• 検索結果がありません。

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)"

Copied!
5
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

1

パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 4 月号(年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日:火・木・土 15 :00-19 :00 Ouvert mardi, jeudi, samedi 15 :00-19 :00 http:// www.paris-catholique-japonais.com E-mail : [email protected]

日本語ミサと入門式 Messe en japonais et l’entrée en catéchuménat

4月23日(日)午前10時半より、カトリックセンターにてエムリック神父様司式に

よる日本語ミサを行います。

このミサにおいて、須貝泰夫さんと浜田真悟さんの入門式が行われます。

ミサの後、来年の復活祭に洗礼を受けるお二人のために乾杯を致しましょう。

La messe en japonais sera célébrée le dimanche 23 avril à 10h30 par le

Père Aymeric de Salvert. Au cours de la messe, l’entrée en catéchuménat

de Mr Yasuo Sugaï et de Mr Shingo Hamada sera célébrée.

Après la messe, partageons le verre de l’amitié pour ces deux

catéchumènes qui se préparent à recevoir le baptême aux Pâques 2018.

アンジュ―の聖十字架への巡礼

Pèlerinage à La Croix d’Anjou

日時 5月6日(土)~5月8日(月)予算 120ユーロぐらい

現在エムリック神父様のおられる Baugé-en-Anjou には、イエスの架刑に使われたと

される十字架の木で作った聖十字架が

chapelle de la Girouardière に

保管され

ています。(次頁に続く)

ともに

Tomoni

(Ensemble)

Avril (2017)

Avril : élan de vie qui court

au long des sentiers, vers le haut des branches.

les tiges, gorgées de sève,

activent les pousses vertes

et bientôt la magie des fleurs.

Carême : élan vers la lumière de Dieu !

Seigneur, ta parole est vérité,

et ta loi délivrance,

éveille en nos cœurs une vie neuve

rends-nous forts selon ton évangile !

Alors chacun de nous pourra devenir

" comme un arbre planté près d'un ruisseau

qui pousse, vers le courant, ses racines,

son feuillage est bien vert et il porte du fruit. "

(Jérémie 17:8)

(Sœur Marie- Hélène)

四月( 2017 年)

四月:生命の飛躍が流れる

森の小道に沿って、枝の上に向かっ.て。

樹液をいっぱいに含む若枝は

緑の新芽を生え出させ

間もなく魔法のような開花をうながす。

四旬節:神の光に向かう飛躍!

主よ、あなたの言葉は真実、

あなたの教えは罪から解放する

私達の心に新しい命を目覚めさせ

福音によって強めてください!

すると私達一人一人は

"水辺に植えられ

流れの方にその根を伸ばし

その葉は青々とし実を結ぶ木"のようになる

でしょう。

(エレミヤ書

17:8)

(シスター マリー・エレーヌ)

(2)

2

この聖十字架への巡礼と、この歴史ある美しい街を見学し、エムリック神父様の捧げる日本語ミサに与りましょう。

参加希望の方は、湯沢慎太郎(

[email protected]

/ Tél. 06 14 52 06 24)までご連絡ください。

Pèlerinage à la Croix d’Anjou. Date : Du samedi 6 mai au lundi 8 mai. Budget : Environ 120 euros.

A la chapelle de la Girouardière de la ville de Baugé-en-Anjou, est conservée la relique de la vraie croix du Christ.

Nous vous proposons un pèlerinage vers la Croix d’Anjou, et de visiter cette belle ville chargée d’histoire, et de

participer à la messe en japonais célébrée par le Père Aymeric.

今月の司牧委員会

Conseil Pastoral

4月30日(日)、14時半からです

。Le prochain Conseil Pastoral se tiendra le dimanche 30 avril 2017 à 14h30.

東日本大震災被災者支援チャリティーコンサートのご報告

Le compte rendu du concert de charité au profit des sinistrés de l’Est du Japon

3月11日(土)にパリ外国宣教会の聖堂で行われ たチャリティーコンサートでは、1064ユーロのご寄付が ありました。 無償で演奏して下さった音楽家たち、無償でピアノを提 供して下さった Atelier SKH、ポスターを制作された 佐々木真紀さん、そして協力して下さった皆様に心より 感謝いたします。ご寄付は Caritas Japan を通して仙 台サポートセンターに贈られます。

Le samedi 11 mars, le concert de charité à la

chapelle des Missions Etrangères de Paris a permis

de collecter 1064 euros de dons.

Nous remercions chaleureusement les musiciens qui

ont joué gratuitement, l’atelier SKH qui nous a

prêté le piano gratuitement, Mme Sasaki Maki qui a

dessiné l’affiche, et à vous tous qui avez collaboré

pour le succès de ce concert. Les dons seront

envoyés à Sendaï Support Center par l’intermédiaire

de Caritas Japon.

