• 検索結果がありません。

中央学術研究所紀要 第34号 045Boris OGUIBENINE「Materials for the Lexicography of Buddhist Sanskrit of the Mahasamghika-Lokottaravadins(2)」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "中央学術研究所紀要 第34号 045Boris OGUIBENINE「Materials for the Lexicography of Buddhist Sanskrit of the Mahasamghika-Lokottaravadins(2)」"

Copied!
26
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Materia15;f7orthel。,・exic(yaPhyofBuddhist Sansl(血oftheMahl:isa平1;hika­Lokottaraヽ/iEidills(II) BorisOguib6nine Abbreviations Abhis­Dh(Ma­L)J仙畑田・f7(盆沁z(j/z面叩z説即α加)ed.B.Jilliinanda,Patna:K.P. JayaswaIResearchbstitute,1969AiGrJ.Wackernage1,A.Debrunner,J/r加jむc/ze GM田田αΓ汝,I,II,Ila,III,G6ttingen:vandenhoeck&RuPIecht,1957­BDFVI77ze 召θθ友可治e7)むcφ/加e.Translatedbyl.B.Homer(vol.I,London:Luzac&Co., 1949;vo1,11,London:Luzac&Co・,1957;vol.IH,London:Luzac&Co.,1957; vo1.1V,London:Luzac&Co・,1962;vol.V,London:Luzac&Co.,1963;vo1.VI, London:Luzac&Co・,1966BHSDF.E山lerton,j❹面むけかMjSα心朋zj)j❼o一 回り・,NewDelhi:MotilalBanarsi(lass,1972BHSGF.E屯lc・rton,j❹励£yけ/ゆ心 Sα几債功GM同訓J,NewDelhi:Motila1Banarsidass,1972BhivinCAcomputer editionoftheBhikSu囮vinayabyG.Canevascinipreparedaftertheeditionby RothBhivinRG.Roth,j/・面乙4肺Fkzyα。μαu❹げ£)加卵加eかrj❹励加X凹J. EditedandAnnotatedfortheFirstTime,Patna:K.P.JayaswaIResearchlnstitute, 1970Bhu­PN.Tatia,丹雷丿朋θ佃とz皿随z田,Patna:K.P.Jayaswa1Researchlnstitute, 1975(TibetanSanskritWorksSeries,n16;quotationsbypagesandline) 13k)omfieM­EdgertonM.IES沁omfieldandF.E雌;enonj々巌J47nlzz7政/IS限砂げ 治,Hノ加iα甜尺6?と❹かzg加1/zeRge❼ejA右現ぴ心げ治ei/??dα,II.Phonetics.NewDelhi: OrientaIBooksReprintCorPorationBroughBroughJ.77zeG,7z7d/za4フ:)/7とzz7刀,s¥7αjα, London:Oxforduniversity1962CDIALR.L.Tumer,jC。。z/7α,u加eDj❼。,7α,y可 治e加むわJ,y­£rz昭ug6,らLondon:OxforduniversityPress,1慨垂ConeM.Cone, yl£)fcr沁ηαzyげ?a/j,0xford:ThePaliTextSociety,2001CPDJC池忿❼7)a// £)記r沁ηαりz.Begunbyv.Trenckner,continuingtheworkofD.AndersenandH. Smith:vol.I,Copenhagen:Munksgaard,1924­1948;vol.II(fasc.1­10,Editor­in­ Chiefl。Alsdol・f;fasc.11­17,Editor­in­ChiefK.R.Norman),COPenhagen:Munks­ gaard,19601990;vo1.111(fasc.15,ed.byO.vonHiniiberandO.H.Pind), COPenhagen:Munksgaard,1992­1997EWAiaM.Mayrhofer,£砂田θ/θがc/z6,5J荷jr­ re冶ac/zjaノ1/治?jθαパj湧a7,1­III,Heidelberg:CarIWinter,1986­2000Fauf6­ Oguib6nine­Yalllazaki­OusakaE.Faur6,B.0guib6nine,M.YamazakiandY.0u­ saka,λた/141ノ心限り11ノぶ&777α。,1ノθμ.H47❹Mja;αzldRaノどなe呼b❹加jeχ.Tokyo:The ChuoAcademicResearchlnstitute,2003Gr.sct.L.Renou,Grど7肌訓α ?α心友冶e, Paris:AdrienMaisonneuve,1975H{5irmanA.Heirman/77ze7}むcφ/加ど加Fθ砂・ 八7吋八尺❹ほかΓΛ4μ75αccθ❹加gΓθΓ/ze£)/1α77?7αg男7Γαんα1ノ加砂α,I­III,Delhi:Motilal Banarsidass,2002HirakawaAお,7心庇Dかcφ/fz7どかり/ze召£zjj/zむr7VM心.AnEnglish TranslationoftheChineseTextoftheMahasamghikaBhik脚皿­vinayabyProf. AkiraHirakawa,Patna:K.P.Jayaswa1Researchlllstitute,1982HokazonoK. Hokazon0,74yew£d加 z7げC/1α/7reだ7­74げr/ze£❹jΓα1ノjlyrαz7z,Tokyo:Dait6 PublishingCo.,1992JI,H,nIJ.J.Jones,77zeA死z/1,7F心勉,I,London:PaliText Society,1973;II,London:Luzac&Co.,1952;III,London:Luzac&Co・,19j56)Ja TheJatakatogetherwithitscommentary,ed.V.Fausb611,London:PaliText Societyj877­1896KEWAM.Mayrhoferj缶a,煕肛 raery。1(,/c,gむ油eil々j,Te功izc/z 45

(2)

