〈論文〉William Caxtonの作品に見るorthography
21
0
0
全文
(2) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. 印 刷 して 以 来 今 日 ま で ず っ と 需 要 の あ るGeoffreyChaucerのC伽'67∂ ThomasMaloryの Maloryが. 五6.Moノ'6Dα7'肋7が. 綴yTθ163や. あ る 。(1). 集 大 成 した ア ー サ ー 王 物 語 は 、 あ らゆ る言 語 で 書 か れ た アー サ ー王 伝. 説 の 中 で も最 も優 れ た 作 品 の 一 つ で あ り、 彼 と ほ ぼ 同 時 代 のCaxtonが1485年 五θ1吻 漉Dα. に. 肋 解 と い う タ イ トル で 出 版 し た こ と に よ っ て 、 そ の 版 を 唯 一 の 参 照 テ. キ ス トと して 中 世 に お い て だ け ば か りか 、 そ の 後 も 連 綿 と再 版 、 愛 読 さ れ 続 け る こ と に な る 。 し か し、Maloryの. 作 品 は 英 文 学 史 上 に お い て 長 ら く学 問 的 な 批 評 に さ. ら さ れ る こ と が ほ と ん ど な か っ た の で あ る が 、1934年 もの と推 定 さ れ るMaloryの に よ りMaloryの. にCaxton版. 作 品 の 写 本 がW.F.Oakeshottに. とほ ぼ 同 時代 の. よ っ て発 見 され た こ と. 作 品研 究 が 急 激 な進 展 を遂 げ る こ と に な る。 こ の写 本 は 、 イギ リ. ス の ウ ィ ン チ ェ ス タ ー ・コ レ ッ ジ の フ ェ ロ ー 用 図 書 館 に 収 蔵 さ れ て い た こ と か ら 通 称 ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 と 呼 ば れ て い る 。 そ れ に 基 づ い た 校 訂 版 をEVinaverが 1947年. に刊 行 して 、 ウ ィ ンチ ェ ス ター写 本 の 優 位 性 を主 張 した こ とが 、 イ ギ リス. を 始 め 、 日 本 や ア メ リ カ に お い て も活 発 な 議 論 を 引 き起 こ す 契 機 と な っ た 。 Vinaverは. (1)統. 、 次 の5つ. の 論 点 を提 示 し た 。(2). 一性 の 問題. ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 は 、 全 体 が8つ. の物 語 に分 類 され て い て 、 そ れ ぞ れ に物 語. が 完 結 し た こ と を 示 す 践 文 が 存 在 す る 。 こ の 写 本 の 構1成 を 根 拠 に 、Maloryは Caxton版. の タ イ トルL6Mo7'6Dα. た の で は な く、8編. ア'伽7が 示 す よ う な 一 つ の 統 一 さ れ た 作 品 を書 い. の そ れ ぞ れ 独 立 した ロ マ ン ス を 書 い た 。 一 方 、Caxtonは. 印刷. す る 際 写 本 に 存 在 し た は ず の 蹟 文 を 最 後 の も の を 除 い て 削 除 し、 物 語 全 体 を21巻 に 分 類 して 、 そ れ ぞ れ の 巻 を 章 分 け して 出 版 した 。 こ れ に 対 して 、RM.LumianskyやC.Moormanら. は 原典 作 品 との比 較 や 、 あ ち ら. こ ち ら に 前 後 照 応 の つ な ぎ の 章 句 が 見 ら れ る 事 実 か ら 、Maloryは る 一 つ の 作 品 を 意 図 し て い た と し て 、Vinaverの Vinaverが1967年. の 第2版. 複 数 ロ マ ン ス 説 を 否 定 し た 。(3>. で も 自説 を 強 調 した後 、 議 論 そ の もの は下 火 と な っ て. い る。. (2). 最 初 か ら統 一 あ. 一305一.
(3) 文 学 ・芸 術 ・文化/第23巻. (2)作. 第2号/2012.3. 者 の特 定 の 問 題. ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 の 第1篇 で 、Maloryは. 「ア ー サ ー 王 」 と 第4篇. 「サ ー ・ガ レ ス 」 の 蹟 文. 自 ら を 囚 わ れ の 騎 士 と呼 び、 牢 獄 か らの解 放 を願 っ て い る。 こ の記. 述 は 、 投 獄 さ れ た 経 験 を 持 つ ウ ォ ー リ ッ ク シ ャ ー の ニ ュ ー ボ ゥ ル ド ・レ ヴ ェ ル 出 身 のMaloryが. 作 者 で あ る こ と を 示 唆 して い る 。 こ の 説 はVinaver以. 前 か ら他 の 学 者. に よ っ て 提 案 さ れ て い た が 、 ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 の 蹟 文 の 中 で 、Maloryが. 囚わ. れ の 騎 士 で あ っ た こ と が 判 明 した こ と に よ っ て 一 層 補 強 さ れ る こ と に な っ た 。. (3)製. 作 順 序 の 問題. ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 を構 成 す る8編. は 、Caxton版. る が 、 こ れ は 製 作 年 代 順 で は な い 。Maloryは し て か ら 第1話. と同 一 順 序 で 配 列 され て い. 先 ず 頭 韻 詩Moπ6.47'加76を. 散文 訳 に. の フ ラ ン ス 語 の 作 品 の 英 語 翻 訳 に 取 り掛 か っ た 。 こ のVinaverの. 見 解 の 他 、 ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 やCaxton版. の順 序 で 書 か れ た とす る見 解 や 、 そ. れ ら と は ま っ た く異 な る 順 序 で 書 か れ た と す る 見 解 もあ る 。. (4)系. 統図の問題. ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 は 、Maloryの. 自 筆 原 稿 で も 、Caxtonが. 字 原 稿 で も な い 。 従 っ て 、 写 本 とCaxton版 現 存 せ ぬMaloryの. との 問 に は直 接 的 な親 子 関 係 は な く、. 自筆 原 稿 か ら転 写 さ れ た もの と想 定 し たXに. ス タ ー 写 本 とCaxton版. 印 刷 時 に用 い た植. 対 し て ウ ィ ンチ ェ. は 従 兄 弟 関 係 に あ る 。 こ の 主 張 に 対 してLHellingaは. を 呈 した 。(4)ウィ ンチ ェ ス タ ー 写 本 の い くつ か の 箇 所 にCaxtonが 写 り が 見 ら れ た り、Caxtonが. 疑問. 使 用 した 活 字 の 裏. 用 い た 印 刷 イ ン クが 付 着 して い る こ とを発 見 したの. で あ る 。 こ の こ と か ら、 ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 がCaxtonの. 印刷 工 房 に あ った こ と. が 明 らか に な っ た 。 写 本 に は 組 み 頁 見 積 り等 の 記 号 が 記 さ れ て い な い こ とか ら、 Caxtonが. 直 接 印刷 用 に使 用 した の で は な い が 、 何 らか の 形 で 利 用 した こ とは 否 定. で きない 。. (5)Caxton版 Caxton版. 改訂者の問題 の 第5巻(ウ. ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 の 第2話)の. 一304一. ローマ遠征 の 部分 は、. (3).
