(By Reservation)
昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
(休日 Holiday)
えび かに 小麦 そば 卵 乳 落花生
Shrimp Crab Wheat Buckwheat Egg Milk Peanut
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
5:30P.M.~ 9:30P.M.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
使用しているお米の産地情報については、係におたずねください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
日本料理 Japanese Cuisine / 中国料理 Chinese Cuisine 昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
夕食 Dinner 5:30P.M.~9:30P.M.
寿司 Sushi
夕食 Dinner (平日・休前日 Weekday・Day prior to a holiday) 5:30P.M.~ 10:30P.M.
Breakfast
和朝食 Japanese Breakfast 7:00A.M.~10:00A.M.
Please press the telephone in-room service button to order.
昼食・夕食 Lunch・Dinner 11:00A.M.~11:00P.M.
If you would like to know about the origin of the rice, please ask a staff member.
IN-ROOM DINING MENU
ご注文は、お電話のインルームサービスボタンにて承ります。
朝食 (予約制) 6:00A.M.~11:00A.M.
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
お飲みもの
Coffee・Tea・Milk or Café au Lait Beverages
サイドミート Meat Side Dish
Ham・Bacon or Sausage
パン
Assorted Rolls or Toast
ハム,ベーコンまたはソーセージ
アメリカンブレックファースト
Small Appetizer, Yogurt
スモール オードブル,ヨーグルト
¥4,300
Juice (Orange or Grapefruit)
2
American Breakfast
ジュース(オレンジまたはグレープフルーツ)
玉子料理 : Egg Dish Any Style
Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ 取り合わせロールまたはトースト
Bread
フライ, スクランブル, ボイル, ポーチまたはプレーンオムレツ
朝 食 6:00A.M.~11:00A.M.
Salad (French Dressing or Japanese Dressing)
サラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Breakfast
Juice (Orange or Grapefruit)
6:00A.M.~11:00A.M.
Breakfast
朝 食
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
Coffee・Tea・Milk or Café au Lait
パン
Bread
取り合わせロールまたはトースト
Assorted Rolls or Toastお飲みもの
Beverages
Japanese Breakfast
¥4,300
和 朝 食 御 膳
7:00A.M.~10:00A.M.
コンチネンタル ブレックファースト
Continental Breakfast
¥2,000
ジュース (オレンジまたはグレープフルーツ)
Juice (Orange or Grapefruit)
コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ
フライ,スクランブル,ボイル,ポーチまたはプレーンオムレツ Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
ハム,チーズ,マッシュルームまたはスパニッシュ Ham・Cheese・Mushroom or Spanish
ハム,ベーコンまたはソーセージ Ham・Bacon or Sausage
Steamed Vegetable
取り合わせロールまたはトースト Assorted Rolls or Toast
コーンフレークまたはオートミール Corn Flakes or Oatmeal
Melon (sixth)
Papaya (half)
Grapefruit (half)
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
温野菜
フレンチトースト ¥1,500
Cereal
9
ヨーグルト
5
10
11
¥1,500
Yogurt
各\800
4 13
12
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
グレープフルーツ1/2 ¥600
パパイヤ1/2
¥600
French Toast
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
パンケーキ メロン1/6
Pancake
¥1,800
8
Bread
7
¥1,000
ブレッド
¥1,500
各\800
6 4 2
シリアル
¥1,200
コンビネーションサラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
1
各\2,000
オムレツ各種 温野菜添え
Egg Dish Any Style w/Hot Vegetable
玉子料理 温野菜添え
3
サイドミート
Meat Side Dish
6:00A.M.~11:00A.M.