中 央 学 術 研 究 所 紀 要 第 3 4 号 jaj/r加dむ(;/z㎝,I­IV,Heid(51berg:Car1Winteら1956(j;1)­1980LiidersH.Uiders, 尺7e加eSc/z巾e7ちhrsg.0.vonHiniiberjViesbaden:Steiner・1973LSIELeumann undS.Shiほishi/Mahavastu,einbuddhistischerSanskrit­Text,iibersetztvonProf. Dr.ErnstLeumann,Albert­I.λldwigs­UI面(lrsitiitl7reiburginBaden,inverl:)indung mitShind6Shimishi(15hindoFujita),Heftlツニ知叱心かzgsげ向f泌威yげlj加❹ ノ1心α77j£j£4cαΓjθ,7,yα耐αzz圃/IHL/,7j1ノez;/r}7,vol.1,1952,pP.1­78LSnE.Leumann undS.Sh抒aishi/Mahavastu,einbuddhistischerSanskrit­Text,iibersetztvonProf. Dr.EI・ns;tLeumann,Albert­Ludwigs­UniverskatFreiburginBaden,inverbindung mitShindoShil・aishi(1;hind6Fujita),HeftII,丹りce❹かlgyげ心 c此yげlj加❹ ノ1心αz7j£dz4cαΓ沁zz,yα耐αz7a/zjびz7jlノe❹ly,vol.II,1957,pP.1­133LSnIE.Leu­ mannundS.Sh廿aishi,Mahavastu,einbuddhistischerSanskrit­Text,iibel・setztvon Prof.Dr.EI・nMLeumann,Albert­Ludwigs­UniversitatFreiburginBaden,inver­ t4ndungmitShindoShilaishi(1;hindoFujita),He17tIII,乃りcee必7gsげr加jl;7αca砂 げ£治巳❹yl心α❹£jMaz加,7,吻耐α,za /zj肖j17ど❼r)。vo1.11L1962,1)p.75­149LW MahavastuII,pp.83121jibersetztvonE.LeurnannundS.M/atanabe,ノlc 佃jθ­ /θがcα,I,1970,Pp.65108Mv右.Senart,£eA右z/la1゛a勉。一­ ̄ ̄ ̄ ̄         ­­­JJt・ /α?re耐諮肥ゆむeΓαccど7y77/7αg?IJj伽rmdMcr沁心erj公z7cθ耐耐e削αかe.T.I­III,Tokyo: Mdch(yl7ukyu­Kai,1977.MWSirMo❹er­Williams.価ぬ4ij尚尚­£昭/£y/zj;1記加回り7, 0xford:AttheClarendonPress,1974Nも.Nolot,尺館/adedむcφ/加ejGz7θηzz6 ろθMdd/z£ra,Paris:Boccard,1991NI­IIIll.Nolot/Studiesinvinayatechnical termsl­III,おamα/げがze7)α/f7aχΓSθc必り7,vol.XXIL1996MvNGMPPMkrofilm ofamanuscriptofMvoftheNepalGermanManuscriptPIeservationProjectIIIE 2182PSB­2T30Norman1990K.R.Norman,Cθ&c記d7)αpea,vo1.1,0xford:Pali TextSociety,1990Norman1994K.R.Norman,C❹/ecr❹/)叩ea,vo1.V,0xford: PaliTextSociety,19940guib6nhlt5­Ousaka­Y11mazakiB.0guib6nine,Y.0usaka, M.Yamazaki,丹a治?zθ艇α,肋αy?7.11/b❹/❹aΓιzz?j尺aノez;d4句❹佃ja:,Tokyo:The Ch節AcademicR6eal・ch1115;Utute,2001015aka­Ya!11azakiY.0usaka,M.Yama­ zaki,j力丿郎昭z一阿zz砂ご1H々)❹佃jaα❹尺egaf7ll々フ❹/❹a,Tokyo:TheChu6 A㎝demicResearchlnstitute,2002.0usaka­Yimlazaki­NormanY.0usaka,M. Yamazaki,K.R.Norman,徊jara泌eMz7砂乙z一戸加幼,0xord:ThePaliTe,xtSociety, 1996.PaPaliP剱PaがniPED77・ej)d7ixl&c削yls7)d一石昭/油£)j(;面回り・ed.by T.W.RhysDavidsandW,Ste(k,London:Luzac&Co.,19661゛ischeIRJische1, Cθ耐戸z47f加eGzα耐耐αΓげ泌e?厄た丿r£αz尽Mαg鴎MotilaIBanarsidass:Delhi­ varanasi­Patna,1965PktPrakritPrasadM.Prasad,jCθ耐ρα心治そぶ旨砂げ 丿わ/7むα耐acaziだa./1涌沁z71acg7ziU­7)晶nα一時回yα可泌eジb:yα財α/zayazμ炳汝α­ £θたじrΓαM1々7jf几yαηjr/1ε?❹f時77砂αげ泌∼77zぽ匹4ぷ心,Patna:K.P.Jayaswa1 Researchlnstitute,1984(TibetanSanskritWorksSeries,n26)・pwO.B6htlingk, Sα几債?公1荷河召治μ活加屈aererF心m昭,St.Petersburg:Kail;erliche5ノUademieder W沁senschaften,T.1­乙1879­1889.RRothSchmidtR.Schmidt,M7(;/zμ考e2z77 Sぶ7j片辺r一叩冷7e治izc/z加Å盾zzererF圃51z7zgFθ7zOなり召/zr/加gた,LぷPzig:H11rrassowitz, 1928Schmitt­RoussdeA.Schmitt­Rousselle,7沈ぶ価,u加晶岫,7a。zα。1故7ja ?卯面万尨時Γμz❹α,Bonn:lndicaetTibeticavel・hlg,1985SchubringW.Scllubring, f)乙&りQか留a防zJ)泌❹rぞ?Sα耐用&zηgμz垂心活erM z?c/zyθzc/z卵e77inW.Schubring, 尺7e加eSc/z卵ez7,hrsg.vonK.Bruhn,Wiesbaden:Steiner,1977SchwarzschildL.A. Schwar5child,Cθ/ムフcr❶j❹c臨四加加Jり四。7Sλ了・J7979.CompiledbyRoyce Wiles・FacultyofAsianStudies:Aul;tralianNationalunivel・sity,1991Stnpa­ 111kSal:1a­karika­vivt5canal!IG.Roth,EditionoftheS契率1al(Sa皿­kaln(ji­viヽ/ecanam 46

(3)