(4) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 写 本 に 見 ら れ る 頭 韻 句 を 多 用 し た 古 風 な 散 文 を 、15世 Caxtonが. 大 幅 に 書 き換 え た もの で あ る 。Caxton版. 第5巻. 端. 紀 末 の読 者 の 便 宜 を考 え た の改 訂 者 の 問題 解 決 に は、. 日 本 の 研 究 者 の 果 た し た 役 割 が 極 め て 大 き か っ た 。VinaverのCaxtonが た とす る 説 へ の 挑 戦 と し て 、1975年. 書 き直 し. に 開催 され た 国 際 ア ー サ ー 王 学 会 で 、 そ の 直. 前 に 亡 くな っ たW.Matthewsの`WhorevisedtheRomanWarEpisodeinMalory's 緬 漉Dα7'加7?'が. 代 読 さ れ 、 ウ ィ ンチ ェ ス タ ー 写 本 の 第2話. よ う に 短 縮 し た の はCaxtonで. は な くMalory自. 定 す る も の で あ っ た 。 ア メ リ カ のMalory研. をCaxton版. 第5巻. 身 で あ っ た と す るVinaver説. の を否. 究 者 た ち は 、Matthews説. を擁 護 す る. 見 解 を 提 出 した が 、 イ ギ リ ス や 日 本 の 研 究 者 の 反 論 に よ っ てCaxtonが. ロー マ遠 征. の 挿 話 を 改 訂 した こ と が 決 定 的 と な っ て い る 。〔5) 上 記 の ご と く、 ウ ィ ン チ ェ ス タ ー 写 本 の 発 見 と そ れ に 基 づ い たVinaverの 版 が 世 に 問 わ れ て 以 来 、Malory研. 校訂. 究 は 目覚 ま しい 発 展 を遂 げ た こ とに な る 。 しか. し、 そ の 結 果 、 よ り明 ら か に な っ た こ と は 、 ウ ィ ンチ ェ ス タ ー 写 本 の 優 位 性 で は な く、Malory研. 究 者 の 最 終 目 標 と 言 え るMaloryの. 実 現 にCaxton版 Malory研. 自 筆 原 稿 に 最 も 近 い テ キ ス トの. は 欠 か す こ と の 出 来 な い もの で あ る とい う こ とで あ る。 今 後 の. 究 の進 展 の た め に は 、両 者 を相 補 的 な もの と して位 置 づ け 、 ウ ィ ンチ ェ. ス タ ー 写 本 とCaxton版. そ れ ぞ れ に つ い て の よ り詳 細 な 言 語 学 的 、 書 誌 学 的 研 究 が. 必 要 で あ る。 Caxton版. は 、2部. 所 蔵 のRylandscopyと Morgan図. 現 存 す る 。 一 つ は 、 マ ンチ ェ ス タ ー 大 学 のJohnRylands図. 書館. 呼 ば れ る も の で あ り、 あ と一 つ は 、 ニ ュ ー ヨ ー ク のPierpont. 書 館 所 蔵 のMorgancopyで. あ る。筆 者 は 、以 前両 版 の 言語 学 的 、書誌 学 的. 観 点 か ら の 比 較 を 行 っ た 。(6)その 結 果 得 られ た 知 見 か ら生 じる 疑 問 は 、Caxtonは 程 度 ま で 彼 の 印 刷 工 房 で の 作 業 に 関 わ っ て い た の か 、 ま た 、Caxton自. どの. 身 の筆 記 上 の. 特 徴 は ど の よ う な もの だ っ た の か とい う こ と で あ る 。 こ れ らの 解 明 がCaxtonが. 出版. し た 作 品 へ の 彼 自 身 の 関 与 の 在 り様 を 解 き 明 か す 重 要 な 手 掛 か り と な る と考 え られ る。 本 稿 で は 、 先 ずRylandscopyとMorgancopyの. 比 較 に よって 得 られ た両 者 の違. い を ま とめ る。 そ して 、筆 者 が そ れ らの考 察 に よ っ て得 た結 論 の妥 当性 を裏 付 け る た め 、 更 に 行 っ た 調 査 の 結 果 を述 べ る 。. (4). 一303一.
(5) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. 2.RylandscopyとMorgancopyの 2.1作. 相 違7). 品全 体 の比 較. ThomasMaloryの copyの2部. ア ー サ ー 王 物 語 のCaxton版. だ け 現 存 す る 。 こ れ ら2つ. の55gatheringsか. ら な る2つ. のcopyは. は 、Rylandscopy及. 、 一 部 を 除 き1gatheringが4sheets. 折 り 判 で あ る 。 そ の 折 記 号 の 構 成 は 、 π 一2π8、3π2、. a-i8、k-u8、x-z8、&8、A-18、K-T8、V8、X-Z8、aa-dd8、ee6で は432葉. びMorgan. の 完 本 で あ る が 、Rylandscopyの. あ る 。Morgancopy. 方 は 、 最 初 のblankleafは. 残 して い る. も の の 本 文 を11葉(ll、r7、r8、N2、N7、T4、T5、ee3、ee4、ee5、ee6)欠 て お り 、 欠 葉 部 分 は19世. 紀 にartistのJ.Harrisに. わ れ た も の で あ る 。 こ の2部 stockを. のcopyに. 用 い て 印 刷 し て い るsheetも. れ て い る 。(8)これ ら のcopyを. よ っ て ペ ン ・フ ァ ク シ ミ リ で 補. は 、 同 じ 組 版 で あ り な が ら 異 な っ たpaper あ る こ と がP.Needhamに. 目 のsheetの. よ っ て 明 らか に さ. 一 語 一 語 互 い に校 合 す る と、 両 者 に は明 確 に異 な る 箇. 所 が 存 在 す る 。 折 記 号 が"N"のgatheringと"Y"のgatheringの の3番. い. 場 合 、 そ れ ぞ れ. 外 側 と 内 側 に は 、 一 か ら組 み 直 し た と し か 考 え ら れ な い ほ ど の. 違 い が 見 ら れ る の で あ る 。 そ れ ら のsheetを. 除 い た テ キ ス ト全 体 に 見 ら れ る 相 違 点. を ま とめ る と次 の よ う に な る。. (a). 折 記 号 と章 付 け の脱 落 及 び誤 り. (b). 単 語 、 文 字 、virguleの 脱 落. (c). 印刷 用 紙 の傷. (d). 植 字 ミス. (e). 活 字 の消 失. (f). 印字 む ら. 上 記 の 分 類 の 観 点 か らRylandscopyとMorgancopyを. 比 較 した 場 合 、 両 者 の. ど ち ら か 一 方 が よ り十 分 に 校 訂 さ れ た 状 態 で あ る と は 言 い 切 れ ず 、 ど ち ら のcopy に も校 訂 さ れ る 必 要 の あ る 箇 所 が 存 在 す る と 言 え る 。 折 記 号 が"N"のgatheringと"Y"のgatheringの3番 に つ い て 比 較 す る と 、2つ の2.2で. のcopyの. 目 のsheetの. 外 側 と内 側. 間 で 非 常 に異 な る の で 、 そ の相 違 につ い て 次. 述 べ る。. 一302一. (5).