ピアノ連弾 紅谷麻美 河合唯

Piano à quatre mains : Asami Beniya et Yui Kawai 三重奏 吉岡舞子(ピアノ)河野彩(ヴァイオリン)

広田勇樹(チェロ)

Trio : Maiko Yoshioka(piano), Aya Kono (violon), Yuki Hirota (violoncelle)

(3)

3

キリストの復活にむけて

Vers la Pâque du Christ

今年の復活祭は 16日(日)です。各自ご自分の小教区で聖週間と復活祭に参加してください。

Cette année nous fêtons les Pâques le dimanche 16 avril. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre paroisse et de participer à la célébration de la Semaine Sainte et aux fêtes des Pâques.

四旬節と復活節の上映会と分かち合い

Films et partage pour le Carême et pour le temps pascal

「マタイによる福音書」4 月 9 日(日) 14 時 ~16 時半

Projection de « L’Evangile selon St Matthieu » de

Pasolini le dimanche 9 avril de 14h à 16h30 au Centre. パゾリーニの「Vangelo secondo Matteo (マタイによる福音書)」 (邦題「奇跡の丘」、イタリア、白黒、2 時間 17 分、1964 年、伊 語版日本語字幕)を上映します。五つの大きな説教を中心に構成さ れたマタイ福音書の忠実な映画化です。受肉した御言葉であるイエ スが深い人間性 をもって描かれています。入場無料。

Je vous propose de voir ensemble le film « L’Évangile

selon Saint Matthieu », de Pier Paolo Pasolini (Italie, N&B,

137mn, 1964, version originale sous-titrée japonais). C’est une

fidèle transcription de l’Évangile de Matthieu articulée autour

des cinq grands discours, où Jésus, la Parole Incarnée, apparaît

dans sa profonde humanité. Entrée gratuite.

「Ordet (La Parole)」(邦題「奇跡」) 4月23日(日) 14時 ~16時半

Projection d'un film de Carl Th. Dreyer, "Ordet (la Parole)" (1955, version danoise, sous-titre japonais) Le dimanche 23 avril à 14h. デンマークの映画監督、カール・ドライヤーの作品です (1955 年、125 分、白黒。デンマーク語版、日本語字幕) 1930 年頃のデンマークの小さな村が舞 台です。豊かな農家 のモルテンと貧しい仕立屋のペーター牧師は信仰上の相違で対 立しています。ところがモルテンの若い三男はペーターの娘と 恋仲になってしまいます。共同体の分裂と和解、死と復活をテ ーマとして、奇跡とは何か、復活とは何かを考えさせる映画だ と思います。 皆で映画を見た後、分かち合いをしましょう。入場無料。

Projection d'un film de Carl Th. Dreyer, "Ordet (la Parole)" (1955, version danoise, sous-titre japonais) et le

partage, le samedi 14 de 16h à 19h. Le thème du film est le passage de la division à la réconciliation d'une

communauté, mis en parallèle avec le passage de la mort à la résurrection. Après avoir visionné le film,

partageons librement sur notre foi en la résurrection. Entrée gratuite.

(4)

4

Notre Dame de la Croix 教会の Fête des Nations ミサで 今年も日本語の聖歌を歌いましょう!

聖霊降臨の日、6 月 4 日(日)に恒例の Fête des Nations のミサが 20 区の Notre Dame de la Croix de Ménilmontant 教会で行われ、日本語の聖歌を歌います。

今年は「ごらんよ空の鳥」の一曲です。センターの皆様、ぜひご参加下さい。

Venez et chantons ensemble à la Messe de la Fête des Nations à Notre Dame de la Croix (20ème), à la Pentecôte,

le Dimanche 4 juin à 10h30.

Nous chantons le chant Sacré « Golanyo Solanotoli » en Japonais dans la messe.

今年は聖霊降臨の週末は私、森孝子は所用でノルマンディーに行かなければならず、参加を見送ろうかと考えて おりましたが、センターの方々の温かい応援を頂き、今年も庄司さんが中心となってミサ当日に日本の聖歌を歌 って下さることになりました。

日時:6 月 4 日(日) 10:30 am (ミサは 11 時からですが、入祭の行進等があります) 場所:Notre Dame de la Croix de Ménilmontant 教会 (3, Place de Ménilmontant 75020) *リハーサルが 3 日(土) 14 時~ ミサ当日の為どなたかご出席いただけると大変有難いです。 *当日着物でご参加頂ける方はぜひお願い致します。勿論着物でなくても大歓迎です。

*毎年ミサの後にアペリティフがあります。何かご持参頂ける方はぜひお願い致します。 *4 月と 5 月のセンターのミサ後に少し練習したいと思います。ぜひご参加下さい。

*連絡先:森 クラブ 孝子 tel : 06 73 43 98 52 e-mail : [email protected]

映画「福島 六ヶ所 未来への伝言」 Projection du documentaire « Fukushima – Rokkashomura »