各\1,800
各\1,000
Omelet: Any Style w/Hot Vegetable朝 食 Breakfast
Corn Flakes, All-Bran, Rice Krispies, Granola
¥1,000
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
Breakfast Beverages
ホワイトエッグオムレツ&スチームベジタブル V G N
Bakery Busket or Toast (White,Whole-Wheat)
ベーカリーバスケット または トースト (ホワイト、全粒粉) V N
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
Whole Milk, Low-fat Milk, Soy Milk
Coffee, Tea, Milk or Café au Lait
お飲みもの
¥800
Juice: Please select from the following:
ジュース
-下記よりお選びくださいN ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
コーヒー、紅茶、ミルクまたはカフェオレ
【MENU】
¥800
Sliced Fruit & Fruit Compote
フルーツプレート&フルーツコンポート V G N G グルテンフリー GLUTEN-FREE
¥1,100
Egg-White Omelet with Steamed Vegetable
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V G N ¥1,400
¥1,100
¥2,600
Fat-Free Yogurt with Chia Seeds and Acai Sauce
ミルク、低脂肪ミルク、豆乳
コーンフレーク、オールブラン、ライスクリスピー、グラノーラ
Cereals: Please select from the following:
シリアル V N
-下記よりお選びくださいA La Carte 単品の場合
Orange, Grapefruit, Apple, Tomato, Carrot, Vegetableオレンジ、グレープフルーツ、アップル、トマト、キャロット、野菜 無脂肪ヨーグルト チアシードとアサイーソース V G N
Quinoa-and-Goji BerryVegetarian Salad, Sea Salt and Balsamic Dressing
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO) V ヴィーガン VEGAN
朝 食 Breakfast 6:00A.M.~11:00A.M.
お一人さま \4,300 per person
THE VEGETARIAN BREAKFAST ザ・ベジタリアン ブレックファスト
お料理のご案内 CULINARY KEYS
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
¥2,400
Carbonara SauceA
Tomato Sauce
B
¥2,400
¥2,500 トマトソース
Bolognaise Sauce
5
フレンチフライポテト
4 3 1
チーズ4種盛り合わせ V N
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO) G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
7
6
¥3,100
¥1,000
French-Fried Potatoes6
C
カルボナーラ
◆ パスタ&ライス ◆
2
◆ オードブル ◆
Please choose one type of pasta: Spaghetti, Penne, Linguine.
ボロネーゼ
※スパゲッティ、ペンネ、リングイネからお選びください
8
ビーフカレーライス
Curried Beef and Rice
Pasta & Rice
Curried Seafood and Rice
ナシゴレン
9
Assorted Appetizers
Assorted Cheese
¥2,800
シーフードカレーライス ¥3,100
パスタセレクション
Assorted Uncured-Ham
生ハム2種盛り合わせ
¥2,900 V ヴィーガン VEGAN
Pasta Selection Indonesian Fried Rice
¥22,400
Caviar with Sour Cream¥2,200
昼食・夕食 Lunch・Dinner 11:00A.M.~11:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
¥2,300 Appetizers
オードブル盛り合わせ
キャビア(30g)メルバトースト サワークリーム添え
Rib Roast Steak (250g) Japanese Sauce or Red-Wine Sauce
スープ,スモールサラダ,コーヒー Meal Course
Meal Course (Soup・Small Salad・Coffee)
◆ スープ ◆
リブロースステーキ(250g)
和風ソースまたは赤ワインソースチキンコンフィ マスタードソース
◆ メインディッシュ ◆
Main Dish
¥1,500
国産牛フィレ肉ステーキ (120g)
和風ソースまたは赤ワインソース表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
◆ ミールセット ◆
11
¥1,800
The Meal Course is the Set Menu for the Main Dish.
10
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
パンまたはライス付き with Bread or Rice
8
¥6,200
Filet of Beef Steak (120g) Japanese Sauce or Red Wine Sauce
Chicken Confit, Mustard Sauce
¥3,300
9
¥7,200
2
4
ポテトとリークのスープ V G N ¥1,400
6
海老フライ タルタルソース ¥3,200
Fried Prawns, Tartar Sauce Potato-and-Leek Soup
G グルテンフリー GLUTEN-FREE
Clam Chowder
Minestrone Soup
3
ミネストローネスープ ¥1,400
Soup
1
オニオングラタンスープ
Onion Gratin Soup
クラムチャウダー
¥1,800
Sauteed Salmon and Lobster with White-Wine-and-Butter Sauce
昼食・夕食 Lunch・Dinner 11:00A.M.~11:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS V ヴィーガン VEGAN
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
※ミールセットはメインディッシュとのセットメニューです。
7
ハンバーグステーキ フォアグラのせ ¥3,800
Hamburger Steak with Foie Gras
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
5
サーモンとオマール海老のソテー 白ワインとバターのソース ¥4,200
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
Basil Sauce
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
※ソースをお選びください
Filet of Beef Steak Sandwich8
シーザーサラダ チキン
Seafood Salad (Cobb Salad Dressing or Japanese Dressing)
3
B
バジルソース V G N
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
10
¥1,500
¥2,000
Chicken Salad with Caesar Dressingハンバーガープレート ¥2,800
コンビネーションサラダ
Bagna Càuda Sauce A
※ドレッシングをお選びください
Please select the dressing.As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
V V G N
¥2,500
Please select the sauce.