(6) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 2.2RylandscopyとMorgancopyの 2.2.1植. 特 定 のsheet間. の 比較. 字 ミ ス とpunctuation. "N"と"Y"の gatheringの3番 よ う で あ る 。"N"のgatheringは で 、3番. 端. 目 のsheetの. 目 のsheetの 、4sheetsか. ら のsheetの. ら な っ て い る 。2つ. 外 側 の 折 記 号 はN6v、N3rと. 同 じ く 、"Y"のgatheringも4sheetsか 号 は 、Y6v、Y3rと. 外 側 と内側 につ い て の折 記 号 は次 の. な り 、 内 側 はN3v、N6rと. ら な る の で 、3番. な り 、 内 側 はY3v、Y6rと. つ い て は 、Caxton版. 主 にvirgule(/)で. の2つ. 外 側 の折 記. な る 。 そ れ ぞ れ のcopyに. お け る これ. のcopyの. 示 さ れ 、 時 々periodが. 上 記 の 特 定 のsheetに. 方 が 植 字 ミス が 多 い 。. ど ち ら の 場 合 もpunctuationは. 使 わ れ る こ と が あ る 。Rylandscopyの. は 、Morgancopyに. 比 べ 、 必 要 の な い 箇 所 にpunctuationを. 付 け て い る と 考 え ら れ る 箇 所 が 幾 つ か あ る 。 し か し 、Morgancopyに い な い が 、punctuationを. な る。. 目 のsheetの. 植 字 上 の ミ ス に つ い て 言 え ば 、Morgancopyの. punctuationに. 折 り判 で あ る の. は付 け ら れ て. 付 け て あ る 方 が 良 い と 判 断 で き る 箇 所 がRylandscopyに. は 多 く見 ら れ た 。. 2.2.20rthography 2.2.2.1 RylandscopyとMorgancopyの sheetに. 特 定 のsheetに. 共 通 し て 出 現 す る 単 語 の 中 でspellingの. つ い て比 較 す る と、 そ れ ぞ れ の 特 徴 の 違 い を 示 す 例 が い くつ か あ. る。 そ れ らの 例 と出現 率 を百分 率 で 表す と次 の よ うに な る 。. (1)all. (2)king Rylands. (6). Morgan. Rylands. Morgan. al16.1%. 54.9%. kyng. 25.0%. 95.0%. all6.5%. 16.1%. kynge. 75.0%. 5.0%. alle77.4%. 29.0%. 一301一.
(7) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. (3)said. 第2号/2012.3. (4)shall Rylands. Morgan. RylandsMorgan. said69.5%. 21.3%. shal. 21.7%91.4%. sayd30.5%. 78.7%. shall. 13.1%4.3%. shalle. 65.2%4.3%. (5)sir. (6)so Rylands. Morgan. RylandsMorgan. sir. 53.9%. 3.8%. SO. 24.2%69.7%. sire. 8.9%. 0%. SOO. 75.8%30.3%. syr. 29.5%. 96.2%. syre. 7.7%. 0%. (8)with. (7)will Rylands wille62.5% wylO%. Morgan. Rylands. Morgan. O%. with. lOO%. 31.4%. 62.5%. wyth. 0%. 68.6%. wyll12.5%. 0%. wylle25.0%. 37.5%. (9)yOU Rylands. Morgan. you10.5%. 100%. yow89.5%. 0%. 上 記(1)∼(9)の Rylandscopyのsheetの. そ れ ぞ れ の 単 語 の 異 な るspellingの. 場 合 、"alle"、"kynge"、"shalle"、"wille"の. と か ら 、 語 尾 に 一eを 伴 うspellingを く 見 ら れ る 。Morgancopyの. 比 率 か ら分 か る こ と は 、 頻 度 が 高 い こ. 好 む 傾 向 がMorgancopyの. 場 合 よ り非 常 に 強. 場 合 は 、"sayd"、"syr"、"wyth"の. 頻 度 の 高 さか ら分. 一300一. (7).
(8) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. か る よ う に 、-i一よ り 一y一を 用 い たspellingを い る 。 ま た 、Morgancopyの. 好 む 傾 向 がRylandscopyよ. 場 合 、"soo"よ. 現 代 英 語 と 同 じspellingを. 端. り"so"、"yow"よ. り強 く出 て り"you"と. い っ た. 好 む 傾 向 も示 して い る 。. 2.2.2。2 Morgancopyの. 特 定 のsheetの. 場 合 、Morgancopyの. と は 言 え な い 特 徴 の あ るspellingの Rylandscopyと す 。[]内. 単 語 が 出 現 す る 。 各sheetの. 対 比 さ せ た 場 合 のRylandscopy側 の 数 字 は 、Morgancopy全. のspellingと. 折 記 号 ご と に 併 記 して 以 下 に 示. 体 の 中 で の そ れ ぞ れ の 出現 数 を表 す 。. RylandsMorgan 折 記 号N6v (1)therewith[191]therwyth[6] 折 記 号N3r (2)LaUcelot[107]Lancelot[7] (3)felaushyp[53]felawshyp[3] (4)hand[331]honde[2] (5)merueillous[31]meruayllous[14] (6)felawes[98]felowes[16] 折 記 号N3v (7)merueylles[3]meruaylles[5] (8)done[398]doon[15] (9)only[25]onely[2] 折 記 号Y6v (10)honderd[106]hondred[23] (ll)withalle[154]wythal[2] (12)ben[535]been[6]. (8). 作 品 全 体 か ら見 て 一般 的. 一299一.