M£1tcrialsfortheLe`i(;()g「゛1Phyof1311ddhi以5;skl`ito八heMahasal狸Flika­Lokottamvadins(H) /θG7s❹θz7jeθηθ&α紺ed£1r治用eαz7z7加eaα加?・Paris:右ditionsYouFeng,1997,pP・ 205­231S­rrFSanskr沁XV6rterbuchderbuddhistischenTexteausdenTurfan­ Funden・hrsg.vonH・Bechert,G三亮ngen:vandenhoeck&RuPrecht,Lief.1­13, 1973­TTranl;criPtionoftheAbhisamacarika­DharmainjG❹ど/ど帥r/zeFど7cf朋//e £心/回可治ej仙沁mgZ(;・5Mだ・7­7)/・αnαげ e財面砥azμ1め汝α­£dQrMn・心加. AbhisamiicalikaDharmaStudyGIouP.ThdllstituteforComl)I゛ehensiveStudyof Bllddhism.TishoU・`肥「sity,191?8,pp.43­129(chllptersl­IV)TnTI・allscriPtion oftheAbhisamacarikaDharma.Chaptersv­VII,jz7ηM❹げr/zeみ? 冶ばeかr (::(;・znpr/ze❹叱S咄々可7?扇励£ym.7αむ/zQ6加吻y,1999Jp.234­156(PP.1­79 0ftheoffprint)UpasakC.S.UPasak,D趾加回り・げ£α砂j〃心/政朗回 か7enJ (召心edθη?❹y£jreη7rM肥),varanasi:BharatiPrakashan,1975vandenBosscheF. vandenBossche,ノ1尺嶮だηceGz77用用ぷ・げA石dd&?厄ん冶GΓα用用αハ77ze?耐ん河な げがze£)z7z用圃αz7jr/zejα加7包右.Gent:vakgroepTalenenCulturenvanZuid­en oostsAz泌(BりdragenuitgegevendoordeFaculteitvandeLetterenenxVりsbe­ geerteぶ3eAfleverin11,1999)vasuS.C.vasu((・d.amltransl.),ne/1幼r励/zy砂iげ ?a!7かzf,vo1.1­II,varanasi­Patna:MotilaIBanarsidass,1980M/erbaC.H.XVerba, iを功α佃jθ­/171cα.Z:)泌/7片朋are77£4z7j認紅絹ja肥z7呼14zzeかzjerSとzztた功一知7αc/1ら?αa £&❹/c6j)肖用αがαe,Wien:verlagderOMerldcljschenAkademiederWissen­ schaften,1997. 0therabbl・eviations,inParticularl・(う17erringtogrammaticalterms,shouldbe (lear.ThetitlesofBuddhis;ttextsareabbl・(5viatedasinBHSD, Thesign3:isusedtoindicatethephoneticaltemationstakingPlacewithinthe analyzedtexts(thusnotn(5c(issarilytantamounttohistoricalderivations)・ Theabbreviation(w)indicatesthequotationsfromtheverses. Theabbreviation回.isusedtoPointtoacontrastbetweenthequoteditems. This(;ollectanea,1ikemyMaterialsforth(うLexicographyofBuddhistSanskrit oftheMahasamghikaLokottaravadins(I),召❹/ぞ?1加可r/zeC/la 尺aeαzで/z/lcα&?用記 加,5が咄陀,n31,Pp.4492,2002(hereafterabbleviatedasMaterialsl)jsanother partofal)IojectinprogresswhichisthecomPilationofalargeaddendatoBHSD usingtheevidencethathasbeenunavailabletoEdgerton.Newmeaningsormea­ ningsrequiringfurther(jiscussionordoubtfulmeaningsarealsorecorded.As alreadysaidinM21terialsl,lassumethereadertobeeitherfamiliarwithBHSD ortohaveitathandinordertocomPleteorpossiblytomodifyEdgertonsfin­ dings.lncidentallyladdsomemjnor(刀Irectionsorsu阪芸stionstothetranslations oftheMahavastubyJ.J.Jones. lammostgratefultoPI()17essorMoriichiYamazaki(HosenGakuenCollege, Tokyo)forhiskindinvitationtoPublishMaterials(I)andMaterials(II)inthis joumal. akrstainMV.2.33.13(vs)θ1ノaαΓyだi,7α,zα脚a❹/z❹謂❹α/7/z❹α。1αだ尽匈z?7以c­ c/zど脚7町町jz71isrenderedasheabodeattheheadofaforestglade,1ivingausterely onrootsandwildfruits(JII,p.32).Butαだ尽μrneansinitself゛unploughed, untilled,notdrawn;althoughJschoiceoPwildisnotincorrect,oneshouldadmit thathereαんびμ7rePresentstheabbleviatedvediccompoundαだ尽μ7μαcyαgrowing 47

(4)