11
温野菜 ¥2,000
Warm Vegetables 6
レモンドレッシング
Pork-Cutlet Sandwich
和風ドレッシング
Japanese Dressing C
Lemon Dressing Combination Salad
French Dressing B
¥2,800
Vegetarian Salad with Quinoa and Goji berry, Sea Salt and Balsamic Dressing American Club House Sandwich
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
Vegetable Sandwich
8 Hamburger Plate
A
V ヴィーガン VEGAN
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO) G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
¥2,100
◆ サンドウィッチ・サラダ ◆
Sandwich・Salad
¥1,400
7
シーフードサラダ(コブサラダドレッシングまたは和風ドレッシング)
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング V V G N
9
1
ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ
フレンチドレッシング
ベジタブルサンドウィッチ V N ¥1,800
4
アメリカンクラブハウスサンドウィッチ ¥2,500
Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable
5
2
カツサンドウィッチ
¥4,000
牛フィレステーキサンドウィッチ
バーニャカウダソース
昼食・夕食 Lunch・Dinner 11:00A.M.~11:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
Assorted Appetizers
Fried Chicken
Clam Chowder
Curried Beef and Rice
Indonesian Fried Rice
Spaghetti, Bolognaise
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
Pizza Margherita
American Club House Sandwich
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO) G グルテンフリー GLUTEN-FREE
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
1
オードブル盛り合わせ ¥2,400
11:00P.M.~11:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS V ヴィーガン VEGAN
軽食 Light meal
2
フレンチフライポテト ¥1,000
French-Fried Potatoes
3
骨付き鶏のから揚げ ¥1,800
4
クラムチャウダー ¥1,500
5
ビーフカレーライス ¥2,900
6
ナシゴレン ¥3,100
7
スパゲッティ ボロネーゼ ¥2,500
8
コンビネーションサラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング) ¥1,500
9
ピザ マルゲリータ ¥2,000
10
アメリカンクラブハウスサンドウィッチ ¥2,500
11
ポテトとリークのスープ V G N ¥1,400
12
ベジタブルサンドウィッチ V N ¥1,800
Vegetable Sandwich Potato-and-Leek Soup
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
14
焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)
¥2,200
Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)15
讃岐うどん
¥2,200
Japanese Udon Noodles13
◆ 和食 ◆
Japanese Style
Ra-men (Soy Sauce and Pork-Bone Broth)
¥2,200
ラーメン(とんこつ醤油味)
4
Fried Rice with Crab Meat Set 2
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
10
麻婆豆腐セット (ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Mixed Stir-Fried Noodles Set
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
五目焼きそばセット (ザーサイ,杏仁豆腐)
(Chinese Pickles・Almond Jelly)
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
¥2,500 5:30P.M.~9:30P.M.
酢豚セット (ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
中華
Sautéed Shredded-Beef with Green Pepper Set
Braised Bean Curd with Spicy Minced-Beef Sauce
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
海老のチリソースセット (ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Braised Shrimp with Chili Sauce Set
7
3
牛肉とピーマンの細切り炒めセット (ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
1
11:30A.M.~2:30P.M.
6 5
Chinese Cuisine
¥3,600
蟹肉入りチャーハンセット (スープ,ザーサイ)
Braised Pork and Vegetables with Sweet Vineger Set
¥3,600
¥3,600
¥3,400
杏仁豆腐
Almond Jelly
¥900
(Soup・Chinese Pickles)
¥2,500
Ten Kinds of Assorted Sushi(with miso soup)
Eight Kinds of Assorted Sushi (with miso soup)
Garnished-Sushi (with miso soup)
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
5:30P.M.~9:30P.M.