(9) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012,3. 折 記 号Y3v. (13)byseche[16]. beseche[3]. (14)wryten[19]. wryton[8]. (15)laide[1]. layed[15]. (16)dyed[61]. deyed[7]. (17)blood[206]. blode[2]. 折 記 号Y6r. 上 記 のRylandscopyに は2例. 出 現 す る と して 挙 げ た 例 の う ち 、Rylandscopyで. しか 出 現 しな い 。 そ れ ら以 外 のRylandscopyの. Morgancopyと. も"laide". 例 は 、Rylandscopy並. びに. も そ れ ぞ れ の 作 品 全 体 に 渡 っ て 出 現 す る 。 と こ ろ が 、Morgancopy. 側 に 出 現 す る と し て 挙 げ た 例 は 、 特 定 の 折 丁 で し か 出 現 し な い の で あ る 。 つ ま り、 "N"と"Y"の. 折 丁 の3番. 目の. sheet以. 外 で は 、 π、2π 、3π 、dd、eeの. 折 丁で し. か 出 現 し な い 。 π 、2π 、3π は 、Caxtonが. 自 ら 書 き 加 え たprefaceとrubricが. 刷 さ れ た 折 丁 で あ り、ddとeeはCaxton版. の ア ー サ ー 王 物 語 の 最 後 か ら1つ. 2つ. 印 目と. 目の折 丁 な の で あ る。 中世 の 時代 に 写 字 生 が 書 物 を転 写 す る時 、写 字 生 の筆 記. 習 慣 が 反 映 さ れ た 。 活 版 印 刷 の 黎 明 期 に お い て も、 写 本 転 写 の 場 合 と 同 様 、 植 字 工 自身 の 筆 記 習 慣 が 反 映 さ れ て い た と考 え られ る。 こ の こ と を前 提 に して 考 え る と、 "N"と"Y"の. 折 丁 の3番. 目の. sheetの. 両 面 と π、2π 、3π 、dd、eeの. 折 丁 を植 字. し た の は 、 同 一 の 人 物 で あ る と推 測 で き る 。 こ の 推 測 を 更 に 裏 付 け る た め 、2.2.2.1 で 挙 げ た(1)∼(9)の. 単 語 のspellingのvariantの. eeの 折 丁 で も調 べ た 。 そ うす る と、Morgancopyの ∼(9)の. そ れ ぞ れ の 単 語 のvariantの. 3π 、dd、eeの. 2.2.3統. 比 率 を 、 π 、2π 、3π 、dd、 特 定 のsheetの. 調 査 で 得 た(1). 比 率 と 多 く の 場 合 ほ ぼ 同 じ比 率 で π、2π 、. 折 丁 で も 出 現 す る と い う 結 果 を得 た 。. 語 構 造 や 文 脈 の 校 訂. "N"と"Y"の. 折 丁 の3番. 目の. sheetに. 関 し て 、punctuationやspellingと. 外 的 な 特 徴 か ら 見 たRylandscopyとMorgancopy間. の 相 違 とは別 に 、作 品 内容. に 関 わ る 統 語 構 造 や 文 脈 の 校 訂 が あ る か を 調 査 し た 。Rylandscopyに. 一298一. い っ た. はMorgan. (9).
(10) WiiliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. copyよ. り優 れ た 校 訂 が な さ れ て い る と 考 え ら れ る 箇 所 は な か っ た が 、Morgan. copyに. はRylandscopyよ. り も優 れ た 校 訂 が な さ れ て い る と考 え られ る 箇 所 が 数 箇. 所 あ る。 Rylands. Morgan. (1)N3rl.10. andat. andassayeat. (2)N3rL23. theremoo. therenomoo. (3)N3vl.32. thishe. thisishe. (4)N6rl.19. this. his. (5)Y3rl.1. weteyowwel. weteyewel. (6)Y3rl.19. goodandgentyl. goodgentyl. 上 記(1)∼(6)の Morgancopyの. う ち 、(1)、(3)、(4)に. つ い て は表 現 の 明 確 さ とい う点 で. 方 が 優 れ た 校 訂 を示 して い る と 言 え る 。(2)に. つ い て は 、Rylands側. は 文 脈 上 意 味 を な さ ず 、 文 脈 の 統 一 と い う 観 点 か らMorgancopyの み を 示 し て い る 。(5)の2人 copyの. 方 が 適 切 で あ る 。(6)に. 方 が 正 しい 読. 称 代 名 詞 の 選 択 は 、 こ の 箇 所 の 文 脈 で は 、Morgan つ い て は 、 語 調 並 び に慣 用 法 の 面 か らMorgancopy. の 校 訂 の 方 が よ い と判 断 で き る 。 以 上(1)∼(6)のMorgancopy側. の校 訂 内容 か ら、. こ の よ う な 校 訂 は 、 作 品 内 容 に よ く精 通 して お り、 英 語 と い う 言 語 へ の 高 い 見 識 を有 す る 人 間 に こ そ で き る もの と判 断 で き る。 RylandscopyとMorgancopyの N6r、Y6v、Y3r、Y3v、Y6rの が 他 の5つ. の 折 丁(π. Morgancopyの る 。Morgancopyの. 特 定 のsheet、. つ ま り折 記 号N6v、N3r、N3v、. 比 較 調 査 と そ の 結 果 得 ら れ たorthographyの 、2π. 、3π. 、dd、ee)に. も共 通 し て 見 ら れ る こ と か ら、. こ れ らの 箇 所 は 、 同 一 の 植 字 工 に よ っ て 植 字 さ れ た こ と は 明 白 で あ 特 定 のsheetは. 、Rylandscopyの. 場 合 と 比 べpunctuationが. 緻 密 で な く植 字 ミス が 多 い の は 、 印 刷 作 業 が 進 行 す る 過 程 で 、Morgancopyの のsheet(計2枚)に. 特徴. 特定. 修 正 を 加 え る た め 急 い で 活 字 を 組 み 直 し た た め で あ ろ う 。(9). そ し て 、 そ の 人 物 は 、2.2.3で の 考 察 か ら 、 作 品 の 表 現 や 内 容 の 妥 当 性 に ま で 立 ち 入 っ て 校 訂 で き る 英 語 へ の 高 い 見 識 を 備 え 、 校 訂 原 稿 の 編 集 ば か りか 植 字 も 同 時 に 行 っ た と 考 え る の が 自然 で あ る 。 で は 、 こ の よ う な 人 物 をCaxton工. (10). 一297一. 房で想定す る.
(11) 文 学 ・芸術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. と す れ ば 誰 な の か 。 こ の 人 物 を特 定 す る た め 、Caxtonが で 、 第1版. だ け で な く第2版. 3.3つ. の 翻 訳 作 品 の 第1版. Caxtonは. と 第2版. 類 以 上 に 上 る が 、 第2版. 、 第2版1485年)、. 〔'°). 類 の 作 品 の 第1版. 及 びsyntaxの. ま で 出 版 し た の は 、0θ 挽6げ. 超7707(ゾ'加. 年 頃)、R6ッ 〃α74'加 」 磁κ(第1版1481年 こ れ ら3種. 類 の作 品 の調 査 を行 った 。. 、 フ ラ ン ス 語 、 ラ テ ン語 、 オ ラ ン ダ 語 の 作 品 を 英 語 に 翻 訳 し て 出 版 し. た 。 そ の 数 も20種 1版1474年. ま で 出 版 し た3種. 翻 訳 、 出 版 した作 品 の 中. 防 〃4(第1版1481年. 、 第2版1489年. と 第2版. α6∬(第. 、 第2版1489. 頃)の3種. 類 だ け で あ る。. をtypography、orthography、vocabulary. 面 か ら比 較 調 査 を 行 な っ た と こ ろ 、 次 の よ う な 結 果 を 得 た 。〔11). (1)typography Gα 耀. げC加. ∬ の 場 合 、 第2版. に は 、 第1版. に 見 出 さ れ る 植 字 を誤 っ た 箇 所 は 修. 正 さ れ 、 植 字 の 誤 りが ほ と ん ど な い 。 一 方 、 雌7ア07(ゾ'加 Foκ の 場 合 、 第1版. に 比 べ 、 第2版. 〃b714とRの. 〃α74'加. に は 植 字 上 の 誤 りが 多 く、 慎 重 さ を 欠 く、 ぞ ん. ざい な植 字態 度 が 見 え る。. (2)orthography Oα 〃z6げ. α6∬. の 場 合 、 第1版. れ る 。 例 え ば 、 第1版. と 第2版. と で はspellingのvariantに. に あ る"tofore"、"another"は"tofore"、"another"に. ら れ 、"than"、"all(e)way"、"made"、"peple"、"only"な. '加. 〃α74'加. る 傾 " ". 四 ∂ア14の 向 が あ. 換. 動 κ の 場 合 、orthographyの 場 合 は 、 全 体 的 に 第1版 る 。 例. え ば 、 第1版. said"、"with"、"wit"、"like"な. く の 場 合 、 第2. え ら れ て い る 。 一 方 、. 面 で の 目 立 っ た 違 い が な い が 、1協7707qズ で は"i"が. に 見 ど. 換 え ど は 、 多. 版 で は"thenne"、"alwey"、"maad"、"people"、"onely"に Rの. 違 い が 見 ら. 好 ま れ 、 第2版. で は"y"が. 好. ま れ. ら れ る"thing"、"wise"、"without"、"will"、. は 、. 第2版. wyse"、"wythout"、"wyll"、"sayd"、"wyth"、"wyt"、"lyke"と. 一296一. で. は 、. 多. く の 綴. 場. 合 、"thyng"、. ら れ て い る 。. (11).