中 央 学 術 研 究 所 紀 要 第 3 4 号 wild(AV,VS,TS)quotedMW2c。 acenkafノfemalenude£11s(;etic(Bhu­P25.6).AddtoMaterialsl,p.47the followingevidence:BhivinR 234ce加だαnovice;monk,mendicantoronewho wearsnomorethana(101n­)cloth(BHSDav.c❹/αだα),Abhis­Dh(Ma­L)148.18 c;ぞ?/,7μαΓμfine(;loth(soreadpl・eferablytoce/碍叫帥assurmisedTII12.4,evenif ce/αandj7叫Γαarecloseinmt・aning);Abhis­Dh(Ma­L)159j3(;6・/αÅ;/z印伽piece c3fcloth.BhivinR 183(theuddiina[42D(7c;心血舵twonude・[21sceticsrshowsthat thelawofmorae(BHSG3.4a: shortvowelplusdoubleconsonantforlongvowel plussingleconsonant)))wasnotareallystrongconstraintinourlanguage.Cf.also BhivinR 281mα/哉❶a,71α,・❹/j嵯。lf7/zijasminel;arlandvs.Kacchapa・・Jataka (textB)inA.YuyamaedgjQzcc垣z17α・/aΓαだα・£加e£z7a/z/&μlgl゛θzljer& aηjde心大政z肥w加der(StudiaPhilologicaBuddhica:OccasionaIPaPerSeries,V), Tokyo:ThelntemationaHnstituteforBuddhistStudies,1983)心a/aだaz77garland­ maker.Cf.forthedouble­//­AMg,叱に//汝だaadj.fywhoishavingnogarments (A.M.Ghatage,jCθ心ρΓe/ze心加εαηjC治記❹D趾r加z7αり・可泌e?z7z友治£とzz7gMαgG 而防砂ed❹R歩肥7zcerθ力加£frez7zlz4吊vo1.1,fy21scicleII,Poona:Bhan­darkar orientalResearchlnstitute,1995,P.116;p.115s.V.αc&7adj.itissaidthat colnmentari111traditionoftentakesthewordtomeanscantydothesortattered clothesbasedonthemeaningofthenegativeαassuggestingα加α&αorたMな4)。 2u:1alvaoccursMV.2.44.11­12(vs)ゆ:yα男心砂a/・/pzα廊α男ぬ面 zμujα砂αzμ w/砂αcαぶ❹j/αlにgα,μyαΓ/zaαりαΓ・ノayy・7t17allslatedasForlcannotcheckmy exertion,whichislikethenowoftheoceanswaterontheseashore(JII,P.42)・ Thistranslationis,howeverjnaccurateandincompleteas*αりαz1ノzyyαGenSgnot tobeobstructedjITesistible,indisputableisleftuntranslated.Addingit,thelast linesayswhichislikethenowoftheoceanswateronthesea­shore,1ike[the birth?lofhewho沁irrel;ilstible.TheasteriskismeanttoPointoutthatthisvedic wordfoundonlyinthe尽gveda(MW26b)andtheAtharvavedahasnocerebral llasalillthese(;olldl;yllabl(らcf.e・g.RV.2.6.5a扇加1゛4μzm凹αnノ面α朋[Mayhe bring]usan弛disl,11tableboot3/!.ThespontElneousalu,mation,z;):りintheword­ media1PositioniswellknowninMIA(Pischel 224andBloomfield­Edgerton 163)andisnotinfrequentinourlanguage:MV.3.52.1αりamaMzvs.BhivinR 97 αz7&z心a飢zofsmallsize(cf.ConeP.57onthevariationinPaliαり&zvs.αη○; MV.2.1o0.4,2.182.4(vs),2.184.9(vsy:3.254.uり印φα励vs.3.41.で1y3.43.8,3.44.19 (V・;y3.419.4しs)yaip(7Å;α[1es・;certainlyMV.1.188.14叫戸印砂α asprintedby Senart,butallms・read?αÅ;乙z)beggar,mendicant,sometimesmendicantmonk (BHSDs.V・);MV.2.361.18(V紅2.382.14ρα1ノ四αwoodjorestvs.Abhis­Dh(Ma­L) 90.3dα耐£7μθりαtooth ckansermadeofwood[BHSG2.39saysthatwritinga retronex(((doma1)))insteadofadentalnasa1くくmaybeduetoover­(x)rl・ectionof Mlndic!7,whichinmanydialectsreplacesSkt.ル,(seealsovandenBossche 1999:27,fn.97quoting!1ααりαvs.Skt.η砂αηα,が/zα!zαvs.Skt.77かy/zαz7α).ltshould beaddedthatinpαwzηαvs.jαzzrα/フθぞ7αthealtemationzzc):りoccursconcomitantly withthealternation­α1ノα­c):­θ­whichevidenceallowstheconclusionthatboth PairsofoPposedfeatureswerePropertoresPectiveMldialectsdifferingalong thesecontrasts. 48

(5)

p1/1te臨1UonheLe`i(:(yaPhyof`Buddhis15;anskritoFtheM21hjis叫瑶hil(ε1­Lokottal11vadins(H) anthati.Mau5rialsl,pp.91­92s.V.hanth­istobetうxl)anded.CDLXL197records 面納αμ?andl・efersto13943*/1αΓΓ­,/1即几/1即μz­whichrefersto13954/zαりμz­to move(TurnerdoesnotdwelleitheronalsPirationordeaspiration).gBuddhis卜 meaningofα脚/1αlfgivenasbesuchen(AiGrl,p.167)iswrongassuch((fmore adequatePwl19agehenandMW11ctomove,tend).ThehiMoricalantece­ dentofα脚/zαΓjpositedAiGrjbid.asα斤/1α陀angehenlagreesmorecloselywith themeaningtogoround[btigging]foralmswhichα脚/zαz/hasBhivinR 252 片面αc・747肌即納αΓfandAbhis­Dh(Ma­L):I)altPres227.4/面面cazαz77(z47納,w加 (butTII73.15reads7面伽c飢7肖❹回紺o [amonkwho]iseating[thefood [屈1ected]onthealmwounds;doubtfu1,sjncethel;tan(lingtourhastheverbof moving,notofeating);Ger201.5μ!7面cぶα男即納加a;192,127痢7血caが 男竹7 即納印どzz7α;199.18ρ抑面c,7a7η7即納印卯α男(JiniirlandEtsreading即吟卯αzμisalso tobeemended);lnf192.4即納加z?7.Thetourμ!7面c敲7肖即μzαΓjisatautology meaninglit{irallytogoround[b(5器ing)foralmsonthealms­round.ltisinci­ (ientally2Placedeitherwith192.4μ面叩alαz7z1厄乙R7納加伊togoforalms­food 01ttainmc5nt)いfthecompound仙1enderedasBHSDP.3451;u1111estsit;orwith p如ズ砂αcαz゛づ192.2­3片面砂αc❶た砂α伊).jゝnothe5nourisBhivinC 25277f47,yαcどz一 心川α!IPZ7謂jorαぞzFα■Senartl,p.382suggestsSkt.rlzyαΓjasasource(quotedalso BHSDs.V.αり1ノαΓPtogo,cf.MV.3.178.7ゐ/zf艇aαり1ノかαyy,7translatedthereasone mustgoa­begging).Forthet3cc;urrenceBhivinC 252即凹r/3Sg,Np.477cites v.1.α脚/1α爾f3P1(tobeemendedin3Sg)。αり1/α〃《4resultingfromasimPlecon­ fusionofsimilaraksaras。hasfoundgwideacception[…]basedonamisread α脚/zαΓμ(0.vonHiniiber/OriginandvarietiesofBuddhistSamskritin7)沁/ecr6 冶zη/a肋r&どzra肥加jθ­αzy四ηa,6d.C.Caillat,Paris:Boccard,1989,p.357and lyn.50).Thereading­α脚/1αljapPearstobenlorel・eliablethan­αり1ノαΓj,see,however, MV.1.99.8(vs)?αり7α!7yα琲zroaming[about]withnovv.11・(althoughobviouslythat suPPortsonlythat!7yhasbeenreadinsteadofiリ/z­)・ αη1゛­mayalternatewithwordsderivedfromα吋/zwithinsuchashortextractas e・g.BhivinR 252尨uα,7/z。,7,y砂e.1ノα后α吟ノα男μ47伽ca47肖即ほ❹j…1α咄り ­ aり・砂αg印池iyg吻・αだ/z必71・/・❶。凹包砂αmα肋❼WhatdoesAryaneed?[She] shouldsay lamgoinga­1)egginp.DoesAryaneedanyghee?lfsheneeds,she shouldsaythatsheneeds.Thisalternationdoesnot,howeveうr,I・esultinatheore­ ticallyexpectedagentivederivationsfromα!71゛oΓα脚/トyielding*αりF汝αor*α脚/zf一 片どzwhichwouldmatchtheattestedα斤/1汝α,asfarasthetwolatterverbswerenot embeddedinaderivationalparadigm. anavar4raissupposedtomeanwithoutendorbeginning(BHSDs.V.).The Iα脚/zαΓjisthussuPposedtobealaterenectionofα埋/zαΓeonthestrengthof 片,μc):茶whichreactualizesPottsobservationontheretroflexreplacingadenta1 1)1cうcededbyar­or/­.AiGrl, 146,;upPliesnoeixplanationofthenasa1­!7.,i.e. inthiscase片/zこ):脚/z.NotealsothatSkt.seemstoknowonlythedenominative α片/zαyαΓe。 49