11:30A.M.~2:30P.M.
Japanese Cuisine
和食
うな重 (小鉢二種,肝吸い,デザート)
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Shibazakura Bento Box (appetizer・ sashimi・ seasonal-dish assortment・ rice・ miso soup・ dessert)
芝桜弁当 (先付け、お造り、旬菜盛り、食事、お椀、デザート)
1
天重 (小鉢,味噌汁,香の物)
2
¥6,200
¥4,000
Boiled Eel on Rice (two small dishes・ soup・ dessert)
¥5,000
Tempura on Rice (small dish・ miso soup・Japanese pickles)平日・休前日 Weekday・Day before a holiday
3
Sushi 5:30P.M.~10:30P.M.
11:30A.M.~2:30P.M.
ちらし寿司 (お椀) ¥5,200
5:30P.M.~ 9:30P.M.
休日 Holiday
寿司
4
7
濱芝セット (小鉢、刺身盛り、握り寿司8種、巻物1本、お椀、フルーツ) ¥8,600
6
寿司盛り合わせ10種 (お椀) ¥6,200
寿司盛り合わせ8種 (お椀) ¥5,200
5
デザート Dessert 10:00A.M.~11:00P.M.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
2
メロン (1/6) V V G N ¥1,800
Melon (sixth)1
フルーツ盛り合わせ V V G N ¥2,200
Assorted Fruit
3
パパイヤ (1/2) V V G N ¥1,000
Papaya (half)
4
グレープフルーツ (1/2) V V G N ¥600
Grapefruit (half)5
ケーキ
※こちらは11:00A.M.~11:00P.M.の提供となります。¥900
Cake6
マハロアイス(バニラ)フルーツ添え V G N ¥1,200
Mahalo Ice Cream (Vanilla) with Fruit
7
アイスクリーム 、シャーベット ¥900
Ice Cream, Sherbet
ソフトドリンク Soft Drinks 6:00A.M.~11:00P.M.
Mineral Water, Club Soda
¥1,000
Coffee, Tea, Café au Lait ※For Pot Service9
ジュース
(オレンジまたはグレープフルーツ)¥1,000
Juice (Orange or Grapefruit)8
コーヒー、紅茶、カフェオレ
11
コーラ、コーラゼロ、ジンジャーエール、ウーロン茶 ¥900
Cola, Cola Zero, Ginger Ale, Oolong Tea
12
ペリエ、トニックウォーター ¥800
Perrier, Tonic Water
お料理のご案内 CULINARY KEYS V ヴィーガン VEGAN
V ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO) G グルテンフリー GLUTEN-FREE
N ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
12
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
10
ミネラルウォーター、クラブソーダ ¥600
¥27,000
¥1,400
Cassis Soda・Cassis Orange¥1,400
Campari Soda・Campari Orange¥1,400
Vodka Tonic・Moscow Mule◆ カクテル ◆
¥1,400 Cocktails
ジントニック,ジンライム
11
カンパリソーダ,カンパリオレンジ
9 Gin and Tonic・Gin Lime
12
13 10
ウォッカトニック,モスコミュール
カシスソーダ,カシスオレンジ
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
7
ジャックダニエル ¥5,000
Jack Daniels
8
Remy Martin
レミーマルタン V.S.O.P.
6
バランタイン ファイネスト ¥4,500
Ballantine's Finest
5
プリンス スカッチ ¥16,800
Prince Scotch
◆ ウイスキー,ブランデー ◆
Whiskey・Brandy
Bottle 1/4Bottle
3
冷酒(180ml) ¥1,600
Cold Saké
4
焼酎(麦,芋) グラス 90ml ¥1,000
Shou-Chu(Mugi・Imo)Glass
1
ビール(小瓶) アサヒ,サッポロ,キリン,サントリー ¥1,300
Beer(Small Bottle) Asahi・Sapporo・Kirin・Suntory
2
日本酒(180ml) ¥1,200
Saké
お飲みもの Beverages 6:00A.M.~11:00P.M.