(12) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. (3)vocabulary Oα 〃z6q/C加. ∬ 、1協7707げ'加. で 用 い ら れ た 語 を 第2版 の 場 合 、 第1版. 罪0716及. びR6ッ. 〃074'加Foκ. の3作. で は 別 の 語 に 言 い 換 え て い る 場 合 が あ る 。0α 〃z6げC乃6∬. の"fbrnier"、"compaignon"、"oughwer"を. " companyoun"、"onywhere"に. 第2版. 変 換 さ れ て い る 。 泌7ア07げ'加. 版 の"maynee"、"maynye"を. 第2版. で は"baker"、. 翫 ♪714の 場 合 、 第1. で は"seruaUte"、"seruaUtes"に. Rの 襯74'加. 乃 κ の 場 合 、 第1版. " yl"を. で は"brocke"、"buttockes"、"styre"、"sayde"、"lernynge"、"euyl"に. 第2版. 品 と も 第1版. 換 え ら れ 、. の"dasse"、"hames"、"rore"、"cryde"、"lerynge"、. 換 え られ て い る 。 第1版. の 語 を 第2版. で 他 の 語 に 変 換 し た3作. 品 に共 通 の 理 由 と して、 作 品 の 内 容. 理 解 を容 易 に す る た め 読 者 に馴 染 み の あ る語 に換 え よ う と す る 配 慮 が 考 え られ る。. (4)syntax 3作 品 の う ち 、 特 にGα 〃z6げC加 脈 的 に 意 味 を な さ な い 箇 所 を 、 第2版. ∬ の 場 合 、 第1版. に お い て非 文 法 的 な構 文 や 文. に お い て は 文 脈 的 に 統 一 の 取 れ た もの に 校 訂. し た 例 が 目立 つ 。. ●1. whychacestandsmytestawaythyseflyes(lsted.) whychasest&smytestthouawaythyseflyes(2nded.;underlinemine). ii). Therisnonethatisso鎚. 旦ashethathathalletheworldindespyte. ForheisinpeesthatdredethnomanAndheisrychethatcoueytethno thynge(1sted.;underlinemine) ThereisnonethatissoblisfulashethathathaltheworldindespiteFor heisinpeesthatdredithnoman&heisrichethatcoueitethnothyng (2nded.;underlinemine). iii). AndfourethingesThefirstiswheryeshalvnderstandethatyeoughtto consyderehereinforethatlxiiiipoyntesbensetteintheeschequer(1ed.; underlinemine). (12). 一295一.
(13) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. Andyeshalvnderstondethatyeoughttoconsiderehereinfourethynges Thefirstiswherforethatlxiiiipoyntesbeensetteintheeschequer(2ed.; underlinemine). 上 記 の 例 のi)の "th. ou"を. 場 合 、 第1版. に お い て 主 語 が 欠 如 し た 文 に 、 第2版. で は主語. 付 け 加 え る こ と に よ っ て 意 味 の 捉 え 易 い 文 法 的 な 構 文 に 変 え て い る 。ii). の 場 合 、 第1版. に お い て"synfull"を. 挿 入 す る こ とに よ って 文 脈 が 壊 れ 意 味 をな さ. な い 文 と な っ て し ま っ て い る が 、 第2版. に お い て"blisful"と. 置 き換 え る こ と に. よ っ て 統 一 の 取 れ た 文 脈 と な っ て い る 。iii)の 場 合 、 第1版 thingesThefirstiswher"を. 不 適 切 な 箇 所 に 誤 っ て 挿 入 した た め 構 文 的 に 意 味 を. な さ な い 文 脈 と な っ て し ま っ て い る が 、 第2版 て い る 。i)∼iii)の. に お い て 、"foure. に お い て 適 切 な 位 置 に 置 き換 え ら れ. 例 か ら推 測 で き る こ と は、 単 な る機 械 的 な植 字 作 業 しか で き. な い 植 字 工 な ら 、syntaxや. 文 脈 統 一 の 観 点 か ら 問題 の あ る構 文 に気 付 くこ と も な. く、 ま して や 文 法 的 で 文 脈 統 一 の 取 れ た 構 文 に 校 訂 す る こ と な ど で き な い と い う こ と で あ る 。 従 っ て 、i)∼iii)の. 例 が 示 す よ う な校 訂 作 業 をす る に は 、 英 語 へ の 高. い 見 識 が あ り、 植 字 す る 作 品 内 容 に よ く精 通 し て い る ば か りか 、 ど の よ う な 顧 客 向 け の 作 品 な の か と い う こ と を よ く認 識 し て い る 人 物 で な け れ ば な ら な い 。 上 記 の3作. 品 の 第1版. と 第2版. の(1)typography、(2)orthography、(3). vocabulary、(4)syntaxの. 観 点 か らの 比 較 調 査 に よ っ て 見 え て くる の は 、 校 訂 態 度. の 違 い で あ る 。Caxtonが. 翻 訳 、 出 版 し た20を. し た の は0α 〃zθげ α6∬ 、.雌7707げ'加. 超 え る 作 品 の 中 で 、 第2版. 防 〃4、Rの. 〃α74'加Foκ. の3種. まで 出 版 類 だけ で. あ る。 これ か ら明 らか に分 か る こ と は、 こ れ らの作 品 は 非 常 に 需 要 の 多 い 作 品 で あ っ た とい う こ とで あ る 。 しか し 、 ど の よ う な 顧 客 に 対 して 需 要 が 多 か っ た の か と い う 点 で は 、 作 品 に よ っ て 異 な る と言 え よ う 。 ルZ〃707(ゾ'加 Foκ の 場 合 、Caxtonの. な ど は ヨ ー ロ ッ パ で は 幾 つ か の 言 語 で 古 くか ら読 ま れ. て い た 寓 話 で あ る 。 ルZ'770アげ'加. 防 〃4は 百 科 事 典 と し て 人 気 が あ り、Caxtonの. は ロ ン ド ン の 織 物 商 で 議 員 で も あ っ たHughBryceの. あ る 。(12℃ α〃z8げ α6∬. 〃α74'加. 時 代 の 新 興 の読 者 層 と も言 え る 中産 階 級 に 人 気 の あ っ た 作. 品 で あ る 。 丑θッ〃α74'加Foκ. 第1版. 防 ノ14とRの. の 場 合 は 、Caxtonが. 一294一. 依 頼 で 出 版 し た もの で. 商 人 と して 成 功 を 収 め 、 イ ン グ ラ ン ド. (13).