(6)

中央学術研究所紀要第34号

anavalagra柚sul)posedtomeanwithoutendorbellinning(BHSDlsy.).The wordoccul­,;,be,;iclesthee,videnceconectedinBHSDs.V.,BhivinR 1andAbhis­

Dh(Mii­L)225.1

( ficult passageofthehell,thejungleofrebirthintheround,withoutendorbeginning, ofbirth,oldageanddeath.ArecentclaimbyJ.C.へVright,S加1 z,たα治a,and othercurrenttopicsinPali,召μ加治zげ1加S油θθ/げ0万eηΓα/αηd/4/yicαz7S勉ぷa, LIX,pt.1,1996,P.48isthatratherthanderive四四・7a7Fzfromtheuncixplained Pa.αz7α肌ど717αg照thatvariousauthorsconsideredaskindredtoBuddhistSanskrit wordjtmaybeatisfactorily(jerivedfromSkt.αz7叩αΓα1゛α啄αinfiniteI)resumably ElttestedBhagavataPur助a1.8.43良友μ卯レ1四叩αΓαl゛α侶αゆyα(?)vocSg,the comPound四叩αyα7αy砂αbeingcomparedwithRV.1.146.3朋9のがyj治ri乙ノ/z四加 AccPlmendlesspaths.Thereadingαz7αραΓα1゛α尽αゆyαisquestionable,however, aslfindratherαz7αραlノα啄αyzり,αOSriK.,whoseenergyisinexhaustible(£ど 召/z剱瓜zαΓα?a厄りαQM/召帥丿肥77c,&卯ede沁lc/,!7α.TraduitetPubli6parE.Bur­ nouf,Pa゛is:lmPrimerieRoyale,MDCCCXL,p.76). anupakh咄a,TOMaterialsl,Pp.50­511v.皿即Hlaja,maybeaddedPa. α脚炉αだ/z嶮α(CPDs.V.)Xdisrespectfully)Pushingoneselfforward,forcingones way,encroachingonreferringtoBuddhistαz7£zpmだα(z7)砂α.Cf.Skt.ノフ7aたαz7j,7rf toleapforthoroutorupordown tofallinto(Acc),tofalluPon,attack.The gerundistobedistinguishedfromthenqativepa17ticipleofne(;essityαηび/フαだ/z嶮e (LocSg)inBhivinR 231u豺α肖乙zr/仙面昭卯y励乙z紺㈲了卯7晶り/四卯包/e 凹叩α仙萌(7鋤卯唄 かαy加zμtΓε111slatedbyRI).266,fn.13asltisnotl)roper foranunknowinglytopreParehert)ddingwithafamilyinwhichlovci・・Pleasure istobeenjoyed,andwhich[theRfore]isnottobeencroacheduPon(translated somewhatdifferentlyMaterialsl,p.50). antaraBHSDs.V.αz7た7M(1).Thewordoccursin肩脚α肋α7α脚 what sthe matter?.MV.1.360.11尨 (reason,circumstance)inthis%,MV,166.15ηα zziか£zj/zya脚f肩朋αΓzαα甜αzα唄I donotunderstandwhatisthematterhere .lnhistranslationofAjvagho15a, 召ajj/zαcα治α1.16血層mαη1叩αバ心£4屈励ΓαΓ卵α inordertogivehisbodyl・c,IFresh­ ment[bytheir(oftwostreamsofwater)]contact,Johnstonremarksthatthisuse ofα77Γαz7zoPPortunity,occasion;matter,thoughclosetotheclassicusedefinedas Mjα❹zyα beingpos5;essedofthesamesense isonlyfoundinBuddhistworks,and thenonlyinthecombination肩脚α7z z7z脚(E.H.Johnston,77ze召gjj/zαcα河Γαθr Jcなげ肋e召ljjj/1α,II,Delhi:MotilaIBanarsidass,1978,p.5andfn.16).Anon­ Buddhisto(;currenceheleferstoisRaghuvamgaxvl.82α1ノ雨脚jだazyz7甜αz7z脚az7μ­ ざ心ya・.Γα7z£z伊印a男 lknowyouwhosebodily[form],onanotheroccasion,[was] human . aPinaddhaPravrtoku俎mayoレ]11娠u;mo・;ul)unyagandhoajinoPasevito.These linesMV.2.61.1­2(vs)al・eitranslatedbyJH,p.58asacouchwaslaid,madewith 50