◆ ビール,日本酒,焼酎 ◆
Beer・Saké・Shou-Chu
Champagne 750ml
N V ¥13,800
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
上品な香りと心地よい酸味と旨味の広がる豊かな味わいの辛口です。
N V Bollinger Special Cuvée ¥18,500
ボランジェ スペシャル キュヴェ
優雅な香りに、心地よい豊かな酸味とキメ細かいクリーミーな泡立ちが食欲を掻き立てる芳醇な辛口です。
N V Perrier-Jouët Blason Rosé ¥18,000
ペリエ ジュエ ブラソン ロゼ
ラズベリーの様な赤い果実のニュアンスに、微かにブリオッシュの香りが漂います。
やさしい酸味が広がるふくよかな辛口ロゼです。
Cuvée Dom Pérignon ¥49,000
キュヴェ ドン ペリニヨン
熟したリンゴにハチミツやビスケットの様な優雅な香りが広がる豊かな味わいです。
シャンパーニュの最高峰のひとつです。
White Wine 750ml
白ワイン
Chablis ¥7,800
シャブリ
黄色いリンゴや洋ナシの様な爽やかな果実の香りに、貝殻を開けたようなミネラルのタッチが広がります。
Puligny-Montrachet 1er Cru Sous Le Puits ¥19,000
ピュリニー モンラッシェ プルミエ クリュ スー ル ピュイ
熟したリンゴにハチミツや、焦がしたアーモンド、微かにヴァニラの香りが漂います。
張りのある酸味が広がる繊細な辛口白ワインです。
TOHU Sauvignon Blanc ¥7,900
トフ ソーヴィニヨン ブラン
¥8,600 シュタインベルガー リースリング カビネット
フランス ブルゴーニュ
ドイツ ラインガウ Kloster Eberbach Marlborough NZ ニュージーランド マールボロー
14
Louis Roederer Brut Premier
グレープフルーツやパッションフルーツの様な果実のニュアンスにエストラゴンや大葉の様な青っぽい
Steinberger Riesling Kabinett
ハーブのアロマが広がります。シャープな酸味が広がる辛口です。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
シャンパーニュ
Larue Chablis フランス シャブリ
ほのかな甘味と豊かな酸味のバランスの絶妙なドイツの銘醸ワインです。
ワインリスト Wine List 6:00A.M.~11:00P.M.
Red Wine 750ml
¥8,400 シャトー ラリヴォー
¥9,600 ブルゴーニュ オート コート ド ニュイ
Suntory SHIOJIRI Merlot ¥9,500
サントリー 塩尻メルロ
¥13,000
凝縮した黒い果実のニュアンスにスパイシーなタッチが加わります。力強いフルボデイーの赤ワインです。
375ml bottle
375ml
Champagne
N V ¥7,900
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
White Wine
白ワイン
Chablis ¥4,800
シャブリ
フランス シャブリRed Wine
Château Lamothe Bergeron
Haut Médoc¥5,900 シャトー ラモット ベルジュロン
フランス ボルドー オーメドック
木苺や赤スグリの様な果実の香りに、微かに紅茶や葉巻の様な優雅な香りが漂います。
フランス ボルドー オーメドック
Nagano Shiojiri Winery 長野
オーストラリア バロッサヴァレー
シャンパーニュ
赤ワイン
Chablis
グレッツァー ビショップ
Château Larrivaux
Haut MédocLouis Roederer Brut Premier
カシスやブルーベーの様な果実の香りの中に、微かにメントール系の香りや甘草の様なスパイスのニュアンス も加わります。豊かな果実味に、上品な酸味と心地よいタンニンが包まれた日本ワインの繊細さが楽しめメルロです。
心地よい酸味に優しいタンニンが調和したしなやかな味わいです。
Glaetzer Bishop
Barossa Valleyハーフボトル
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
15
ワインリスト Wine List 6:00A.M.~11:00P.M.
赤ワイン
微かな甘味に、ほど良く練れた丸みのある酸味とキメ細かいタンニンが調和したミディアムボディーです。