(14) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. の 宮 廷 に 出 入 りす る こ と に よ っ て 得 ら れ た 顧 客 と も言 え る 宮 廷 貴 族 層 向 け の 書 物 で あ る 。0α 〃z6げC加. ∬ の 第1版. と 第2版. のCaxtonが. 加 え た序 文 に は 、 目の肥 え た. 貴 族 た ち に 購 買 意 欲 を そ そ ら せ る 凝 っ た 配 慮 を 読 み 取 る こ と が で き る 。(13)こ のよう な 作 品 に よ る購 買 層 の 違 い と い う も の が 第2版 で は な い。 磁 耀 6ゾ'加. σ α6∬. π0716やR6y〃. のvocabularyの. の 校 訂 態 度 に 表 れ た と して も不 思 議. の 第2版. に は 植 字 ミ ス が ほ と ん ど無 い の に対 して 、.雌7707. α74'加Foκ. に は 植 字 ミスが 多 い 。 理 解 を容 易 にす る た め. 変 換 が 、M加07φ'加. 確 ∂〃4やR6甥. α冠'加Foκ. の 第2版. に見 ら. れ は す る も の の 、 統 語 構 造 や 文 脈 内 容 面 で の 校 訂 ら し い 校 訂 が 無 い 。 一 方 、 σα〃z6 げC加. ∬ の 第2版. に は 、(4)syntaxで. 述 べ た よ う に 他 の 作 品 の 第2版. には 見 られ な. い 校 訂 が い くつ か 見 ら れ る 。 こ れ は 、 宮 廷 貴 族 層 と い う書 物 に 対 す る 要 求 の 多 い 顧 客 を 見 据 え て の 校 訂 と 理 解 で き る 。 活 版 印 刷 術 を 十 分 身 に付 け 、 宮 廷 貴 族 層 の 書 物 に つ い て の 好 み を よ く理 解 し て 、 高 い 英 語 の 見 識 を持 っ て0α 〃z6(ガ α6∬ の 第2版 の よ う な 校 訂 を 加 え る こ と の で き る 人 物 。 そ う い っ た 意 味 で 、 上 記2.のMorgan copyの. 特 定 のsheetを. 植 字 し た 人 物 と極 め て 近 似 して い る と言 え る 。 次 の4.に. お. い て 、 両 者 は 同 一 の 人 物 で あ る か ど う か を検 証 す る 。. 4.GameofCんessの. 第1・2版. も し 、Morgancopyの α6∬. の 第2版. とMorgancopyの. 折 記 号"N"と"Y"の. 特 定 のsheet. 折 丁 の3番. 目 のsheetと0α. を 植 字 し た 人 物 が 同 一 の 人 物 で あ れ ば 、2.2.2.1と2.2.2.2で. Morgancopyのorthographyの あ る 。0α〃z6(ゾC加 の 語 のvariantを. 特 徴 がGα. ∬ の 第1版. と 第2版. 〃z6qズC乃6∬. の 第2版. 〃z6げ 挙 げ た. に も表 れ る は ず で. の テ キ ス ト全 体 に 渡 っ て2.2.2.1の(1)∼(9). 調 査 し た 。 そ の 結 果 を4.1に. お い て 述 べ る。. 4.1 2.2.2.1で. 挙 げ ら れ て い る(1)∼(9)の. 年 版)、 第2版(1483年 に お け るvariantを は4a912語 は 、3258語. (14). 、 第2版. 版)及. 語 に つ い て 、0α〃z6げ α6∬. びMorgancopyの"N'と"Y"の. 折 丁 の3番. 調 査 し た 結 果 を 百 分 率 で 示 す 。0α 〃!θげC加 は4a404語. で あ る 。Morgancopyの. で あ る 。 但 し 、(5)sirに. つ い て は 、1474年. 一293一. の 第1版(1474. ∬ の 第1版. 特 定 の2枚 版 で は4例. のsheetの 、1483年. 目 のsheet の総 語数 総 語数 版 で は3.
(15) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. 例 し か 出 現 し な い の で 、 調 査 対 象 か ら外 した 。. (1)all 1474年. 版1483年. 版Morgan. 版1483年. 版Morgan. 版1483年. 版Morgan. 版1483年. 版Morgan. alO%59.9%54.9% all23.9%5.4%16.1% alle76.1%34.7%29.0%. (2)king 1474年 kyng2.1%93.3%95.0% kynge97.9%6.7%5.0%. (3)said 1474年 said18.6%16.9%21.3% saide2.9%0%0% sayd65.1%80.9%78.7% saydel3.4%2.2%0%. (4)shall 1474年 shal6.1%97.0%91.4% shall93.9%0%4.3% shalleO%3.0%4.3%. 一292一. (15).
(16) WiiiiamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 版. 版Morgan. 端. (6)so 1474年. 1483年. SO. 97.9%. 100%69.7%. SOO. 2.1%. 0%30.3%. (7)will 1474年. 版. 1483年. Morgan. 版. wil. 2.1%. 1.9%. O%. will. 14.6%. 0%. 0%. wille. 2.1%. 1.9%. 0%. wyl. 0%. 48.1%. 62.5%. wyll. 50.0%. 3.9%. 0%. wylle. 31.2%. 44.2%. 37.5%. (8)with 1474年. 版. 1483年. 版Morgan. with37.7%. 43.5%31.4%. wyth62.3%. 56.5%68.6%. (9)yOU 1474年 yOU. 0%. yOW. 100%. 版. 1483年. 92.3%100% 7.7%0%. 上 記 の そ れ ぞ れ の 語 のvariantの の 第1版. と第2版. 版Morgan. 比 率 の 比 較 か ら先 ず 言 え る こ と は 、 σα〃z6げC加 ∬. は 、 互 い のvariantの. 比 率 の 異 な りか ら、 第1版. と 第2版. 植 字 工 に よ っ て 植 字 さ れ た こ と を示 唆 して い る 。 一 方 、0α 〃z6げC加 Morgancopyの. 特 定 のsheetのvariantの. 出現 比 率 は 、(6)soの. は異なる. ∬ の 第2版. と. 場 合 は 別 と して も 、. 調 査 対 象 と し た テ キ ス トの 内 容 や 総 語 数 が 大 き く異 な っ て い る に もか か わ ら ず 非 常. (16). 一291一.