(7)

Materia】sfortheLe`i(:()11raphy()fBuddhislSan如ilo誰約衣疸y二公認趾hika­Lokouara,,iidins(II) 17ragrant包血grassand(2overedwithd(うcうr­skinソrhecompound,sz/7加心以/z,7μ 町加 isanotherexampleofdvandvacomPoundslikeんa/❹ya謂α black,[intensely?] black (Bhu P24.18,seeMaterialsl,Pp.65and92)whichredundantlycombine twoquasisynonymousadje5ctives.Amore£1(;curatetranslationofthelinesisa couch,madewithfragrant腕疏zgrass[and]clothed,wrappedandcoveredwith deel ­sk❹.α/f卯pselノ加col I eispondstoPa.α/加即ay印加[whcll・e叩se1ノ説zisthe pastParticiPleofcausativeof14μに 加2 meaning sewn,stitched;sewntoge­ ther (Conep.478)]ocQIrringJav407,4;407,28withthemeaning sewn,covered withananimalskin(ConeP.32). astobeisatwopart(twoPlace)verbconstruedwiththePo5;s;essiveGenof theexPeriencerr(うferredtobyapersonalpronounwhichmakesthatthisexistential verbfunctionsasaverbofstate(andevenasaverbofthinking,orofilltellectual content). MV.2.131.61θ謂αmαyg71j卯町フ呵励αm/y乙zlノ❶❼lwouldbeguiltyofdelit,erate falsehoo(j(J),moreliterallyThiswouldbemyconsciouslie. 3Sgopt乃7ぶalternateswith25y4whichhasthesamegrammaticalmeaning,e・g・ inthefollowingboundsyntacticalformula:MV.2.64.2­3乃,azμzα&/7μz7αΓ油/豺・7凹 a゛α謂α ya(V.LとlsyajBHSD29.41)ltmayindeedbeagain,monks,that[your thought]is[that…]. asecanaMV.3.421.19(vs)ayecaηα唄cα肌θcαz7α唄t)1issfulreleElse(J).Cf.BHSD ss.vv.α どcαz7α,α, ecαz7αだαand必ecαηαだα.Norman1994:111­112suggestedthatthe conjunctiveParticlecαggasintroducedsecondarilyandthatthePriorshapeofthe sequenceM/asa ecαz7αy7z可四α唄>a ecαz7α伊川θ/α1ノα唄 ofsweetsavour,nevercau­ singl;urfeit(cf.BroughP.193translatingGandhariDharmapada72心砂αりe隋砂α一 片α)withthenas1111zationofthevowelbyanusvara,whichwasinterPretedas a ecαηα唄隋可αwz唄,thelatterbeingassumedtobeavoicedformof肌θcαz7α唄. ThisofcoursechangessignificantlythemeaningofthesequenceinMV;thePoint defendedbyNormanisthatsincethePadaa ecαηαだα唄謂θcαzz,7唄(?)introduced anincorrectcadencefora 1okaline(一一,。,M), theBHSredactorovercamethis problembyshorteningα ecαz?α臨z唄to圃ecαηα唄andinsertingcαtogivetherequi redshortsyllable))。 imb❼cil!ljikan.(?)occursBhivinR 252.Nr,.3281eavesituntranslated,whe­ reasherfn.17saysthatitsmeanjngisunknownandthatthereadingshouldbe li諭迫真゜meaningfermentedacidwaterofcooking.lfthesuggestedreadingaz❹とz­ たa回流αisreliable,attentionistobedrawntotheentryCDIAL579αm優一 (Manava Dharm官冠認認諾) sour,acid quotingPa.α用占αだα可決α sourcongee ( sour gruePaccordingtoCone2001:228s.V.α用わα1).0ntheotherhand,CDIAL1268 s.V.a用心­m. mangotree ;nyitsfruit quotesamongitsequivalentsPa.α用ろαm. 51

(8)

