
Senzatsuky6
no ruid60yobikankei
O6
)
”
起信 論
と
占察
経の類 同 及 関 係(
上).
Bukky
δgaicu
zasshi 仏 教学雑
誌1
(
5
)
:1−4,
.
・1920b.
・“
Kishinr
。nto
Senzatsuky6
no ruid6 oyobikankei
(
ge
)
”
起信 論
と占察経
の類 同及
関
係 (
下).
Bukky
δgakU
zasshi 仏 教学雑誌
1 (
6)
:1−7,
.
1972.
J
δdoky
δ nokigen
()yobi
hattatsu
tS
土 教の起 原及
発 達.
Tokyo
:Sankib6
Busshorin.
First
published
193G.
Moro
Shigeki
師 茂 樹.
2011,
“
Senzatsuky6
no seiritsuto
juy6
”
占
察 経の成 立 と受
容.
Nihon
Bukky
δGakk
αi
nenpo”
日 本 仏 教 学会年報
77
:ユ35− 157.
Nishi
Yoshio
西義雄 .
1968.
D
α鮃
bo5
α融d
δmk εn煉
大乗菩 薩
道の研究 、
Kyoto
:Heirakuji
Shoten 、
Tanaka
Fumio
田中 文雄 ,2005.
“
Uranai
to
shink6:5enzatsuky
δ no‘
mokurins6’
nitsuite
”
占
い と信
仰:
『
占察
経』
の「木輪
相 」 につ い て.
KokUgakUin
zasshi 國學
院 雑 誌 106(
11)
:305−320.
Wang −Toutain,
Frangoise.
1998.
Le
BodhiSattva
ICIiitigarbha
enChine
du
Vt
auXIIJe
SieNcle
.
Paris
:Presses
de
1
’歪cole