(17) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. に 近 似 して い る 。 こ れ は 、0α 〃z6〔 ゾC乃6∬ の 第2版. とMorgancopyの. 特 定 のsheet. を 植 字 した 人 物 は 同 一 の 人 物 で あ る こ と を 証 明 す る も の で あ る 。 Morgancopyの. 特 定 のsheetに. は 、2.2.2.2で 挙 げ た よ う な 特 徴 的 なspellingの. が 出 現 す る 。 そ れ ら と 同 じ語 形 の 語 が0α 〃z6(ゾ α6∬ る か を 調 査 した 。 そ の 結 果 を4.2で. の 第2版. 語. に お い て も見 出 さ れ. 示す。. 4.2 2.2.2.2で. 挙 げ たMorgancopyの. の 語 が 、0α 〃z6げC加. ∬ の 第2版. 特 定 のsheetを. 植 字 し た 人 物 に 特 徴 的 なspelling. に も見 出 さ れ る か ど う か を確 認 す る た め に 行 っ た. 調 査 結 果 は 以 下 の 通 り で あ る 。 そ れ ぞ れ の 語 のvariantは の 数 字 は 、 σ α耀. げC加. ∬ 第2版. す べ て 列 挙 し た 。()内. の テ キ ス ト全 体 で 出 現 す る 頻 度 数 を 表 す 。 ま っ た. く 同 じ語 形 の もの が 出 現 し た 場 合 は 下 線 を 引 き 、 当 該 の 語 と 同 じ複 数 形 で は な く、 単 数 形 で 出現 した場 合 は波 線 を引 い た。 (1)therwyth 旦 幽(2) (2)Lancelot 出現 せ ず 。 (3)felawshyp 塾P(3) (4)honde hand(13)、hande(3)、hond(8)、honde(7) (5)meruayllous meruaillous(1)、meruayllous(3) (6)felowes felawe(2)、felawes(1)、felowe(4) (7)meruaylles meruaile(1)、meruayle(3)、meruaylle(2)、merueyle(1)、merueylle(1) (8)doon don(10)、doon(30). 一290一. (17).
(18) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. (9)onely only(3)、. ⊆匹堕(23)、oonly(2). (10)hondred hondred(7) (11)wythal 出 現 せ ず 。 (12)been ben(194)、been(33) (13)beseche beseche(1) (14)wryton wreton(8)、wryten(2) (15)layed 出 現 せ ず 。 (16)deyed. ≦1鯉. 旦(2)、dyed(4). (17)blode blood(13). 上 記 の 結 果 か ら、(1)∼(17)の (14)、(17)の. 中 で 、 出 現 し な か っ た(2)、(11)、(15)と. 場 合 を 除 い て 、 他 の す べ て が(⊇α〃z6げ α6∬ の 第2版. した こ とが 分 か る 。 こ の 結 果 は 、4.1で 述 べ た0α 〃z8げ α8∬ の 第2版 の 特 定 のsheetを. に お い て も出 現 とMorgancopy. 植 字 した 人物 は 同 一 で あ る との 判 断 の 妥 当性 を更 に補 強す る もの. で あ る 。 そ れ に 加 え 、 こ の 人 物 は 校 訂 原 稿 の 編 集 を し て 植 字 も行 っ た と す る 考 え を 一 層 裏 付 け る もの で あ る. (18). 。. 一289一.
(19) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 5.ま. 第2号/2012.3. とめ. イ ギ リ ス に お け る 活 版 印 刷 の 黎 明 期 に あ た る15世 publisherと め て100種. し て 活 躍 し たWilliamCaxtonは. 紀 後 半 に 、printer及. び. 、 自分 自 身 が 英 語 に 翻 訳 した も の を 含. 類 を 超 え る 作 品 を 印 刷 、 出 版 し て 印 刷 術 そ の も の ば か りか 中 世 期 の 貴 重. な 文 学 的 遺 産 を 後 世 に 残 し、 英 語 と い う言 語 の 標 準 化 に も大 き な役 割 を 果 た し た 。 しか し、 彼 が 作 品 を 印 刷 、 出 版 す る 上 で ど の よ う な 役 割 を演 じて い た の か 、 彼 のorthographyの. 特 徴 は どの よ うな もの だ っ た の か とい っ た こ と につ い て は まだ. まだ 未 解 明 の ま まで あ る。 筆 者 は 、 先 ずCaxton版. 五61吻7`6Dα7伽7の. copyとMorgancopyと. 現 存 す る2つ. あ るRylands. の 問 で 著 し く異 な る 箇 所 が あ る こ と に 着 目 して 、 両 者 を校. 合 し て そ の 相 違 を 明 ら か に し た 。 そ の 結 果 、Morgancopyの 記 号N6v、N3r、N3v、N6r、Y6v、Y3r、Y3v、Y6rは. 特 定 のsheet、. 、Rylandscopyと. の 植 字 工 に よ っ て 校 訂 、 植 字 さ れ た こ と 、 ま た 、 他 の5つ dd、ee)も. のcopyで. つ ま り折. は 別の 一 人. の 折 丁(π. 、2π 、3π 、. そ の 同 じ植 字 工 に よ っ て 植 字 さ れ た こ と が 明 白 と な っ た 。 しか も 、 そ の. 人 物 は 、作 品 の 表現 や 内容 の 妥 当 性 に まで 立 ち入 っ て校 訂 で きる英 語 へ の 高 い 見 識 を備 え た 人 物 で あ る こ と が 推 測 で きた 。 上 記 の こ と を 更 に 確 証 す る た め 、Caxton自 く反 映 して い る と 考 え られ る20を 1版 だ け で は な く第2版 確0714、Rの. の 結 果 、Morgancopyの. 超 え る 英 語 に 翻 訳 した 作 品 の 中 で 、Caxtonが. ま で 出 版 し た3つ. 襯 冠'加Foκ)の. 身 の 文 体 、 語 法 、 綴 り字 の 特 徴 が よ. 第1版. の 作 品(0α. と第2版. 特 定 のsheetを. 〃z6げC加. 第. ∬ 、.雌7707げ'加. を校 合 し て 言 語 的 調 査 を 行 っ た 。 そ. 植 字 し た 人 物 と0α 〃z6げ. α6∬. の 第2版. を 植 字 した 人 物 は 、 校 訂 原 稿 の 編 集 と植 字 ま で 行 え る 同 一 の 人 物 で あ る こ と が 確 認 で き た 。 つ ま り、 活 版 印 刷 術 を 十 分 身 に 付 け 、 要 求 の 多 い 宮 廷 貴 族 層 の 書 物 の 好 み を よ く理 解 し て 、(14)高 い 英 語 の 見 識 を持 っ て 統 語 構 造 や 文 脈 内 容 ま で 校 訂 し て 植 字 ま で で き る 人 物 。 そ の 人 物 をCaxton工 な い 。(15)Caxtonは. 房 で 見 出 す と す れ ば 、Caxton以. 、 五61吻7'6Dα7'加7や0α. 〃z6qブ α6∬. 外 にはい. の よ う な宮 廷 貴 族 好 み の. ジ ャ ン ルの 書 物 の 場 合 、 彼 らの要 求 の高 さ を考 慮 に 入 れ て 殊 の 外 作 品 の 手 直 しに注 意 を 払 い 、 彼 自 ら植 字 す る こ と さ え も厭 わ な か っ た と 考 え ら れ る 。. 一288一. (19).