中 央 学 術 研 究 所 紀 要 第 3 4 号 thetree;nyitsfruit.Thusa肌仙幼回fたα/々加1/α包河jxcα2istherdnterPretationof *α謂ろαたa河此αwherethefirstmemberofthecompoundhasbeenusedinthesen­ seofPa.α川ろα2themangotree(Cone2001:228).Themeaningofa朋ろaた4回流α isthensourorfermentedjuiceofthemangofruit.AddthatinJainaSkt. α謂ろαだ/z功昭αmatchesSkt.a川M加わ/α加roundedlikethecrookedmangofruit (S(;htlbringp.32,56and58)・ iij;lulikam.!judge.BhivinR 140hasthisword,;e,veraltimes,e.9.ゐα,7流a jz7z&ノ/za(BhivinCreadsjjj)Thejudgeswere[good]believers(cfHirakawaP. 139translatingfromChinese:NowithapPenedthatthejudgebelievedinthe BuddhasDoctrine).Np.90,fn.13accountsforthemeaningofthiswordPositing thataαzzα­standinghereford/zf777?laα7zαthroneofjustice(MW512c)issyno­ nymouswithd/1附7?債j/z流αM!7αjudge,mal;扨trate(MW512b)andthatconsequently 必α刀流αissynonymouswithd/1ぶ7月ぶ治流a肖馬samemeaning.BHSDhas心αz7αだα seatwhichhedeems化ertainlynotdiminutive .lnaαz?流αthesuffixe一流,7 denotesthefunctionmeantbytheunderlyingnounゐαz7α­けhewordmusthave beeninitiallyanadjectivehavingaseat(cf.T.Burrow,771eSα心ん治£乙7yz!μ4α叩, London:FaberandFaber,1955,p.196quotingtheadj.α琲αだα­makinganend). Thesuffix此αΓeplacesα臨z(AiGrII,2,P.309)whichinBuddhistSanskrittends tobecomeasimplevariantofだα­(Gr.sct.,p.247). utpadyatiBHSDsJ.rellistersthemeaningl;arisesinonesmind,111)pearsor o(;curstoone.Thatpresupposestwocorearguments:animpersonalagentandthe beneficiary.ButinMV.1.284.6­7α脚α琲4J}z叫y・7j/zjjaπμ7θμな7α/7z7θAninhumanpla­ guebrokeouttheintransitivesubjectinNomiscombinedwiththepastpel^fect PalticiPlefromanequallyintran怯mveverb£4rj・乙z砂αΓjtoarise;tooccurexPIessing thePurepastintheactivesense,withnobeneficiarypointedout.Cf.H.Hend­ riksen/ASyntacticRuleinPaliandArdhamagadhi,/lcω0河eη奴/加,XX,1948: 88and90quoting,forexample,Uttarajjhaya19.7(Uttaradhyayana­1;{itra,ed.J. Charpentier,UpPsala,1921­1922}戸むαΓ叩α唄α謂町アノフαηz7α唄theremembranceof hisformerl)irthsarose(inhim).lnourlanguageindeedthecomParisonofthe latte1con;tructionwiththePassive[;onstructionra/jiどフレ]必rQ77zr皿助bytheking amessengerhasbeensent,aconversetotheactiveconstructionMV.1.128.15­16 5θ[…]ja忽y?1乙z17r町αyehesentamessenger,showsthatthePastperfectPalticiPle l4な7αz7なりpolsl;essesthesame11rammaticalfeaturesasjフr可説zみmadefromthe transitiveverbj,肥ざ砂αΓPtosendfRorth.A11thatisnotnew,butitisworthtoshow theextenttowhichBuddhistSanskritowesitssyntaxtoMiddlelndo­Aryan. udirayatibothkeepsitsSkt.meanjng toraise,rouse andisusedin meaningknownalreadyinthe尽gveda toraiseone svoice;toutter,speak the 2Thewordlikea剤/a­f.,a謂/α­m. tamarindtree mighthaveinfluencedthe l・einterPretation. 52

(9)

5゛1t❼出柚nheLe)゛icogl叩hyofBllddhi吼5S11skl゛itoftheMlhEisj呻ghika­Lokottlll・avadins(II) (MW186b,seeRVよ168.8b必cα。7❹Z,1今回r乙8.101.16a凹cQpzjα堺1jcα。7❹池. yα削Z伊)withthedirectobject(Acc)ofthetl`ansitiveverbdesignatingthespeech orvoiceproductionorthebesPokenitem,whe2asinBuddhistSkt.thisobjectis sometimesomittedorrePlaced,forexanlPlewithGdvoftheactionverb.Thus,on theonehand,MV.2.20.4(vs)yα唄だα片α砂α用£zと汝砂αtellwhatistobedoneand, ontheotherhand,moreinlinewithformerusageMV.2.138.6ja゛ag/zθ誤朋£❹zzα一 叩心岫thello(jsraisedashout,MV3.354.16だ加池z,?lrf❹❹心肺̈Whatisthis? theyshouted(inthe tterinstancethediRctspeechisfollowedbythequotative 雌 uPaniPatatitoswooPdownonisusedwithLocofthe21汀ectedobject: BhivinR85r7,μyαΓ/z即旨7,7。797,7.面g。7/7αz7z7eyαyαだα7α!7ecαなど7zαぞz,yα1ノα ηa謂α ­ 印どど7zl可arh4ραz7φαΓり7αThisis,Ananda,asifthediseasenamedたぶ?双7φ21ノαwere swooPingdownontheharvestofbarley,while71φαΓ゜tofalluponisusedwith GenoftheexperiencerandGenoftheaffectedobject: MV3.39.2­3gz/zαjαバαz?a7α1圃yαα川a印α/以飢碍α/7£4原α四琲唄yα呵α/フ乙4飢弓ノα 謂a&?zで謂ηαz?7z7φα治ど7取AssoonasthecounsellorssonsawPuIJyavantathe kingsson,heconceivedanaffectionforhim(J),1ity…anaffectionforPuリyavanta thekingssonswooPeddownonhim.ltisusedwithLocoftheaffectedobject Abhis­Dh(Ma­L)77.6Jぬ/1どil励如ρ心/zαz77α 碑7α 乙7・;othatit[thecうxcrement] fε111sfirstonit[aPlankofwood]。 uparigantul!ltheinfi❹tiveofBuddhistSanskrit*叫フα吻ど7謂isacknowledged MV.2.45.15­16陀忽rn7&θd/1奴7ryayyαz7αjαわ7θ甜丿略7α吻αz7勉男They(theseers) couldnotthenpassovertheBodhisattva.MXV205aacords町7α吻α吊goneup, ascended(BhP),whichdoesnotguaranteeotherfiniteornon­finiteformsofthis verbmadeassuredlyonノフα吻どz朋­togoroundoraboutorthrough(MXV592c), cf.M/erbaP.177quotingthemeaningkommenauf,verstehen. ehbhaktatajppanaAbhis­Dh(Ma­L)140.3F励7励rfλ;乙房c(7f7Ar乙z岫(7Å;r油7z77/フ卯 cαvillagedwellersand[thoselwhoare5;atisfiedwithonlyonelnealaday.This compoundexplessestheagent,nottheactofsatisfying:wehaveherethetransfer oftheglobalvalueofthedeterminativecomPoundintothecategoryofPossessive compounds(ontheprocess:Gr.skt,p.83).S.K厠ashima/XVhoComposedtheLo­ tusSatra?AntagonismBetweenWildemessandvillageMonks,jz7z7μ❹尺印りだげ 治e加re・αΓ沁77α/Re肥α,で/17,1所以陀か,ツ1面α,7c❶召ajj/l。/。gyαΓSθた(z研7加e❹ryか「 涜eJcαje朋/cyeαΓ2θθθ,2001,P.154translatesthecomPoundeだαゐ/zαたたzΓα?μαぴα ε1scommonmeal。0necanwonderwhetherthelatterinterpretationiscompu1­ sory.Although巳たα­わ/1α后α­isusuallyunderstoodaseatingonlyonemealaday [MW228c,cf.alsoeだαか/z14后αthefacttoeatonly(onceaday)foundinthe PitrmedhasUtras,P.XIxas(L.Renou,佃ja:吃j&7MeinM❹f(;・勉ぷa.JC❹/ecrだ)z7 げ1加Raeα❹17)9eaげ&げ£)ハμ昭加町Γα,NewD(ぅ1hi,1981J.590)],itistrue that政α­asfirstmemberofcomPoundsmeanse5itherone()ドcommon:i三三i岫盛幽 53