日時:4月19日(水)13時~15時半 会場 :パリ日本人カトリックセンター

Date: Le mercredi 19 avril, 13h à 15h30. Lieu : Centre Catholique Japonais de Paris. 【監督】 島田恵 ドキュメンタリー映画 (カラー・白黒) 2013 年 105 分

Réalisation : Kei SHIMADA. Documentaire réalisé en 2013. Durée : 105 mn ; 青森県の六ケ所村にある使用済み核燃料の再処理

工場についてドキュメンタリー。福島第一原発事故後 の日本において、核の現在と未来を考えましょう。 入場無料

Il s’agit d’un documentaire sur

Rokkashomura, le village du département de Aomori où est installée l’usine du retraitement des déchets nucléaires. A travers ce documentaire, le réalisateur nous invite à réfléchir sur le présent et l’avenir du Japon après l’accident nucléaire de Fukushima. Entrée gratuite.

蕗 の 薹 こ つ そ り 盗 む 小 さ き 影

(5)

5

4月の定期活動 /

Les activités en avril

ご注意:聖木曜日(13日)と聖土曜日(15日)にはセンターは休館します。

Le centre est fermé le Jeudi Saint (le 13) et le Samedi Saint (le 15)

キリスト教入門 Connaître le christianisme

湯沢慎太郎 Shintaro YUZAWA

15日は休み。土曜日 14:30 - 16 :30

Pas de cours le 15. Samedi 14 :30 – 16 :30. 旧約聖書

Lecture de l’Ancien Testament

Sr. Marie-Hélène 今月はお休みします。

Pas d’activité ce mois-ci.

子供のための公教要理クラス Catéchisme pour les enfants

シトロエン章子 Mme Akiko Citroën

土曜日 14 :30 - 16:00

samedi 14:30 – 16:00

ルカ福音書通読 Lecture

continue de l’Évangile selon Luc

湯沢慎太郎

M. Shintaro YUZAWA

15日は休み。土曜日

17 :00 – 19 :00

Pas de cours le 15. Samedi 17 :00 – 19 :00

新しい人 Esprit Nouveau 湯沢慎太郎

M. Shintaro YUZAWA.

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci.

野のゆりの会

Le lys des champs

門田律子

Mme Ritsuko KADOTA

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci. 新聞を読む会

Apprendre à lire le journal

M. Geoffroy DU PLESSIS 火曜日 17 :30-18 :45

Mardi 17 :30-18 :45 フランス語教室

Cours de français

Sr. Marie-Hélène 今月はお休みします。

Pas d’activité ce mois-ci. 生け花教室 Décoration florale 田中万里子

Mme Mariko TANAKA

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci.

絵画教室 Cours de peinture 佐々木真紀子

Mme Makiko SASAKI

6 日と 20 日(木)17 :30 – 19 :30

Jeudi 6 et 20 17 :30 – 19 :30

ポール・リクール読書会 記憶、歴史、忘却 Lire P. Ricoeur:

La mémoire, l’histoire, l’oubli

湯沢慎太郎

M. Shintaro YUZAWA

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci.

俳句の会 「紫 し 木 もく 蘭 れん 」 Cercle de Haïku「Simokuren」 牧はる子

Mme Haruko MAKI

18 日(火) 15 :00-18 :00

Le mardi 18 15 :00-18 :00

フランスの教会を訪れて

Visite d’Églises de France

ピエール赤松

M. Pierre AKAMATSU

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci. 手芸教室

Atelier Maki

佐々木真紀子 Mme Makiko Sasaki

今月はお休みします。 Pas d’activité ce mois-ci.

センターの掃除とミサの準備は 22日(土)、午前十時半からとします。 皆様のご協力に感謝いたします。

La ménage du Centre et la préparation de la messe seront faits le samedi 22 à 10h30. Merci de votre collaboration.

参照

関連したドキュメント

On commence par d´ emontrer que tous les id´ eaux premiers du th´ eor` eme sont D-stables ; ceci ne pose aucun probl` eme, mais nous donnerons plusieurs mani` eres de le faire, tout

Au tout d´ebut du xx e si`ecle, la question de l’existence globale ou de la r´egularit´e des solutions des ´equations aux d´eriv´ees partielles de la m´e- canique des fluides

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

El resultado de este ejercicio establece que el dise˜ no final de muestra en cua- tro estratos y tres etapas para la estimaci´ on de la tasa de favoritismo electoral en Colombia en

Pour tout type de poly` edre euclidien pair pos- sible, nous construisons (section 5.4) un complexe poly´ edral pair CAT( − 1), dont les cellules maximales sont de ce type, et dont

Dans la section 3, on montre que pour toute condition initiale dans X , la solution de notre probl`eme converge fortement dans X vers un point d’´equilibre qui d´epend de

Nous montrons une formule explicite qui relie la connexion de Chern du fibr´ e tangent avec la connexion de Levi-Civita ` a l’aide des obstructions g´ eom´ etriques d´ erivant de