(20) WilliamCaxtonの. 作 品 に 見 るorthography溝. 端. 注. (1). LHellinga,Cα. pp.13-15参. (2). 短o〃. ゴ 〃Foc〃s'丁. 加. β6gげ〃〃ガ〃8げ1)7∫. 〃'歪 〃gガ 〃E〃g1碗4,London,1982,. 照 。. EVinaver,ed.,丁. 加. ア7∂7々∫ αズS〃. 丁乃o〃zα∫ 漁10η,3vols,Oxford,1947,reprintwith. corrections1948,1967,reprintwithcorrections1973,PJ.C.Field,rev.,1990参. (3). RM.Lumiansky,ed.,ル. 勉107ゴsO7ゴg初. Baltimore,1964;C.Moorman,7'加. (4). α1め ア'.4C7癖cα1S伽 君oo々. Dθ7'加7,Lexington,1965参. 照 。. げKン. πg.4肋. め ノ(ゾZ6躍0π. π7'丁 加. 翫. θ1)α7'加. め ノ〔 ゾ1瞼10ガ. 〆,. ∫.M∂ 吻. 照 。. L.Hellinga,"TheMaloryManuscriptandCaxton",.4ψ66な. げ 漁10冗y,Takamiyaand 照 。. 高 宮 利 行. ト か ら 漱 石 へ 』 秀 文 イ ン タ ー ナ シ ョ ナ ル,. (5). Brewer,eds.,Cambridge,1981,pp.127-41参 『ア ー サ ー 王 物 語 の 魅 カ ー ケ ル. 1999,pp.106-46;中. 尾 祐 治. 『ト マ ス. ぐ っ て 』 風 媒 社,2005,pp.12-20参. (6). 溝端 清 一. 「Caxton版. 照 。. 五 θ.M∂7'6Dα7'加7の2部. ル 』 第6号,2010,pp.25-43参. (7). ・マ ロ リ ー の ア ー サ ー 王 伝 説 一 テ キ ス ト と 言 語 を め. 『近 畿 大 学 語 学 教 育 部 ジ ャ ー ナ. 照 。. 調 査 す る に 当 た り 、MorgancopyはS〃 ∂y剛1〃. のcopy」. 丁加 〃zα∫ル勧10η. 勾 五6蜘7'6Z)二47'加7,-P励'64. α祝C砿'o〃,1485,reproducedinfacsimilefromthecopyinthePierpont. MorganLibrary,London,1976を. 用 い 、Rylandscopyは. 筆 者 がJohnRylandsLibrary. に 依 頼 し た マ イ ク ロ フ ィ ル ム を利 用 し た 。. (8). J.W.SpisakandW.Matthews,eds.,C傭o〃'sル ル翫10ノッ な 五6ル 勿 π6Dα E4漉o〃. γ醜%7Bα3640π. ん ㎎ α〃Coカ ッ げ. の 作 品 の 第1版. Catalogueの 防. と 第2版. 番 号 は 次 の 通. 〃4:STC(24762,24763)、1e6ッ. (11)K.Mizobata,"Caxton'sRevisions:theOα. (20). 脚s. 珊11ガ α〃zC砿'o〃. 照 。 を 比 較 す る に 当 た り 、UniversityMicrofilmslnternationa1. 作 成 の マ イ ク ロ フ ィ ル ム を 利 用 し た 。 そ れ ぞ れ の 作 品 の 第1版. '加. 〔 ゾSガ77'加. 照 。. Field,砂.c鉱,pp.cxxix-cxxx参. (10) 3つ. 醜6Pゴ6η)o〃'ル. ムセωE4ガ,∫o〃. げ1485,withaDictionaryofNamesandPlacesbyBertDillon,vol.II,. Berkeley,1983,p.614参. (9). 勉10η,孟. り で あ る 。Gα. 〃zθ6ゾC加. と 第2版. のShort-Title. ∬:STC(4920,4921)、. 沼7707げ. 〃α74〃 乞6F∂ κ:STC(20919,20920)。 耀. 一287一. げ. α6∬,the沼7707げ. 伽. 四 ∂〃 ゴ,and. 舌.
(21) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 丑 θ翅 α74'加Foκ",・47'乃. κ磁. 〃 侃4α. 第2号/2012.3. 加7S'〃4ゴ6∫P76∫8〃'認'oS加. SuzukiandMukai,eds.,Cambridge,1993,pp.257-62参 α2)N.F.Blake,Cαr'o〃. 勾0ω. (13)乃. 鼠,pp.85-88参. 照 。. (14)0α. 〃!6(ゾC加. ∬ の 第2版. 〃P70∫. 照 。. ε,London,1973,p.115参. で は 、 第1版. て い る 。 こ の 点 に も 、 第2版. 〃∫6乃ゴ ノVo9勿6雇 ,. 照 。. に は ま っ た く無 い 挿 絵 が 各 章 の始 め に挿 入 され. を 売 り 込 む た め 、 顧 客 の 好 み に 応 え よ う と す るCaxtonの. 編 集態 度 が 窺 え る。 (15)Caxton工. 房 に は 、Caxtonが. のWynkyndeWordeと Caxton工. い う 植 字 工 が い る 。Caxtonが. 房 を 引 き 継 ぎ 、700種. 年 にCaxtonの sheetと0α. 出 版 業 を イギ リ ス に移 す 時 一 緒 に連 れ て来 た ロ レー ヌ 出 身. 五6.Moγ'8Dθ 〃z6げ. 肋. α θ∬ の 第2版. 亡. く な っ た 後 、deWordeが. 類 を 超 え る 印 刷 物 を 出 版 し た 。 彼 は 、1498年 〃7を. 再 版 す. のorthography面. る。. こ れ. ら に 、Morgancopyの. と1529 特 定 の. で の 共 通 の 特 徴 が あ る か を調 査 し. た が 、 共 通 す る 特 徴 は 見 ら れ な か っ た 。 依 っ て 、WynkyndeWordeの. 可 能 性 は考 え ら. れ ない 。. 一286一. (21).
(22)
関連したドキュメント
オランダ連合東インド会社による 1758 年の注文書 には、図案付きでチョコレートカップ 10,000 個の注 文が見られる
昨年の2016年を代表する日本映画には、新海誠監督作品『君の名は。」と庵野秀明監督作品『シ
しかし私の理解と違うのは、寿岳章子が京都の「よろこび」を残さず読者に見せてくれる
論点 概要 見直しの方向性(案) ご意見等.
(1)本表の貿易統計には、少額貨物(20万円以下のもの)、見本品、密輸出入品、寄贈品、旅
(1)本表の貿易統計には、少額貨物(20万円以下のもの)、見本品、密輸出入品、寄贈品、旅
(a) ケースは、特定の物品を収納するために特に製作しも
にちなんでいる。夢の中で考えたことが続いていて、眠気がいつまでも続く。早朝に出かけ