(10)

中 央 学 術 研 究 所 紀 要 第 混 号 yayαz7むαzlαadj.sharingcommonb(ぅd,commonseatandcommonmeaP(Harivam一 弘),eだ心治a愚α/z砂αm.afriendwithwhomthesamevel;selisshared(Narada), butcf・,forexamPle,どん❹απzりαadjy[asi月havingonlyoneshelter,eだ❼α冷佃adj・ wholiveslonely,withnolcllatives(Schmidt,p.126).Notice,however,Abhis­ Dh(Ma­L)181.9­10抑 groupofsixmonkswearing[only]onegarmentweresearchingfor[other]gar mentsandPa.eたほか/1αΓΓαm(vin.I.194.32,34)theonemea1(aday)(BDIV, P.261),cf.&αゐ/zαΓΓ汝αL(mfn.)eatingonlyonemealadaybeforenoon 2.n.the eatingonlyonemealaday(Cone2001:535). omiitretitourinateuponisusedwithAccoftheaffectedobject(goa1): MV.2.428.2卯αたど吋1加Mya唄θ川ar肥川PlurinateuPonmybed.Cf.aPa.example ヽvithLocfromKathavatthu472,22加丿励α消即eQ&❹弓yαQmlzrr/・eMyα(Cone2001 s.V.θ川μ誼刎)whichcontrastswithGen­AccalsoinAbhis­Dh(Ma­L)79.8­9肌4 ん/z❹ほ。e砂阿川αz7θ川aM砂αarjYoushouldnot,venelrable[friend],urinateupon me,hesaid。 ovadatiinMV.2.33.15(vs)77αだcαc)wzjαΓjisrenderedasand[he]exhorted others.ButthisverbhasamorespecificmeaninginBhivinRwhichisavast collectionofspecimensoftextsusedandutteredmostlybynunsandoccasionally bymonks.ltcontrastswithBhu­P,a(;()11ectionoftextsusedandutteredonlyby monks.G.vonSimsonissaidsuggestingthattextsthatw三三usedbymonkstended tohavealmosta)rrectSanskrit,whereastextsusedbynunswerewritteninBHS (quotedasPersonalcommunicationinL.M.Fosse,77ze()7a;げC/z印η❹θgy加Sα心­ 友治£/陀z77以μ?.&α冶rfaαz7j佃dθ/θgy.ノ15rM砂げμe θd,0slo:Scandinavian univasityPreslら1997,p.130,fn.70yltshouldbenoticed,however,thattheBhu­ Pjsatextbymonksandformonkl;interspersedwithmultipleformswhosegram­ maticalfeaturesdonotdifferfromthoseofBhivinR.Moreover,athoroughdis­ tinctionshouldbemadebetweenthetextswithinBhivinR,ontheonehand, meantforthenunsandaboutthenunsandmeantbothforthemonksandthe nuns,butaboutthemonks.TheexamPleofθ1゛❶αΓjisp111ticularlytelling.BhivinR uses111tel11ativelytheverbθy乙❹­(e・g.BhivinR 109cwα加勉。leどz,yθ)andrz17.❶­ toadmonish,k)instruct(BhivinR 167z77aazyαz77£f万友助成zz?1仙/豺卯即だ詞c❹ α1゛αwzdな αdonot,youdistinguishedwomen­mates,admonishhowsoeverthis nun).Bhu­P2LMormuほesthe21thpacattikadharmaas即戸回α1面郎・4心α唄z77αΓQ 岫/豺卯加回心eyα/7a(ぼ欣α唄Whatevermonkjbeing)unauth()rized,shouldad­ monishanun,thatisal)licattik21 (ialsoBhu­P5.16alノ砂滋7収7声α/フ助,aformula Palticularlychara(;teristicoftheMahasamghika­Lokottaravadindiction(BhivinR p.25jn.2・cf.NIタI).85,fn.26whereθ17砂汝aism扨1)rinted).Remarkably,theSkt. shaPe(7yαwzjdoesnotappearinBhu­P. Therelationbetweentherulesforthemonksandtherulesforthenunsisclearly illtlstl`atedBhivillR2j54.1tsa5a;thatthe,;evenmethodsc)fregulationofquarrels amongthenunsaresimilartothoseusedamongthemonks(jαρ忽αj/z此αz77!?❹α α­ 54

参照

関連したドキュメント

The only thing left to observe that (−) ∨ is a functor from the ordinary category of cartesian (respectively, cocartesian) fibrations to the ordinary category of cocartesian

W ang , Global bifurcation and exact multiplicity of positive solu- tions for a positone problem with cubic nonlinearity and their applications Trans.. H uang , Classification

It is suggested by our method that most of the quadratic algebras for all St¨ ackel equivalence classes of 3D second order quantum superintegrable systems on conformally flat

Next, we prove bounds for the dimensions of p-adic MLV-spaces in Section 3, assuming results in Section 4, and make a conjecture about a special element in the motivic Galois group

Transirico, “Second order elliptic equations in weighted Sobolev spaces on unbounded domains,” Rendiconti della Accademia Nazionale delle Scienze detta dei XL.. Memorie di

Our method of proof can also be used to recover the rational homotopy of L K(2) S 0 as well as the chromatic splitting conjecture at primes p > 3 [16]; we only need to use the

We provide an efficient formula for the colored Jones function of the simplest hyperbolic non-2-bridge knot, and using this formula, we provide numerical evidence for the

[r]